From 88ac7dc2ff683c6f6815a50bb4361e0ab54d84d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kaede Date: Wed, 1 Sep 2021 08:52:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 71.2% (2239 of 3143 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/ --- src/i18n/strings/ja.json | 32 +++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 23 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/ja.json b/src/i18n/strings/ja.json index 14295b0532..dcd106cfe6 100644 --- a/src/i18n/strings/ja.json +++ b/src/i18n/strings/ja.json @@ -23,9 +23,9 @@ "New Password": "新しいパスワード", "Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?", "Only people who have been invited": "この部屋に招待された人のみ参加可能", - "Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示", + "Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示する", "Filter room members": "部屋メンバーを検索", - "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示 (例 2:30PM)", + "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を 12 時間形式で表示する (例: 2:30午後)", "Upload avatar": "アイコン画像を変更", "Upload file": "ファイルのアップロード", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)sはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。", @@ -320,8 +320,8 @@ "(no answer)": "(応答なし)", "(unknown failure: %(reason)s)": "(不明なエラー: %(reason)s)", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s が通話を終了しました。", - "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋に加わるよう %(targetDisplayName)s に招待状を送りました。", - "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に招待された時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。", + "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s をこの部屋に招待しました。", + "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s がこの部屋のメンバー全員の履歴を招待された時点から見えるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に参加した時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s が、部屋履歴を誰でも参照できるようにしました。", @@ -1304,8 +1304,8 @@ "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "不正な可能性のある Matrix ID に招待を送るまえに確認を表示", "Order rooms by name": "名前順で部屋を整列", "Show rooms with unread notifications first": "未読通知のある部屋をトップに表示", - "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示した部屋のショートカットを部屋リストの上に表示", - "Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "最近表示した部屋のショートカットを部屋リストの上に表示する", + "Show previews/thumbnails for images": "画像のプレビュー/サムネイルを表示する", "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "あなたのアカウントではクロス署名の認証情報がシークレットストレージに保存されていますが、このセッションでは信頼されていません。", "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "このセッションではキーをバックアップしていません。ですが、あなたは復元に使用したり今後キーを追加したりできるバックアップを持っています。", "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "このセッションのみにあるキーを失なわないために、セッションをキーバックアップに接続しましょう。", @@ -1820,7 +1820,7 @@ "Send general files as you in this room": "あなたとしてファイルを部屋に送る", "See videos posted to this room": "部屋に送られた動画を見る", "See videos posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた動画を見る", - "Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に画像を送る", + "Send videos as you in your active room": "あなたとしてアクティブな部屋に動画を送る", "Send videos as you in this room": "あなたとして部屋に動画を送る", "See images posted to your active room": "アクティブな部屋に送られた画像を見る", "See images posted to this room": "部屋に送られた画像を見る", @@ -1887,7 +1887,7 @@ "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s は部屋の禁止ルール %(glob)s を削除しました", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s はユーザー禁止ルール %(glob)s を削除しました", "%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s はウィジェットのレイアウトを更新しました", - "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋 %(targetDisplayName)s への招待を取り消しました。", + "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s が %(targetDisplayName)s への招待を取り消しました。", "%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s は通話を拒否しました。", "(an error occurred)": "(エラーが発生しました)", "(their device couldn't start the camera / microphone)": "(彼らのデバイスはカメラ/マイクを使用できませんでした)", @@ -2518,5 +2518,19 @@ "Saving...": "保存しています…", "Failed to save space settings.": "スペースの設定を保存できませんでした。", "Transfer Failed": "転送に失敗しました", - "Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした" + "Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした", + "All rooms you're in will appear in Home.": "ホームに、あなたが参加しているすべての部屋が表示されます。", + "Show all rooms in Home": "ホームにすべての部屋を表示する", + "Images, GIFs and videos": "画像・GIF・動画", + "Displaying time": "表示時刻", + "Use Command + F to search timeline": "Command + F でタイムラインを検索する", + "Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F でタイムラインを検索する", + "To view all keyboard shortcuts, click here.": "ここをクリックすると、すべてのキーボードショートカットを確認できます。", + "Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット", + "Messages containing keywords": "指定のキーワードを含むメッセージ", + "Mentions & keywords": "メンションとキーワード", + "Global": "グローバル", + "New keyword": "新しいキーワード", + "Keyword": "キーワード", + "Enable for this account": "このアカウントで有効にする" }