diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index 85f8cbb751..444475deea 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -2517,7 +2517,7 @@ "Join the conference from the room information card on the right": "Liitu konverentsiga selle jututoa infolehelt paremal", "Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s lõpetas video rühmakõne", "Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s uuendas video rühmakõne", - "Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõne", + "Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõnet", "End conference": "Lõpeta videokonverents", "This will end the conference for everyone. Continue?": "Sellega lõpetame kõikide osalejate jaoks videokonverentsi. Nõus?", "Ignored attempt to disable encryption": "Eirasin katset lõpetada krüptimise kasutamine", @@ -3226,5 +3226,42 @@ "Open": "Ava", "Check your devices": "Kontrolli oma seadmeid", "A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Uus sisselogimissessioon kasutab sinu Matrixi kontot: %(name)s %(deviceID)s aadressil %(ip)s", - "You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone" + "You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone", + "Manage & explore rooms": "Halda ja uuri jututubasid", + "Warn before quitting": "Hoiata enne rakenduse töö lõpetamist", + "Invite to just this room": "Kutsi vaid siia jututuppa", + "Quick actions": "Kiirtoimingud", + "Adding...": "Lisan...", + "Sends the given message as a spoiler": "Saadab selle sõnumi rõõmurikkujana", + "unknown person": "tundmatu isik", + "Send and receive voice messages (in development)": "Saada ja võta vastu häälsõnumeid (arendusjärgus)", + "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s ip-aadressil %(ip)s", + "Review to ensure your account is safe": "Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle", + "Share decryption keys for room history when inviting users": "Kasutajate kutsumisel jaga jututoa ajaloo võtmeid", + "Record a voice message": "Salvesta häälsõnum", + "Stop & send recording": "Lõpeta salvestamine ja saada häälsõnum", + "Add existing rooms": "Lisa olemasolevaid jututubasid", + "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s sulle tuttavat kasutajat on juba liitunud", + "We couldn't create your DM.": "Otsesuhtluse loomine ei õnnestunud.", + "Invited people will be able to read old messages.": "Kutse saanud kasutajad saavad lugeda vanu sõnumeid.", + "Consult first": "Pea esmalt nõu", + "Reset event store?": "Kas lähtestame sündmuste andmekogu?", + "Reset event store": "Lähtesta sündmuste andmekogu", + "Verify other login": "Verifitseeri muu sisselogimissessioon", + "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Suhtlen teise osapoolega %(transferTarget)s. Saadan andmeid kasutajale %(transferee)s", + "Message search initilisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud", + "Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Kutsed on vaikimisi peidetud. Sõnumi nägemiseks klõpsi.", + "Accept on your other login…": "Nõustu oma teise sisselogimissessiooniga…", + "Avatar": "Tunnuspilt", + "Verification requested": "Verifitseerimistaotlus on saadetud", + "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s sulle tuttav kasutaja on juba liitunud", + "You most likely do not want to reset your event index store": "Pigem sa siiski ei taha lähtestada sündmuste andmekogu ja selle indeksit", + "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Kui sa siiski soovid seda teha, siis sinu sõnumeid me ei kustuta, aga seniks kuni sõnumite indeks taustal uuesti luuakse, toimib otsing aeglaselt ja ebatõhusalt", + "You can add more later too, including already existing ones.": "Sa võid ka hiljem siia luua uusi jututubasid või lisada olemasolevaid.", + "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Mida sa sooviksid arutada %(spaceName)s kogukonnakeskuses?", + "Please choose a strong password": "Palun tee üks korralik salasõna", + "Use another login": "Pruugi muud kasutajakontot", + "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Tagamaks ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja tõestamaks oma isikut teistele kasutajatale, verifitseeri end.", + "Let's create a room for each of them.": "Teeme siis iga teema jaoks oma jututoa.", + "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ilma verifitseerimiseta sul puudub ligipääs kõikidele oma sõnumitele ning teised ei näe sinu kasutajakontot usaldusväärsena." }