diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json
index 85f8cbb751..444475deea 100644
--- a/src/i18n/strings/et.json
+++ b/src/i18n/strings/et.json
@@ -2517,7 +2517,7 @@
"Join the conference from the room information card on the right": "Liitu konverentsiga selle jututoa infolehelt paremal",
"Video conference ended by %(senderName)s": "%(senderName)s lõpetas video rühmakõne",
"Video conference updated by %(senderName)s": "%(senderName)s uuendas video rühmakõne",
- "Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõne",
+ "Video conference started by %(senderName)s": "%(senderName)s alustas video rühmakõnet",
"End conference": "Lõpeta videokonverents",
"This will end the conference for everyone. Continue?": "Sellega lõpetame kõikide osalejate jaoks videokonverentsi. Nõus?",
"Ignored attempt to disable encryption": "Eirasin katset lõpetada krüptimise kasutamine",
@@ -3226,5 +3226,42 @@
"Open": "Ava",
"Check your devices": "Kontrolli oma seadmeid",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Uus sisselogimissessioon kasutab sinu Matrixi kontot: %(name)s %(deviceID)s aadressil %(ip)s",
- "You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone"
+ "You have unverified logins": "Sul on verifitseerimata sisselogimissessioone",
+ "Manage & explore rooms": "Halda ja uuri jututubasid",
+ "Warn before quitting": "Hoiata enne rakenduse töö lõpetamist",
+ "Invite to just this room": "Kutsi vaid siia jututuppa",
+ "Quick actions": "Kiirtoimingud",
+ "Adding...": "Lisan...",
+ "Sends the given message as a spoiler": "Saadab selle sõnumi rõõmurikkujana",
+ "unknown person": "tundmatu isik",
+ "Send and receive voice messages (in development)": "Saada ja võta vastu häälsõnumeid (arendusjärgus)",
+ "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s ip-aadressil %(ip)s",
+ "Review to ensure your account is safe": "Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle",
+ "Share decryption keys for room history when inviting users": "Kasutajate kutsumisel jaga jututoa ajaloo võtmeid",
+ "Record a voice message": "Salvesta häälsõnum",
+ "Stop & send recording": "Lõpeta salvestamine ja saada häälsõnum",
+ "Add existing rooms": "Lisa olemasolevaid jututubasid",
+ "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s sulle tuttavat kasutajat on juba liitunud",
+ "We couldn't create your DM.": "Otsesuhtluse loomine ei õnnestunud.",
+ "Invited people will be able to read old messages.": "Kutse saanud kasutajad saavad lugeda vanu sõnumeid.",
+ "Consult first": "Pea esmalt nõu",
+ "Reset event store?": "Kas lähtestame sündmuste andmekogu?",
+ "Reset event store": "Lähtesta sündmuste andmekogu",
+ "Verify other login": "Verifitseeri muu sisselogimissessioon",
+ "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Suhtlen teise osapoolega %(transferTarget)s. Saadan andmeid kasutajale %(transferee)s",
+ "Message search initilisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud",
+ "Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Kutsed on vaikimisi peidetud. Sõnumi nägemiseks klõpsi.",
+ "Accept on your other login…": "Nõustu oma teise sisselogimissessiooniga…",
+ "Avatar": "Tunnuspilt",
+ "Verification requested": "Verifitseerimistaotlus on saadetud",
+ "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s sulle tuttav kasutaja on juba liitunud",
+ "You most likely do not want to reset your event index store": "Pigem sa siiski ei taha lähtestada sündmuste andmekogu ja selle indeksit",
+ "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Kui sa siiski soovid seda teha, siis sinu sõnumeid me ei kustuta, aga seniks kuni sõnumite indeks taustal uuesti luuakse, toimib otsing aeglaselt ja ebatõhusalt",
+ "You can add more later too, including already existing ones.": "Sa võid ka hiljem siia luua uusi jututubasid või lisada olemasolevaid.",
+ "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Mida sa sooviksid arutada %(spaceName)s kogukonnakeskuses?",
+ "Please choose a strong password": "Palun tee üks korralik salasõna",
+ "Use another login": "Pruugi muud kasutajakontot",
+ "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Tagamaks ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja tõestamaks oma isikut teistele kasutajatale, verifitseeri end.",
+ "Let's create a room for each of them.": "Teeme siis iga teema jaoks oma jututoa.",
+ "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ilma verifitseerimiseta sul puudub ligipääs kõikidele oma sõnumitele ning teised ei näe sinu kasutajakontot usaldusväärsena."
}