diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index eed5bb72c9..43f0738999 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -3664,5 +3664,21 @@ "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Toto zařízení můžete použít k přihlášení nového zařízení pomocí QR kódu. QR kód zobrazený na tomto zařízení musíte naskenovat pomocí odhlášeného zařízení.", "Sign in with QR code": "Přihlásit se pomocí QR kódu", "Browser": "Prohlížeč", - "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Povolit zobrazení QR kódu ve správci relací pro přihlášení do jiného zařízení (vyžaduje kompatibilní domovský server)" + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Povolit zobrazení QR kódu ve správci relací pro přihlášení do jiného zařízení (vyžaduje kompatibilní domovský server)", + "play voice broadcast": "přehrát hlasové vysílání", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relací?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Opravdu se chcete odhlásit z %(count)s relace?", + "Renaming sessions": "Přejmenování relací", + "Show formatting": "Zobrazit formátování", + "Show plain text": "Zobrazit prostý text", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Zvažte odhlášení ze starých relací (%(inactiveAgeDays)s dní nebo starších), které již nepoužíváte.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Odstranění neaktivních relací zvyšuje zabezpečení a výkon a usnadňuje identifikaci nové podezřelé relace.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Neaktivní relace jsou relace, které jste po určitou dobu nepoužili, ale nadále dostávají šifrovací klíče.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Měli byste si být jisti, že tyto relace rozpoznáte, protože by mohly představovat neoprávněné použití vašeho účtu.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Neověřené relace jsou relace, které se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů, ale nebyly křížově ověřeny.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "To znamená, že uchovávají šifrovací klíče vašich předchozích zpráv a potvrzují ostatním uživatelům, se kterými komunikujete, že tyto relace jste skutečně vy.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Ověřené relace se přihlásily pomocí vašich přihlašovacích údajů a poté byly ověřeny buď pomocí vaší zabezpečené přístupové fráze, nebo křížovým ověřením.", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "To jim dává jistotu, že skutečně mluví s vámi, ale také to znamená, že vidí název relace, který zde zadáte.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací.", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Uvědomte si, že jména relací jsou viditelná i pro osoby, se kterými komunikujete." } diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 60586e4088..88dae8e4f6 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -124,8 +124,8 @@ "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle Raummitglieder sichtbar gemacht.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle sichtbar gemacht.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s).", - "Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage", - "Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage", + "Missing room_id in request": "user_id fehlt in der Anfrage", + "Missing user_id in request": "user_id fehlt in der Anfrage", "Power level must be positive integer.": "Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.", "Reason": "Grund", "Room %(roomId)s not visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar", @@ -208,7 +208,7 @@ "Dismiss": "Ausblenden", "Token incorrect": "Token fehlerhaft", "Please enter the code it contains:": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:", - "powered by Matrix": "betrieben mit Matrix", + "powered by Matrix": "Betrieben mit Matrix", "Error decrypting image": "Entschlüsselung des Bilds fehlgeschlagen", "Error decrypting video": "Videoentschlüsselung fehlgeschlagen", "Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren", @@ -380,7 +380,7 @@ "Enable inline URL previews by default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für dich in diesem Raum", "Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau für Raummitglieder", - "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Du meldest dich gerade auf dem Server von %(hs)s an, nicht auf matrix.org.", + "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Bitte beachte, dass du dich gerade auf %(hs)s anmeldest, nicht matrix.org.", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig deaktiviert.", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktiviert.", "Restricted": "Eingeschränkt", @@ -400,7 +400,7 @@ "Old cryptography data detected": "Alte Kryptografiedaten erkannt", "Warning": "Warnung", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Es wurden Daten von einer älteren Version von %(brand)s entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wruden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.", - "Send an encrypted reply…": "Verschlüsselte Antwort senden…", + "Send an encrypted reply…": "Verschlüsselte Antwort senden …", "Send an encrypted message…": "Verschlüsselte Nachricht senden …", "Replying": "Antwortet", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s", @@ -485,7 +485,7 @@ "Checking for an update...": "Nach Aktualisierungen suchen …", "Missing roomId.": "Fehlende Raum-ID.", "Popout widget": "Widget in eigenem Fenster öffnen", - "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.", + "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, kann nicht geladen werden, da es entweder nicht existiert oder du keine Berechtigung zum Betrachten hast.", "Send Logs": "Sende Protokoll", "Clear Storage and Sign Out": "Speicher leeren und abmelden", "Refresh": "Neu laden", @@ -619,7 +619,7 @@ "Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse", "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Warnen, bevor du Einladungen zu ungültigen Matrix-IDs sendest", "The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht", - "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die unteren Matrix-IDs wurden nicht gefunden - willst Du sie trotzdem einladen?", + "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die nachfolgenden Matrix-IDs wurden nicht gefunden – willst du sie dennoch einladen?", "Invite anyway and never warn me again": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen", "Invite anyway": "Trotzdem einladen", "Upgrades a room to a new version": "Aktualisiert den Raum auf eine neue Version", @@ -810,7 +810,7 @@ "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Stellt ¯\\_(ツ)_/¯ einer Klartextnachricht voran", "Changes your display nickname in the current room only": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum", "The user must be unbanned before they can be invited.": "Verbannte Nutzer können nicht eingeladen werden.", - "Show read receipts sent by other users": "Lesebestätigungen anzeigen", + "Show read receipts sent by other users": "Lesebestätigungen von anderen Benutzern anzeigen", "Scissors": "Schere", "Upgrade to your own domain": "Zu deiner eigenen Domain aufwerten", "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen", @@ -859,7 +859,7 @@ "No homeserver URL provided": "Keine Heim-Server-URL angegeben", "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heim-Server-Konfiguration aufgetreten", "The user's homeserver does not support the version of the room.": "Die Raumversion wird vom Heim-Server des Benutzers nicht unterstützt.", - "Show hidden events in timeline": "Zeige versteckte Ereignisse im Verlauf", + "Show hidden events in timeline": "Versteckte Ereignisse im Verlauf anzeigen", "Reset": "Zurücksetzen", "Joining room …": "Betrete Raum …", "Rejecting invite …": "Einladung ablehnen…", @@ -951,7 +951,7 @@ "%(num)s hours from now": "in %(num)s Stunden", "about a day from now": "in etwa einem Tag", "%(num)s days from now": "in %(num)s Tagen", - "Show info about bridges in room settings": "Information über Brücken in Raumeinstellungen", + "Show info about bridges in room settings": "Informationen zu Brücken im Raum", "Enable message search in encrypted rooms": "Nachrichtensuche in verschlüsselten Räumen aktivieren", "Lock": "Schloss", "Later": "Später", @@ -1046,7 +1046,7 @@ "Topic (optional)": "Thema (optional)", "Hide advanced": "Erweiterte Einstellungen ausblenden", "Session name": "Sitzungsname", - "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Pakete", + "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Nutze Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete", "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, um mit ihr andere Sitzungen verifizieren zu können, damit sie Zugang zu verschlüsselten Nachrichten erhalten und für andere als vertrauenswürdig markiert werden.", "Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?", "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.", @@ -1105,7 +1105,7 @@ "Remove %(count)s messages|one": "Eine Nachricht entfernen", "Remove recent messages": "Kürzlich gesendete Nachrichten entfernen", "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du erkundest den Raum %(roomName)s. Willst du ihn betreten?", - "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse 2%(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.", + "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.", "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.", "Displays information about a user": "Zeigt Informationen über Benutzer", "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.", @@ -1291,7 +1291,7 @@ "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wirst du abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wirst du aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du dieses Konto deaktivieren willst?", "Deactivate user": "Konto deaktivieren", "Failed to deactivate user": "Benutzer konnte nicht deaktiviert werden", - "Send a reply…": "Antwort senden…", + "Send a reply…": "Antwort senden …", "Send a message…": "Nachricht senden …", "Bold": "Fett", "Italics": "Kursiv", @@ -1625,7 +1625,7 @@ "Show %(count)s more|one": "%(count)s weitere anzeigen", "Room options": "Raumoptionen", "Activity": "Aktivität", - "A-Z": "A-Z", + "A-Z": "A–Z", "Looks good!": "Sieht gut aus!", "Light": "Hell", "Dark": "Dunkel", @@ -1636,7 +1636,7 @@ "Use a system font": "Systemschriftart verwenden", "System font name": "Systemschriftart", "Customise your appearance": "Verändere das Erscheinungsbild", - "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese Sitzung aus.", + "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Die %(brand)s Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese Sitzung aus.", "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.", "You joined the call": "Du bist dem Anruf beigetreten", "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s ist dem Anruf beigetreten", @@ -1799,10 +1799,10 @@ "See when anyone posts a sticker to your active room": "Sehen, wenn jemand einen Sticker in deinen aktiven Raum sendet", "with an empty state key": "mit einem leeren Zustandsschlüssel", "with state key %(stateKey)s": "mit Zustandsschlüssel %(stateKey)s", - "Send %(eventType)s events as you in this room": "%(eventType)s-Events als du in diesem Raum senden", - "See %(eventType)s events posted to this room": "In diesem Raum gesendete %(eventType)s-Events anzeigen", - "Send %(eventType)s events as you in your active room": "%(eventType)s-Events als du in deinem aktiven Raum senden", - "See %(eventType)s events posted to your active room": "In deinem aktiven Raum gesendete %(eventType)s-Events anzeigen", + "Send %(eventType)s events as you in this room": "Sende %(eventType)s-Ereignisse mit deiner Identität in diesen Raum", + "See %(eventType)s events posted to this room": "In diesen Raum gesendete %(eventType)s-Ereignisse anzeigen", + "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Sende %(eventType)s-Ereignisse als du in deinen aktiven Raum", + "See %(eventType)s events posted to your active room": "In deinen aktiven Raum gesendete %(eventType)s-Ereignisse anzeigen", "The %(capability)s capability": "Die %(capability)s-Fähigkeit", "Send messages as you in this room": "Nachrichten als du in diesem Raum senden", "Send messages as you in your active room": "Eine Nachricht als du in deinen aktiven Raum senden", @@ -1839,7 +1839,7 @@ "You ended the call": "Du hast den Anruf beendet", "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s hat den Anruf beendet", "Use Command + Enter to send a message": "Benutze Betriebssystemtaste + Eingabe um eine Nachricht zu senden", - "Use Ctrl + Enter to send a message": "Nachrichten mit Strg + Enter senden", + "Use Ctrl + Enter to send a message": "Nutze Strg + Enter, um Nachrichten zu senden", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.", "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur ihr beide nehmt an dieser Konversation teil, es sei denn, ihr ladet jemanden ein.", @@ -1858,7 +1858,7 @@ "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Bitte wirf einen Blick auf existierende Programmfehler auf Github. Keinen passenden gefunden? Erstelle einen neuen.", "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "PRO TIPP: Wenn du einen Programmfehler meldest, füge bitte Debug-Protokolle hinzu, um uns beim Finden des Problems zu helfen.", "Invite by email": "Via Email einladen", - "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Beginne eine Konversation mit jemanden unter Benutzung des Namens, der Email-Adresse oder der Matrix-ID (wie ).", + "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Beginne eine Konversation mittels Name, E-Mail-Adresse oder Matrix-ID (wie ).", "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Lade jemanden mittels Name, E-Mail-Adresse oder Benutzername (wie ) ein, oder teile diesen Raum.", "Approve widget permissions": "Rechte für das Widget genehmigen", "This widget would like to:": "Dieses Widget würde gerne:", @@ -2334,8 +2334,8 @@ "Creating rooms...": "Erstelle Räume …", "Your server does not support showing space hierarchies.": "Dein Home-Server unterstützt hierarchische Spaces nicht.", "You may want to try a different search or check for typos.": "Versuche es mit etwas anderem oder prüfe auf Tippfehler.", - "Mark as not suggested": "Als nicht empfohlen markieren", - "Mark as suggested": "Als empfohlen markieren", + "Mark as not suggested": "Als nicht vorgeschlagen markieren", + "Mark as suggested": "Als vorgeschlagen markieren", "Removing...": "Entferne …", "You don't have permission": "Du hast dazu keine Berechtigung", "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Du wirst diesen privaten Space nur mit einer Einladung wieder betreten können.", @@ -2344,18 +2344,18 @@ "Failed to save space settings.": "Spaceeinstellungen konnten nicht gespeichert werden.", "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Wenn du fortfährst, geben wir %(hostSignupBrand)s für den Erstellungsprozess kurzzeitig Zugriff auf dein Konto und deine E-Mail-Adresse. Diese Daten werden nicht gespeichert.", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Das Entfernen von Rechten kann nicht rückgängig gemacht werden. Falls sie dir niemand anderer zurückgeben kann, kannst du sie nie wieder erhalten.", - "You do not have permissions to add rooms to this space": "Keine Berechtigung zum Hinzufügen neuer Räume zum Space", - "You do not have permissions to create new rooms in this space": "Keine Berechtigung zum Erstellen neuer Räume in diesem Space", + "You do not have permissions to add rooms to this space": "Du hast keine Berechtigung, Räume zu diesem Space hinzuzufügen", + "You do not have permissions to create new rooms in this space": "Du hast keine Berechtigung, neue Räume in diesem Space zu erstellen", "Edit devices": "Sitzungen anzeigen", "We couldn't create your DM.": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen.", "Adding...": "Hinzufügen …", "Add existing rooms": "Bestehende Räume hinzufügen", - "Space selection": "Matrix-Space-Auswahl", + "Space selection": "Space-Auswahl", "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s Person, die du kennst, ist schon beigetreten", "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s Leute, die du kennst, sind bereits beigetreten", "Warn before quitting": "Vor Beenden warnen", "Spell check dictionaries": "Wörterbücher für Rechtschreibprüfung", - "Space options": "Matrix-Space-Optionen", + "Space options": "Space-Optionen", "Manage & explore rooms": "Räume erkunden und verwalten", "unknown person": "unbekannte Person", "Check your devices": "Überprüfe deine Sitzungen", @@ -2363,7 +2363,7 @@ "You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen", "Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist", "Support": "Unterstützung", - "This room is suggested as a good one to join": "Dieser Raum wird empfohlen", + "This room is suggested as a good one to join": "Dieser Raum wird vorgeschlagen", "Verification requested": "Verifizierung angefragt", "Avatar": "Avatar", "Invited people will be able to read old messages.": "Eingeladene Leute werden ältere Nachrichten lesen können.", @@ -2393,7 +2393,7 @@ "Zoom in": "Vergrößern", "Zoom out": "Verkleinern", "%(seconds)ss left": "%(seconds)s vergangen", - "Change server ACLs": "Server ACLs bearbeiten", + "Change server ACLs": "Server-ACLs bearbeiten", "Failed to send": "Fehler beim Senden", "View all %(count)s members|other": "Alle %(count)s Mitglieder anzeigen", "View all %(count)s members|one": "Mitglied anzeigen", @@ -2415,7 +2415,7 @@ "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Wähle Räume oder Konversationen die du hinzufügen willst. Dieser Space ist nur für dich, niemand wird informiert. Du kannst später mehr hinzufügen.", "You have no ignored users.": "Du ignorierst keine Benutzer.", "Error processing voice message": "Fehler beim Verarbeiten der Sprachnachricht", - "Select a room below first": "Wähle zuerst einen Raum aus", + "Select a room below first": "Wähle vorher einen Raum aus", "Join the beta": "Beta beitreten", "Leave the beta": "Beta verlassen", "Beta": "Beta", @@ -2452,7 +2452,7 @@ "The user you called is busy.": "Die angerufene Person ist momentan beschäftigt.", "User Busy": "Person beschäftigt", "No results for \"%(query)s\"": "Keine Ergebnisse für \"%(query)s\"", - "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Um deine Privatsphäre zu schützen, werden einige Vorschläge möglicherweise ausgeblendet.", + "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein.", "Or send invite link": "Oder versende einen Einladungslink", "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Sofern du die Berechtigung hast, öffne das Menü einer Nachricht und wähle Anheften, ⁣ um sie hier aufzubewahren.", "Search for rooms or people": "Räume oder Leute suchen", @@ -2484,9 +2484,9 @@ "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Dieser Benutzer zeigt toxisches Verhalten. Darunter fällt unter anderem Beleidigen anderer Personen, Teilen von NSFW-Inhalten in familienfreundlichen Räumen oder das anderwertige Missachten von Regeln des Raumes.\nDies wird an die Raum-Mods gemeldet.", "Please provide an address": "Bitte gib eine Adresse an", "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs geändert", - "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s-mal geändert", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s Mal geändert", "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs geändert", - "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s-mal geändert", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s Mal geändert", "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Füge Adressen für diesen Space hinzu, damit andere Leute ihn über deinen Heim-Server (%(localDomain)s) finden können", "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Damit du die Adresse veröffentlichen kannst, musst du sie zuerst als lokale Adresse hinzufügen.", "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, den Raum zu betreten.", @@ -2570,7 +2570,7 @@ "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten.", "Error saving notification preferences": "Fehler beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen", "Messages containing keywords": "Nachrichten mit Schlüsselwörtern", - "Use Ctrl + F to search timeline": "Strg + F für die Nachrichtensuche verwenden", + "Use Ctrl + F to search timeline": "Nutze Strg + F, um den Verlauf zu durchsuchen", "The call is in an unknown state!": "Dieser Anruf ist in einem unbekannten Zustand!", "Call back": "Zurückrufen", "Connection failed": "Verbindung fehlgeschlagen", @@ -2734,7 +2734,7 @@ "Exporting your data": "Deine Daten werden exportiert", "Stop": "Beenden", "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Willst du das Exportieren deiner Daten wirklich abbrechen? Falls ja, musst du komplett von neu beginnen.", - "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Export erfolgreich. Du kannst in bei deinen Downloads finden.", + "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Export erfolgreich. Du kannst ihn in deinem Download-Verzeichnis finden.", "The export was cancelled successfully": "Exportieren abgebrochen", "Export Successful": "Exportieren erfolgreich", "MB": "MB", @@ -2750,7 +2750,7 @@ "Export chat": "Unterhaltung exportieren", "Threads": "Threads", "Insert link": "Link einfügen", - "Create poll": "Neue Abstimmung", + "Create poll": "Abstimmung erstellen", "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Space aktualisieren …", "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Spaces aktualisieren … (%(progress)s von %(count)s)", "Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Einladung senden …", @@ -2795,7 +2795,7 @@ "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Wenn du die gesuchte Person nicht findest, sende ihr den Einladungslink zu.", "Select from the options below to export chats from your timeline": "Wähle die gewünschten Optionen für den Export des Verlaufs", "Add a space to a space you manage.": "Einen Space zu einem Space den du verwaltest hinzufügen.", - "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Dies kann später nicht deaktiviert werden. Matrix-Bridges und Bots werden noch nicht funktionieren.", + "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Du kannst dies später nicht deaktivieren. Brücken und die meisten Bots werden noch nicht funktionieren.", "Add option": "Antwortmöglichkeit hinzufügen", "Write an option": "Antwortmöglichkeit verfassen", "Option %(number)s": "Antwortmöglichkeit %(number)s", @@ -2803,14 +2803,14 @@ "Write something...": "Schreib etwas …", "Question or topic": "Frage oder Thema", "What is your poll question or topic?": "Was ist die Frage oder das Thema deiner Abstimmung?", - "Create Poll": "Neue Abstimmung", + "Create Poll": "Abstimmung erstellen", "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Wie oben, nur zusätzlich in allen Räumen denen du beigetreten oder in die du eingeladen wurdest", "The above, but in as well": "Wie oben, nur zusätzlich in ", "Ban from %(roomName)s": "Aus %(roomName)s verbannen", "Yours, or the other users' session": "Die Sitzung von dir oder dem anderen Nutzer", "Yours, or the other users' internet connection": "Die Internetverbindung von dir oder dem anderen Nutzer", "The homeserver the user you're verifying is connected to": "Der Heim-Server der Person, die du verifizierst", - "You do not have permission to start polls in this room.": "Du hast nicht die Berechtigung, Abstimmungen in diesem Raum zu starten.", + "You do not have permission to start polls in this room.": "Du bist nicht berechtigt, Abstimmungen in diesem Raum zu beginnen.", "This room isn't bridging messages to any platforms. Learn more.": "Dieser Raum verbindet Nachrichten nicht mit anderen Plattformen. Mehr erfahren.", "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Verwalte deine angemeldeten Geräte. Der Name von einem Gerät ist sichtbar für Personen mit denen du kommunizierst.", "Where you're signed in": "Da bist du angemeldet", @@ -2844,10 +2844,10 @@ "You're all caught up": "Du bist auf dem neuesten Stand", "Own your conversations.": "Besitze deine Unterhaltungen.", "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Jemand anderes nutzt diesen Benutzernamen schon. Probier einen anderen oder wenn du es bist, melde dich unten an.", - "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org ist der größte öffentliche Heimserver der Welt, also für viele ein guter Platz.", + "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org ist der größte öffentliche Heim-Server der Welt, also für viele ein guter Ort.", "Could not connect media": "Konnte Medien nicht verbinden", "In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen, um die Sicherheit zu garantieren.", - "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Sie werden weiter auf alles, indem du kein Admin bist zugreifen können.", + "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Die Person wird weiterhin Zugriff auf Bereiche haben, in denen du nicht administrierst.", "Surround selected text when typing special characters": "Sonderzeichen automatisch vor und hinter Textauswahl setzen", "Light high contrast": "Hell kontrastreich", "Can't see what you're looking for?": "Nicht das Gewünschte gefunden?", @@ -2884,7 +2884,7 @@ "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s-Menü", "Join public room": "Öffentlichen Raum betreten", "Add people": "Personen hinzufügen", - "You do not have permissions to invite people to this space": "Du hast nicht die Berechtigung, Leute in diesen Space einzuladen", + "You do not have permissions to invite people to this space": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen", "Invite to space": "In Space einladen", "Start new chat": "Neue Direktnachricht", "Recently viewed": "Kürzlich besucht", @@ -2926,15 +2926,15 @@ "Processing...": "Verarbeiten …", "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Willst du die Abstimmung wirklich beenden? Die finalen Ergebnisse werden angezeigt und können nicht mehr geändert werden.", "End Poll": "Abstimmung beenden", - "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Tut uns leid, die Abstimmung wurde nicht beendet. Versuche es bitte noch einmal.", - "Failed to end poll": "Fehler beim Beenden der Abstimmung", + "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Die Abstimmung konnte nicht beendet werden. Bitte versuche es erneut.", + "Failed to end poll": "Beenden der Abstimmung fehlgeschlagen", "The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Abstimmung beendet. Beliebteste Antwort: %(topAnswer)s", "The poll has ended. No votes were cast.": "Abstimmung beendet. Es wurden keine Stimmen abgegeben.", "You can turn this off anytime in settings": "Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren", "We don't share information with third parties": "Wir teilen keine Informationen mit Dritten", "We don't record or profile any account data": "Wir erfassen und analysieren keine Kontodaten", "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Leider wurde die Abstimmung nicht gesendet.", - "Failed to post poll": "Fehler beim Senden der Abstimmung", + "Failed to post poll": "Absenden der Abstimmung fehlgeschlagen", "Share location": "Standort teilen", "Based on %(count)s votes|one": "%(count)s Stimme abgegeben", "Based on %(count)s votes|other": "%(count)s Stimmen abgegeben", @@ -2950,23 +2950,23 @@ "Ban them from everything I'm able to": "Überall wo ich die Rechte dazu habe bannen", "Unban them from everything I'm able to": "Überall wo ich die Rechte dazu habe, entbannen", "Copy room link": "Raumlink kopieren", - "Manage pinned events": "Angeheftete Events verwalten", + "Manage pinned events": "Angeheftete Ereignisse verwalten", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Teile anonyme Nutzungsdaten mit uns, damit wir Probleme in Element finden können. Nichts Persönliches. Keine Drittparteien.", "Creating output...": "Ausgabe wird erstellt …", - "Fetching events...": "Ereignisse werden abgerufen …", + "Fetching events...": "Rufe Ereignisse ab …", "Starting export process...": "Beginne Exportvorgang …", - "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "Es wurde %(count)s Event in %(seconds)s Sekunden exportiert", - "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "Es wurden %(count)s Events in %(seconds)s Sekunden exportiert", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s Sekunden exportiert", + "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s Sekunden exportiert", "Export successful!": "Die Daten wurden erfolgreich exportiert!", "Creating HTML...": "Erstelle HTML …", - "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "%(count)s Event in %(seconds)ss abgerufen", - "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "%(count)s Events in %(seconds)ss abgerufen", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s s abgerufen", + "Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s s abgerufen", "Starting export...": "Starte Export …", "Processing event %(number)s out of %(total)s": "Verarbeite Event %(number)s von %(total)s", - "Fetched %(count)s events so far|one": "Bis jetzt wurde %(count)s Event abgerufen", - "Fetched %(count)s events so far|other": "Bis jetzt wurden %(count)s Events abgerufen", - "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "%(count)s von %(total)s Events abgerufen", - "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s von %(total)s Events abgerufen", + "Fetched %(count)s events so far|one": "Bisher wurde %(count)s Ereignis abgerufen", + "Fetched %(count)s events so far|other": "Bisher wurden %(count)s Ereignisse abgerufen", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "%(count)s von %(total)s Ereignis abgerufen", + "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s von %(total)s Ereignisse abgerufen", "Generating a ZIP": "ZIP-Archiv wird generiert", "We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Ups! Leider können wir das Datum \"%(inputDate)s\" nicht verstehen. Bitte gib es im Format JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) ein.", "Messaging": "Kommunikation", @@ -2987,7 +2987,7 @@ "Automatically send debug logs on decryption errors": "Sende bei Entschlüsselungsfehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur", "Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)": "Bei-/Austrittsnachrichten (Einladung/Entfernen/Bann nicht betroffen)", "Use new room breadcrumbs": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen („Breadcrumbs“)", - "Show extensible event representation of events": "Erweiterbare Ereignisdarstellung von Ereignissen anzeigen", + "Show extensible event representation of events": "Erweiterbare Darstellung von Ereignissen anzeigen", "Back to thread": "Zurück zum Thread", "Back to chat": "Zurück zur Unterhaltung", "Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Entferne, verbanne oder lade andere in deinen aktiven Raum ein und verlasse den Raum selbst", @@ -3003,7 +3003,7 @@ "Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Thema des Raums konnte nicht ermittelt werden: Raum kann nicht gefunden werden (%(roomId)s", "Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Befehlsfehler: Rendering-Typ kann nicht gefunden werden (%(renderingType)s)", "%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s hat seine Position geteilt", - "%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s hat eine Abstimmung gestartet - %(pollQuestion)s", + "%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s hat eine Abstimmung begonnen – %(pollQuestion)s", "%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s hat eine Abstimmung beendet", "Backspace": "Löschtaste", "Unknown error fetching location. Please try again later.": "Beim Abruf deines Standortes ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.", @@ -3022,8 +3022,8 @@ "Keyboard": "Tastatur", "Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Zeitüberschreitung beim Abrufen deines Standortes. Bitte versuche es später erneut.", "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Das Gerät unterstützt weder Verifizieren mittels QR-Code noch Emoji-Verifizierung. %(brand)s benötigt dies jedoch. Bitte verwende eine andere Anwendung.", - "Remove them from specific things I'm able to": "Nutzer aus ausgewählten Räumen und Spaces entfernen", - "Remove them from everything I'm able to": "Aus allem, wo ich Rechte dazu habe, entfernen", + "Remove them from specific things I'm able to": "Person aus gewählten, mir möglichen, Bereichen entfernen", + "Remove them from everything I'm able to": "Person aus allen, mir möglichen Bereichen entfernen", "To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Akzeptiere die Verifizierungsanfrage am anderen Gerät, um fortzufahren.", "Open this settings tab": "Den Einstellungen-Tab öffnen", "Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Dein neues Gerät ist jetzt verifiziert. Anderen wird es als vertrauenswürdig angezeigt werden.", @@ -3081,7 +3081,7 @@ "Jump to last message": "Zur letzten Nachricht springen", "Jump to first message": "Zur ersten Nachricht springen", "Force complete": "Vervollständigung erzwingen", - "Toggle hidden event visibility": "Sichtbarkeit versteckter Events umschalten", + "Toggle hidden event visibility": "Sichtbarkeit versteckter Ereignisse umschalten", "If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Falls du weißt, was du machst: Element ist Open Source! Checke unser GitHub aus (https://github.com/vector-im/element-web/) und hilf mit!", "If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Wenn dir jemand gesagt hat, dass du hier etwas einfügen sollst, ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass du von der Person betrogen wirst!", "Wait!": "Warte!", @@ -3094,10 +3094,10 @@ "Unable to find event at that date. (%(code)s)": "An diesem Datum gab es kein Event. (%(code)s)", "Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Zu Datum springen ( /jumptodate bzw. Zu Datum springen im Header)", "Location": "Standort", - "Poll": "Umfrage", + "Poll": "Abstimmung", "Voice Message": "Sprachnachricht", "Hide stickers": "Sticker ausblenden", - "You do not have permissions to add spaces to this space": "Du hast keine Berechtigung, um Spaces zu diesem Space hinzuzufügen", + "You do not have permissions to add spaces to this space": "Du hast keine Berechtigung, Spaces zu diesem Space hinzuzufügen", "Results not as expected? Please give feedback.": "Sind die Ergebnisse nicht wie erwartet? Bitte gib eine Rückmeldung.", "Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Rückmeldung gesendet! Danke, wir wissen es zu schätzen!", "How can I leave the beta?": "Wie kann ich die Beta verlassen?", @@ -3119,11 +3119,11 @@ "<%(count)s spaces>|zero": "", "<%(count)s spaces>|one": "", "<%(count)s spaces>|other": "<%(count)s Leerzeichen>", - "Results are only revealed when you end the poll": "Die Ergebnisse sind sichtbar, sobald die Abstimmung beendet wird", - "Voters see results as soon as they have voted": "Alle die ihre Stimme abgegeben haben, sehen die Ergebnisse", + "Results are only revealed when you end the poll": "Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest", + "Voters see results as soon as they have voted": "Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen", "Open poll": "Laufende Abstimmung", "Closed poll": "Abgeschlossene Abstimmung", - "Poll type": "Art der Abstimmung", + "Poll type": "Abstimmungsart", "Edit poll": "Abstimmung bearbeiten", "%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|one": "%(oneUser)s hat eine versteckte Nachricht gesendet", "%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|other": "%(oneUser)s hat %(count)s versteckte Nachrichten gesendet", @@ -3133,14 +3133,14 @@ "%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat %(count)s Nachrichten gelöscht", "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hat eine Nachricht gelöscht", "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other": "%(severalUsers)s haben %(count)s Nachrichten gelöscht", - "Results will be visible when the poll is ended": "Ergebnisse sind erst nach Beenden der Abstimmung sichtbar", - "Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Du kannst die Abstimmung nicht bearbeiten, wenn schon Stimmen abgegeben wurden.", - "Can't edit poll": "Die Abstimmung kann nicht bearbeitet werden", + "Results will be visible when the poll is ended": "Ergebnisse werden nach Abschluss der Abstimmung sichtbar sein", + "Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Du kannst Abstimmungen nicht bearbeiten, sobald Stimmen abgegeben wurden.", + "Can't edit poll": "Abstimmung nicht bearbeitbar", "No virtual room for this room": "Kein virtueller Raum für diesen Raum", "Switches to this room's virtual room, if it has one": "Zum virtuellen Raum dieses Raums wechseln, sofern vorhanden", - "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Der Zugriff auf Bereiche, in denen du kein Admin bist, wird weiterhin bestehen bleiben.", + "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Die Person wird keinen Zugriff auf Bereiche haben, in denen du nicht administrierst.", "Remove messages sent by me": "Vom mir gesendete Nachrichten löschen", - "Show polls button": "Abstimmungsknopf anzeigen", + "Show polls button": "Zeige Pol button", "This homeserver is not configured to display maps.": "Dein Heim-Server unterstützt das Anzeigen von Karten nicht.", "Click to drop a pin": "Klicke, um den Standort zu setzen", "Click to move the pin": "Klicke, um den Standort zu bewegen", @@ -3197,7 +3197,7 @@ "How can I start a thread?": "Wie kann ich einen Thread starten?", "Threads help keep conversations on-topic and easy to track. Learn more.": "Threads helfen dir dabei, dass deine Unterhaltungen beim Thema bleiben. Mehr Infos.", "Keep discussions organised with threads.": "Organisiere Diskussionen mit Threads.", - "Failed to join": "Fehler beim Betreten", + "Failed to join": "Betreten fehlgeschlagen", "The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Die dich einladende Person hat den Raum verlassen oder ihr Heim-Server ist außer Betrieb.", "The person who invited you has already left.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum wieder verlassen.", "Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Verzeihung, dein Heim-Server ist hierfür zu alt.", @@ -3312,8 +3312,8 @@ "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heim-Server-URL angeben, um dich bei anderen Matrix-Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem auf einem anderen Heim-Server liegenden Matrix-Konto nutzen.", "%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s wurde der Zugriff auf deinen Standort verweigert. Bitte erlaube den Zugriff in den Einstellungen deines Browsers.", "Enable live location sharing": "Aktiviere Echtzeit-Standortfreigabe", - "To view %(roomName)s, you need an invite": "Du musst eingeladen sein, um %(roomName)s zu sehen", - "%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "Beim Betreten des Raums oder Spaces ist ein Fehler aufgetreten %(errcode)s. Wenn du denkst dass diese Meldung nicht korrekt ist sende bitte einen Fehlerbericht.", + "To view %(roomName)s, you need an invite": "Um %(roomName)s zu betrachten, benötigst du eine Einladung", + "%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s wurde während des Betretens zurückgegeben. Wenn du denkst, dass diese Meldung nicht korrekt ist, reiche bitte einen Fehlerbericht ein.", "Private room": "Privater Raum", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Fehlerberichte enthalten Nutzungsdaten wie Nutzernamen von dir und anderen Personen, Raum-IDs deiner beigetretenen Räume sowie mit welchen Elementen der Oberfläche du kürzlich interagiert hast. Sie enthalten keine Nachrichten.", "Partial Support for Threads": "Teilweise Unterstützung von Threads", @@ -3336,8 +3336,8 @@ "Can I use text chat alongside the video call?": "Kann ich während Videoanrufen auch Textnachrichten verschicken?", "How can I create a video room?": "Wie kann ich einen Videoraum erstellen?", "Enable hardware acceleration (restart %(appName)s to take effect)": "Hardwarebeschleunigung aktivieren (Neustart von %(appName)s erforderlich)", - "%(count)s people joined|one": "%(count)s Person hat teilgenommen", - "%(count)s people joined|other": "%(count)s Personen haben teilgenommen", + "%(count)s people joined|one": "%(count)s Person beigetreten", + "%(count)s people joined|other": "%(count)s Personen beigetreten", "Enable hardware acceleration": "Aktiviere die Hardwarebeschleunigung", "Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Echtzeit-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.", "Video room": "Videoraum", @@ -3360,7 +3360,7 @@ "Check if you want to hide all current and future messages from this user.": "Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Nutzers verstecken willst.", "Show spaces": "Spaces zeigen", "You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "Du kannst nicht nach Räumen suchen, die kein Raum oder Space sind", - "Some results may be hidden for privacy": "Einige Ergebnisse könnten aus Privatsphäregründen ausgeblendet sein", + "Some results may be hidden for privacy": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein", "Copy invite link": "Einladungslink kopieren", "Some results may be hidden": "Einige Ergebnisse können ausgeblendet sein", "Close sidebar": "Seitenleiste schließen", @@ -3659,5 +3659,21 @@ "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.", "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.", "Can't start a new voice broadcast": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden", - "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Du kannst dieses Gerät verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden. Dazu musst du den auf diesem Gerät angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät einlesen." + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Du kannst dieses Gerät verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden. Dazu musst du den auf diesem Gerät angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät einlesen.", + "play voice broadcast": "Sprachübertragung wiedergeben", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzung abmelden möchtest?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzungen abmelden möchtest?", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Inaktive Sitzungen sind jene, die du schon seit geraumer Zeit nicht mehr verwendet hast, aber nach wie vor Verschlüsselungs-Schlüssel erhalten.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Du solltest besonders sicher gehen, dass du diese Sitzungen kennst, da sie die unbefugte Nutzung deines Kontos durch Dritte bedeuten könnten.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die mit deinen Daten angemeldet, aber nicht quer signiert wurden.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Dies bedeutet, dass sie die Verschlüsselungs-Schlüssel für deine vorherigen Nachrichten besitzen und anderen Gewissheit geben, dass sie wirklich mit dir kommunizieren.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Verifizierte Sitzungen wurden mit deinen Daten angemeldet und anschließend verifiziert, entweder mit einer Sicherheitspassphrase oder durch Quersignierung.", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Erwäge, dich aus alten (%(inactiveAgeDays)s Tage oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Das Entfernen inaktiver Sitzungen verbessert Sicherheit, Leistung und das Erkennen von dubiosen neuen Sitzungen.", + "Show formatting": "Formatierung anzeigen", + "Show plain text": "Klartext anzeigen", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Dies gibt ihnen die Gewissheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren, allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier eingibst.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Andere Benutzer in Direktnachrichten oder von dir betretenen Räumen können die volle Liste deiner Sitzungen sehen.", + "Renaming sessions": "Sitzungen umbenennen", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Sei dir bitte bewusst, dass Sitzungsnamen auch für Personen, mit denen du kommunizierst, sichtbar sind." } diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index fabcc93019..57374a20f9 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -29,7 +29,7 @@ "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "Verify this session": "Verifitseeri see sessioon", "Changes your avatar in all rooms": "Muuda oma tunnuspilti kõikides jututubades", - "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Palu nimetatud kasutajal verifitseerida see sessioon või tee seda alljärgnevas käsitsi.", + "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Palu nimetatud kasutajal verifitseerida see sessioon või tee seda alljärgnevaga käsitsi.", "Manually Verify by Text": "Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil", "Interactively verify by Emoji": "Verifitseeri interaktiivselt Emoji abil", "Enable big emoji in chat": "Kasuta vestlustes suuri emoji'sid", @@ -392,7 +392,7 @@ "Error downloading theme information.": "Viga teema teabefaili allalaadimisel.", "Close": "Sulge", "Drop file here to upload": "Faili üleslaadimiseks lohista ta siia", - "This user has not verified all of their sessions.": "See kasutaja ei ole verifitseerinud kõiki nende sessioone.", + "This user has not verified all of their sessions.": "See kasutaja ei ole verifitseerinud kõiki oma sessioone.", "You have not verified this user.": "Sa ei ole seda kasutajat verifitseerinud.", "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Sa oled selle kasutaja verifitseerinud. See kasutaja on verifitseerinud kõik nende sessioonid.", "Someone is using an unknown session": "Keegi kasutab tundmatut sessiooni", @@ -3663,5 +3663,21 @@ "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.", "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.", "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.", - "Can't start a new voice broadcast": "Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik" + "Can't start a new voice broadcast": "Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik", + "play voice broadcast": "esita ringhäälingukõnet", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Kas sa oled kindel et soovid %(count)s sessiooni võrgust välja logida?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Kas sa oled kindel et soovid %(count)s sessiooni võrgust välja logida?", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Muu hulgas selle alusel saavad nad olla kindlad, et nad tõesti suhtlevad sinuga, kuid samas nad näevad nimesid, mida sa siia sisestad.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Nii otsesuhtluse osapooled kui jututubades osalejad näevad sinu kõikide sessioonide loendit.", + "Renaming sessions": "Sessioonide nimede muutmine", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Palun arvesta, et sessioonide nimed on näha ka kõikidele osapooltele, kellega sa suhtled.", + "Show formatting": "Näita vormingut", + "Show plain text": "Näita vormindamata teksti", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Võimalusel logi välja vanadest seanssidest (%(inactiveAgeDays)s päeva või vanemad), mida sa enam ei kasuta.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Mitteaktiivsete seansside eemaldamine parandab turvalisust ja jõudlust ning lihtsustab võimalike kahtlaste seansside tuvastamist.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Mitteaktiivsed seansid on seansid, mida sa ei ole mõnda aega kasutanud, kuid neil jätkuvalt lubatakse laadida krüptimisvõtmeid.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Kuna nende näol võib olla tegemist võimaliku konto volitamata kasutamisega, siis palun tee kindlaks, et need sessioonid on sulle tuttavad.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Kontrollimata sessioonid on sessioonid, kuhu on sinu volitustega sisse logitud, kuid mida ei ole risttuvastamisega kontrollitud.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "See tähendab, et neil on sinu eelmiste sõnumite krüpteerimisvõtmed ja nad kinnitavad teistele kasutajatele, kellega sa suhtled, et suhtlus on turvaline.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Kontrollitud seanss on see, kuhu on sinu kasutajatunnustega sisse logitud ja mida on kontrollitud sinu salafraasi või risttunnustamise abil." } diff --git a/src/i18n/strings/fa.json b/src/i18n/strings/fa.json index c6ebc564a5..eaf0964669 100644 --- a/src/i18n/strings/fa.json +++ b/src/i18n/strings/fa.json @@ -2509,5 +2509,11 @@ "No virtual room for this room": "اتاق مجازی برای این اتاق وجود ندارد", "Switches to this room's virtual room, if it has one": "جابجایی به اتاق مجازی این اتاق، اگر یکی وجود داشت", "You need to be able to kick users to do that.": "برای انجام این کار نیاز دارید که بتوانید کاربران را حذف کنید.", - "Empty room (was %(oldName)s)": "اتاق خالی (نام قبلی: %(oldName)s)" + "Empty room (was %(oldName)s)": "اتاق خالی (نام قبلی: %(oldName)s)", + "%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s و %(count)s دیگران", + "%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s و %(user2)s", + "%(value)ss": "%(value)sس", + "%(value)sm": "%(value)sم", + "%(value)sh": "%(value)sه", + "%(value)sd": "%(value)sد" } diff --git a/src/i18n/strings/fi.json b/src/i18n/strings/fi.json index cfa9835039..2c3ab5b2be 100644 --- a/src/i18n/strings/fi.json +++ b/src/i18n/strings/fi.json @@ -27,7 +27,7 @@ "Default Device": "Oletuslaite", "Microphone": "Mikrofoni", "Camera": "Kamera", - "Advanced": "Edistynyt", + "Advanced": "Lisäasetukset", "Always show message timestamps": "Näytä aina viestien aikaleimat", "Authentication": "Tunnistautuminen", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ja %(lastItem)s", @@ -75,7 +75,7 @@ "Failed to set display name": "Näyttönimen asettaminen epäonnistui", "Failed to unban": "Porttikiellon poistaminen epäonnistui", "Failed to upload profile picture!": "Profiilikuvan lähetys epäonnistui!", - "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Sähköpostin vahvistus epäonnistui: varmista, että klikkasit sähköpostissa olevaa linkkiä", + "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Sähköpostin vahvistus epäonnistui: varmista, että napsautit sähköpostissa olevaa linkkiä", "Failure to create room": "Huoneen luominen epäonnistui", "Favourites": "Suosikit", "Filter room members": "Suodata huoneen jäseniä", @@ -225,7 +225,7 @@ "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s vaihtoi aiheeksi \"%(topic)s\".", "Define the power level of a user": "Määritä käyttäjän oikeustaso", "Failed to change power level": "Oikeustason muuttaminen epäonnistui", - "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa sen sisältämää linkkiä. Kun olet valmis, paina jatka.", + "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi ja seuraa sen sisältämää linkkiä. Kun olet valmis, napsauta Jatka.", "Power level must be positive integer.": "Oikeustason pitää olla positiivinen kokonaisluku.", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai haku kesti liian kauan :(", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Palvelin saattaa olla saavuttamattomissa, ylikuormitettu tai olet törmännyt virheeseen.", @@ -311,7 +311,7 @@ "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Oletko varma että haluat poistaa tämän tapahtuman? Huomaa että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutoksen, saattaa muutos kumoutua.", "Leave": "Poistu", "Description": "Kuvaus", - "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Viesti on lähetetty osoitteeseen %(emailAddress)s. Klikkaa alla sen jälkeen kun olet seurannut viestin sisältämää linkkiä.", + "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Viesti on lähetetty osoitteeseen %(emailAddress)s. Napsauta alla sen jälkeen kun olet seurannut viestin sisältämää linkkiä.", "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Huomaa että olet kirjautumassa palvelimelle %(hs)s, etkä palvelimelle matrix.org.", "Deops user with given id": "Poistaa tunnuksen mukaiselta käyttäjältä ylläpito-oikeudet", "Ignores a user, hiding their messages from you": "Sivuuttaa käyttäjän, eli hänen viestejään ei näytetä sinulle", @@ -696,7 +696,7 @@ "Messages containing @room": "Viestit, jotka sisältävät sanan ”@room”", "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Turvalliset viestit tämän käyttäjän kanssa ovat salattuja päästä päähän, eivätkä kolmannet osapuolet voi lukea niitä.", "Thumbs up": "Peukut ylös", - "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Lähetimme sinulle sähköpostin osoitteesi vahvistamiseksi. Noudata sähköpostissa olevia ohjeita, ja klikkaa sen jälkeen alla olevaa painiketta.", + "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Lähetimme sinulle sähköpostin osoitteesi vahvistamiseksi. Noudata sähköpostissa olevia ohjeita, ja napsauta sen jälkeen alla olevaa painiketta.", "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Oletko varma? Et voi lukea salattuja viestejäsi, mikäli avaimesi eivät ole kunnolla varmuuskopioituna.", "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Salatut viestit turvataan päästä päähän -salauksella. Vain sinä ja viestien vastaanottaja(t) omaavat avaimet näiden viestien lukemiseen.", "Unable to load key backup status": "Avainten varmuuskopionnin tilan lukeminen epäonnistui", @@ -707,13 +707,13 @@ "Unable to verify phone number.": "Puhelinnumeron vahvistaminen epäonnistui.", "Verification code": "Varmennuskoodi", "Credits": "Maininnat", - "For help with using %(brand)s, click here.": "Saadaksesi apua %(brand)sin käyttämisessä, klikkaa tästä.", - "For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Saadaksesi apua %(brand)sin käytössä, klikkaa tästä tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.", + "For help with using %(brand)s, click here.": "Saadaksesi apua %(brand)sin käyttämisessä, napsauta tästä.", + "For help with using %(brand)s, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Saadaksesi apua %(brand)sin käytössä, napsauta tästä tai aloita keskustelu bottimme kanssa alla olevasta painikkeesta.", "Bug reporting": "Virheiden raportointi", "Autocomplete delay (ms)": "Automaattisen täydennyksen viive (ms)", "Ignored users": "Sivuutetut käyttäjät", "Bulk options": "Massatoimintoasetukset", - "Missing media permissions, click the button below to request.": "Mediaoikeuksia puuttuu. Klikkaa painikkeesta pyytääksesi oikeuksia.", + "Missing media permissions, click the button below to request.": "Mediaoikeuksia puuttuu. Napsauta painikkeesta pyytääksesi oikeuksia.", "Request media permissions": "Pyydä mediaoikeuksia", "Manually export keys": "Vie avaimet käsin", "Share User": "Jaa käyttäjä", @@ -941,7 +941,7 @@ "Continue with previous account": "Jatka aiemmalla tilillä", "Log in to your new account.": "Kirjaudu uudelle tilillesi.", "Registration Successful": "Rekisteröityminen onnistui", - "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Muokattu %(date)s. Klikkaa nähdäksesi muokkaukset.", + "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Muokattu %(date)s. Napsauta nähdäksesi muokkaukset.", "Message edits": "Viestin muokkaukset", "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Tämän huoneen päivittäminen edellyttää huoneen nykyisen instanssin sulkemista ja uuden huoneen luomista sen tilalle. Jotta tämä kävisi huoneen jäsenten kannalta mahdollisimman sujuvasti, teemme seuraavaa:", "Upload all": "Lähetä kaikki palvelimelle", @@ -968,7 +968,7 @@ "Find others by phone or email": "Löydä muita käyttäjiä puhelimen tai sähköpostin perusteella", "Be found by phone or email": "Varmista, että sinut löydetään puhelimen tai sähköpostin perusteella", "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja", - "Terms of Service": "Käyttöehdot (Terms of Service)", + "Terms of Service": "Käyttöehdot", "Service": "Palvelu", "Summary": "Yhteenveto", "Messages": "Viestit", @@ -997,7 +997,7 @@ "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Valitsemallasi identiteettipalvelimella ei ole käyttöehtoja.", "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Käyttöehtoja ei ole hyväksytty tai identiteettipalvelin ei ole kelvollinen.", "Enter a new identity server": "Syötä uusi identiteettipalvelin", - "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Hyväksy identiteettipalvelimen (%(serverName)s) käyttöehdot (Terms of Service), jotta sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.", + "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Hyväksy identiteettipalvelimen (%(serverName)s) käyttöehdot, jotta sinut voi löytää sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron perusteella.", "Deactivate account": "Poista tili pysyvästi", "Remove %(email)s?": "Poista %(email)s?", "Remove %(phone)s?": "Poista %(phone)s?", @@ -1090,8 +1090,8 @@ "Jump to first invite.": "Siirry ensimmäiseen kutsuun.", "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Tekstiviesti on lähetetty numeroon +%(msisdn)s. Syötä siinä oleva varmistuskoodi.", "Failed to deactivate user": "Käyttäjän poistaminen epäonnistui", - "Hide advanced": "Piilota edistyneet", - "Show advanced": "Näytä edistyneet", + "Hide advanced": "Piilota lisäasetukset", + "Show advanced": "Näytä lisäasetukset", "Document": "Asiakirja", "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Captchan julkinen avain puuttuu kotipalvelimen asetuksista. Ilmoita tämä kotipalvelimesi ylläpitäjälle.", "Command Autocomplete": "Komentojen automaattinen täydennys", @@ -1131,7 +1131,7 @@ "Widget added by": "Sovelman lisäsi", "This widget may use cookies.": "Tämä sovelma saattaa käyttää evästeitä.", "Trust": "Luota", - "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Voit käyttää identiteettipalvelinta lähettääksesi sähköpostikutsuja. Klikkaa Jatka käyttääksesi oletuspalvelinta (%(defaultIdentityServerName)s) tai syötä eri palvelin asetuksissa.", + "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Voit käyttää identiteettipalvelinta lähettääksesi sähköpostikutsuja. Napsauta Jatka käyttääksesi oletuspalvelinta (%(defaultIdentityServerName)s) tai syötä eri palvelin asetuksissa.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Voit käyttää identiteettipalvelinta sähköpostikutsujen lähettämiseen.", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Kokeile uusia tapoja käyttäjien sivuuttamiseen (kokeellinen)", "Match system theme": "Käytä järjestelmän teemaa", @@ -1139,7 +1139,7 @@ "Connecting to integration manager...": "Yhdistetään integraatioiden lähteeseen...", "Cannot connect to integration manager": "Integraatioiden lähteeseen yhdistäminen epäonnistui", "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integraatioiden lähde on poissa verkosta, tai siihen ei voida yhdistää kotipalvelimeltasi.", - "Manage integrations": "Hallitse integraatioita", + "Manage integrations": "Integraatioiden hallinta", "Discovery": "Käyttäjien etsintä", "Ignored/Blocked": "Sivuutettu/estetty", "Error adding ignored user/server": "Virhe sivuutetun käyttäjän/palvelimen lisäämisessä", @@ -1161,7 +1161,7 @@ "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Estolistan käyttäminen saa sinut liittymään listalle!", "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Jos et halua tätä, käytä eri työkalua käyttäjien sivuuttamiseen.", "Read Marker lifetime (ms)": "Viestin luetuksi merkkaamisen kesto (ms)", - "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klikkaa lähettämässämme sähköpostissa olevaa linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi. Klikkaa sen jälkeen tällä sivulla olevaa painiketta ”Jatka”.", + "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Napsauta lähettämässämme sähköpostissa olevaa linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi. Napsauta sen jälkeen tällä sivulla olevaa painiketta ”Jatka”.", "Complete": "Valmis", "Revoke": "Kumoa", "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt sähköpostin.", @@ -1189,7 +1189,7 @@ "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi henkilöitä sähköpostilla. Käytä oletusta (%(defaultIdentityServerName)s) tai aseta toinen palvelin asetuksissa.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi käyttäjiä sähköpostilla. Voit vaihtaa identiteettipalvelimen asetuksissa.", "Integrations are disabled": "Integraatiot ovat pois käytöstä", - "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Hallitse integraatioita”.", + "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Integraatioiden hallinta”.", "Integrations not allowed": "Integraatioiden käyttö on kielletty", "Remove for everyone": "Poista kaikilta", "Verification Request": "Varmennuspyyntö", @@ -1339,7 +1339,7 @@ "%(num)s days from now": "%(num)s päivää sitten", "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Älä koskaan lähetä salattuja viestejä vahvistamattomiin istuntoihin tästä istunnosta", "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Älä lähetä salattuja viestejä vahvistamattomiin istuntoihin tässä huoneessa tässä istunnossa", - "Order rooms by name": "Suodata huoneet nimellä", + "Order rooms by name": "Järjestä huoneet nimellä", "Setting up keys": "Otetaan avaimet käyttöön", "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Varmentaa käyttäjän, istunnon ja julkiset avaimet", "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROITUS: AVAIMEN VARMENTAMINEN EPÄONNISTUI! Käyttäjän %(userId)s ja laitteen %(deviceId)s istunnon allekirjoitusavain on ”%(fprint)s”, mikä ei täsmää annettuun avaimeen ”%(fingerprint)s”. Tämä voi tarkoittaa, että viestintäänne siepataan!", @@ -1356,7 +1356,7 @@ "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) kirjautui uudella istunnolla varmentamatta sitä:", "Support adding custom themes": "Tue mukaututettujen teemojen lisäämistä", "Show rooms with unread notifications first": "Näytä ensin huoneet, joissa on lukemattomia viestejä", - "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Näytä oikotiet viimeiseksi katsottuihin huoneisiin huoneluettelon yläpuolella", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Näytä oikotiet viimeksi katsottuihin huoneisiin huoneluettelon yläpuolella", "Enable message search in encrypted rooms": "Ota viestihaku salausta käyttävissä huoneissa käyttöön", "How fast should messages be downloaded.": "Kuinka nopeasti viestit pitäisi ladata.", "Scan this unique code": "Skannaa tämä uniikki koodi", @@ -1408,7 +1408,7 @@ "Page Down": "Page Down", "Esc": "Esc", "Enter": "Enter", - "Space": "Space", + "Space": "Avaruus", "End": "End", "Use Single Sign On to continue": "Jatka kertakirjautumista käyttäen", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Vahvista tämän sähköpostiosoitteen lisääminen todistamalla henkilöllisyytesi kertakirjautumista käyttäen.", @@ -1442,8 +1442,8 @@ "Syncing...": "Synkronoidaan...", "Signing In...": "Kirjaudutaan sisään...", "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Jos olet liittynyt moniin huoneisiin, tässä voi kestää hetken", - "Click the button below to confirm adding this email address.": "Klikkaa alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän sähköpostiosoitteen.", - "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klikkaa alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän puhelinnumeron.", + "Click the button below to confirm adding this email address.": "Napsauta alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän sähköpostiosoitteen.", + "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Napsauta alapuolella olevaa painiketta lisätäksesi tämän puhelinnumeron.", "New login. Was this you?": "Uusi sisäänkirjautuminen. Olitko se sinä?", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s pyytää varmennusta", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Lähettää viestin HTML-muodossa, tulkitsematta sitä markdownina", @@ -1497,7 +1497,7 @@ "This room is end-to-end encrypted": "Tämä huone käyttää päästä päähän -salausta", "Everyone in this room is verified": "Kaikki tämän huoneen käyttäjät on varmennettu", "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Avainten jakopyyntösi on lähetetty. Tarkista muut istuntosi avainten jakopyyntöjen varalta.", - "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Avainten jakopyynnöt lähetetään muille istunnoillesi automaattisesti. Jos hylkäsit tai jätit huomiotta avainten jakopyynnön toisessa istunnossasi, klikkaa tästä pyytääksesi avaimia uudelleen.", + "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Avainten jakopyynnöt lähetetään muille istunnoillesi automaattisesti. Jos hylkäsit tai jätit huomiotta avainten jakopyynnön toisessa istunnossasi, napsauta tästä pyytääksesi avaimia uudelleen.", "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Jos muissa laitteissasi ei ole avainta tämän viestin purkamiseen, niillä istunnoilla ei voi lukea tätä viestiä.", "Encrypted by an unverified session": "Salattu varmentamattoman istunnon toimesta", "Encrypted by a deleted session": "Salattu poistetun istunnon toimesta", @@ -1515,7 +1515,7 @@ "You've successfully verified your device!": "Olet onnistuneesti varmentanut laitteesi!", "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Olet onnistuneesti varmentanut laitteen %(deviceName)s (%(deviceId)s)!", "You've successfully verified %(displayName)s!": "Olet varmentanut käyttäjän %(displayName)s!", - "Font size": "Fonttikoko", + "Font size": "Fontin koko", "Size must be a number": "Koon täytyy olla luku", "Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Mukautetun fonttikoon täytyy olla vähintään %(min)s pt ja enintään %(max)s pt", "Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Käytä kokoa väliltä %(min)s pt ja %(max)s pt", @@ -1527,7 +1527,7 @@ "%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s peruutti varmennuksen.", "You cancelled verification.": "Peruutit varmennuksen.", "Verification cancelled": "Varmennus peruutettu", - "Enter the name of a new server you want to explore.": "Syötä sen uuden palvelimen nimi, jota hauat tutkia.", + "Enter the name of a new server you want to explore.": "Syötä sen uuden palvelimen nimi, jota haluat selata.", "Destroy cross-signing keys?": "Tuhoa ristiinvarmennuksen avaimet?", "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Ristiinvarmennuksen avainten tuhoamista ei voi kumota. Jokainen, jonka olet varmentanut, tulee näkemään turvallisuushälytyksiä. Et todennäköisesti halua tehdä tätä, ellet ole hukannut kaikkia laitteitasi, joista pystyit ristiinvarmentamaan.", "Clear cross-signing keys": "Tyhjennä ristiinvarmennuksen avaimet", @@ -1537,7 +1537,7 @@ "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Varmenna tämä laite merkitäksesi sen luotetuksi. Tähän laitteeseen luottaminen antaa sinulle ja muille käyttäjille lisää mielenrauhaa, kun käytätte päästä päähän -salausta.", "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Tämän laitteen varmentaminen merkkaa sen luotetuksi, ja sinut varmentaneet käyttäjät luottavat automaattisesti tähän laitteeseen.", "Confirm to continue": "Haluan jatkaa", - "Click the button below to confirm your identity.": "Paina alapuolella olevaa painiketta varmistaaksesi identiteettisi.", + "Click the button below to confirm your identity.": "Napsauta alapuolella olevaa painiketta varmistaaksesi identiteettisi.", "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Seuraavat käyttäjät eivät välttämättä ole olemassa tai ne ovat epäkelpoja, joten niitä ei voida kutsua: %(csvNames)s", "Recently Direct Messaged": "Viimeaikaiset yksityisviestit", "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s kohtasi virheen lähettäessään:", @@ -1587,7 +1587,7 @@ "Use custom size": "Käytä mukautettua kokoa", "Use a system font": "Käytä järjestelmän fonttia", "System font name": "Järjestelmän fontin nimi", - "Message layout": "Viestiasettelu", + "Message layout": "Viestien asettelu", "Modern": "Moderni", "Use default": "Käytä oletusta", "Mentions & Keywords": "Maininnat ja avainsanat", @@ -1678,7 +1678,7 @@ "Preparing to download logs": "Valmistellaan lokien lataamista", "About": "Tietoa", "Unpin": "Poista kiinnitys", - "Customise your appearance": "Mukauta ulkoasuasi", + "Customise your appearance": "Mukauta ulkoasua", "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Ulkoasuasetukset vaikuttavat vain tähän %(brand)s-istuntoon.", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Aseta käyttöjärjestelmääsi asennetun fontin nimi, niin %(brand)s pyrkii käyttämään sitä.", "The operation could not be completed": "Toimintoa ei voitu tehdä loppuun asti", @@ -2211,7 +2211,7 @@ "Want to add a new room instead?": "Haluatko kuitenkin lisätä uuden huoneen?", "Add existing rooms": "Lisää olemassa olevia huoneita", "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Lisätään huonetta...", - "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Lisätään huoneita... (%(progress)s out of %(count)s)", + "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Lisätään huoneita... (%(progress)s/%(count)s)", "Not all selected were added": "Kaikkia valittuja ei lisätty", "You are not allowed to view this server's rooms list": "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tämän palvelimen huoneluetteloa", "View message": "Näytä viesti", @@ -2251,9 +2251,9 @@ "Invite your teammates": "Kutsu tiimikaverit", "Me and my teammates": "Minä ja tiimikaverit", "Just me": "Vain minä", - "Go to my space": "Mene spaceeni", + "Go to my space": "Mene avaruuteeni", "Go to my first room": "Mene ensimmäiseen huoneeseeni", - "Search for rooms or spaces": "Etsi huoneita tai spaceja", + "Search for rooms or spaces": "Etsi huoneita tai avaruuksia", "Support": "Tuki", "Rooms and spaces": "Huoneet ja avaruudet", "No results for \"%(query)s\"": "Ei tuloksia kyselyllä \"%(query)s\"", @@ -2269,10 +2269,10 @@ "Forward": "Välitä", "View source": "Näytä lähde", "Settings - %(spaceName)s": "Asetukset - %(spaceName)s", - "Space settings": "Spacen asetukset", + "Space settings": "Avaruuden asetukset", "Report the entire room": "Raportoi koko huone", - "Search spaces": "Etsi spaceja", - "Unnamed Space": "Nimetön Space", + "Search spaces": "Etsi avaruuksia", + "Unnamed Space": "Nimetön avaruus", "You may contact me if you have any follow up questions": "Voitte olla yhteydessä minuun, jos teillä on lisäkysymyksiä", "Search for rooms or people": "Etsi huoneita tai ihmisiä", "Message preview": "Viestin esikatselu", @@ -2285,14 +2285,14 @@ "Number of messages": "Viestien määrä", "Server did not require any authentication": "Palvelin ei vaatinut mitään tunnistautumista", "Adding...": "Lisätään...", - "Only people invited will be able to find and join this space.": "Vain kutsutut ihmiset voivat löytää tämän spacen ja liittyä siihen.", - "Public space": "Julkinen space", + "Only people invited will be able to find and join this space.": "Vain kutsutut ihmiset voivat löytää tämän avaruuden ja liittyä siihen.", + "Public space": "Julkinen avaruus", "Public room": "Julkinen huone", "Private room (invite only)": "Yksityinen huone (vain kutsulla)", "Create a room": "Luo huone", "Only people invited will be able to find and join this room.": "Vain kutsutut ihmiset voivat löytää tämän huoneen ja liittyä siihen.", "You can change this at any time from room settings.": "Voit muuttaa tämän milloin tahansa huoneen asetuksista.", - "Everyone in will be able to find and join this room.": "Kaikki spacessa voivat löytää tämän huoneen ja liittyä siihen.", + "Everyone in will be able to find and join this room.": "Kaikki avaruudessa voivat löytää tämän huoneen ja liittyä siihen.", "Zoom in": "Lähennä", "Zoom out": "Loitonna", "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Mukaan lukien %(commaSeparatedMembers)s", @@ -2318,25 +2318,25 @@ "Invite to just this room": "Kutsu vain tähän huoneeseen", "Send voice message": "Lähetä ääniviesti", "Send a sticker": "Lähetä tarra", - "Invite to this space": "Kutsu tähän spaceen", + "Invite to this space": "Kutsu tähän avaruuteen", "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Haluatko varmasti tehdä tästä salatusta huoneesta julkisen?", "Unknown failure": "Tuntematon virhe", "Change description": "Vaihda kuvaus", - "Change space name": "Vaihda spacen nimi", - "Change space avatar": "Vaihda spacen kuva", + "Change space name": "Vaihda avaruuden nimi", + "Change space avatar": "Vaihda avaruuden kuva", "Message bubbles": "Viestikuplat", - "Space members": "Spacen jäsenet", + "Space members": "Avaruuden jäsenet", "& %(count)s more|one": "& %(count)s lisää", "& %(count)s more|other": "& %(count)s lisää", "Anyone can find and join.": "Kuka tahansa voi löytää ja liittyä.", "Only invited people can join.": "Vain kutsutut ihmiset voivat liittyä.", - "Space options": "Spacen valinnat", + "Space options": "Avaruuden valinnat", "Collapse": "Supista", "Expand": "Laajenna", - "Recommended for public spaces.": "Suositeltu julkisiin spaceihin.", - "Guests can join a space without having an account.": "Vieraat voivat liittyä spaceen ilman tiliä.", + "Recommended for public spaces.": "Suositeltu julkisiin avaruuksiin.", + "Guests can join a space without having an account.": "Vieraat voivat liittyä avaruuteen ilman tiliä.", "Enable guest access": "Ota käyttöön vieraiden pääsy", - "Failed to save space settings.": "Spacen asetusten tallentaminen epäonnistui.", + "Failed to save space settings.": "Avaruuden asetusten tallentaminen epäonnistui.", "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Kiitos, että kokeilet Spaces-ominaisuuta. Palautteesi auttaa tulevien versioiden kanssa.", "Delete avatar": "Poista avatar", "Mute the microphone": "Mykistä mikrofoni", @@ -2362,46 +2362,46 @@ "Plain Text": "Raakateksti", "JSON": "JSON", "HTML": "HTML", - "Share your public space": "Jaa julkinen spacesi", - "Invite to %(spaceName)s": "Kutsu spaceen %(spaceName)s", + "Share your public space": "Jaa julkinen avaruutesi", + "Invite to %(spaceName)s": "Kutsu avaruuteen %(spaceName)s", "%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s kiinnitti viestin tähän huoneeseen. Katso kaikki kiinnitetyt viestit.", "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s lähetti tarran.", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s poisti näyttönimensä (%(oldDisplayName)s)", "The user you called is busy.": "Käyttäjä, jolle soitit, on varattu.", "User Busy": "Käyttäjä varattu", "Decide who can join %(roomName)s.": "Päätä ketkä voivat liittyä huoneeseen %(roomName)s.", - "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Päätä ketkä voivat katsella spacea %(spaceName)s ja liittyä siihen.", - "Space information": "Spacen tiedot", - "Allow people to preview your space before they join.": "Salli ihmisten esikatsella spaceasi ennen liittymistä.", - "Preview Space": "Esikatsele Space", - "Space visibility": "Spacen näkyvyys", + "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Päätä ketkä voivat katsella avaruutta %(spaceName)s ja liittyä siihen.", + "Space information": "Avaruuden tiedot", + "Allow people to preview your space before they join.": "Salli ihmisten esikatsella avaruuttasi ennen liittymistä.", + "Preview Space": "Esikatsele avaruutta", + "Space visibility": "Avaruuden näkyvyys", "Room visibility": "Huoneen näkyvyys", "Visibility": "Näkyvyys", - "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Haluatko varmasti poistua spacesta '%(spaceName)s'?", - "Leave space": "Poistu spacesta", - "Would you like to leave the rooms in this space?": "Haluatko poistua tässä spacessa olevista huoneista?", - "You are about to leave .": "Olet aikeissa poistua spacesta .", - "Leave %(spaceName)s": "Poistu spacesta %(spaceName)s", - "Leave Space": "Poistu Spacesta", - "Edit settings relating to your space.": "Muokkaa spaceesi liittyviä asetuksia.", + "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Haluatko varmasti poistua avaruudesta '%(spaceName)s'?", + "Leave space": "Poistu avaruudesta", + "Would you like to leave the rooms in this space?": "Haluatko poistua tässä avaruudessa olevista huoneista?", + "You are about to leave .": "Olet aikeissa poistua avaruudesta .", + "Leave %(spaceName)s": "Poistu avaruudesta %(spaceName)s", + "Leave Space": "Poistu avaruudesta", + "Edit settings relating to your space.": "Muokkaa avaruuteesi liittyviä asetuksia.", "Welcome to ": "Tervetuloa, tämä on ", "Enable encryption in settings.": "Ota salaus käyttöön asetuksissa.", - "A private space for you and your teammates": "Yksityinen space sinulle ja tiimikavereille", - "A private space to organise your rooms": "Yksityinen space, jolla voit järjestää huoneesi", + "A private space for you and your teammates": "Yksityinen avaruus sinulle ja tiimikavereille", + "A private space to organise your rooms": "Yksityinen avaruus, jolla voit järjestää huoneesi", "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Yksityiset viestisi ovat normaalisti salattu, mutta tämä huone ei ole. Yleensä tämä johtuu ei tuetusta laitteesta tai käytetystä tavasta, kuten sähköpostikutsuista.", "End-to-end encryption isn't enabled": "Päästä päähän -salaus ei ole käytössä", "You have no visible notifications.": "Sinulla ei ole näkyviä ilmoituksia.", "Add space": "Lisää avaruus", - "Want to add an existing space instead?": "Haluatko sen sijaan lisätä olemassa olevan spacen?", - "Add a space to a space you manage.": "Lisää space hallitsemaasi spaceen.", - "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Kuka tahansa voi löytää tämän huoneen ja liittyä siihen, ei pelkästään spacen jäsenet.", - "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Kuka tahansa voi löytää tämän spacen ja liittyä siihen, ei pelkästään spacen jäsenet.", - "Anyone in will be able to find and join.": "Kuka tahansa spacessa voi löytää ja liittyä.", + "Want to add an existing space instead?": "Haluatko sen sijaan lisätä olemassa olevan avaruuden?", + "Add a space to a space you manage.": "Lisää avaruus hallitsemaasi avaruuteen.", + "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Kuka tahansa voi löytää tämän huoneen ja liittyä siihen, ei pelkästään avaruuden jäsenet.", + "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Kuka tahansa voi löytää tämän avaruuden ja liittyä siihen, ei pelkästään avaruuden jäsenet.", + "Anyone in will be able to find and join.": "Kuka tahansa avaruudessa voi löytää ja liittyä.", "Anyone will be able to find and join this room.": "Kuka tahansa voi löytää tämän huoneen ja liittyä siihen.", "e.g. my-space": "esim. minun-space", - "Private space": "Yksityinen space", - "Private space (invite only)": "Yksityinen space (vain kutsulla)", - "Visible to space members": "Näkyvissä spacen jäsenille", + "Private space": "Yksityinen avaruus", + "Private space (invite only)": "Yksityinen avaruus (vain kutsulla)", + "Visible to space members": "Näkyvissä avaruuden jäsenille", "Autoplay videos": "Toista videot automaattisesti", "Autoplay GIFs": "Toista GIF-tiedostot automaattisesti", "Images, GIFs and videos": "Kuvat, GIF:t ja videot", @@ -2412,11 +2412,11 @@ "Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Käyttöpolettisi (ns. token) antaa täyden pääsyn tilillesi. Älä jaa sitä kenenkään kanssa.", "Access Token": "Käyttöpoletti", "Select spaces": "Valitse avaruudet", - "Want to add a new space instead?": "Haluatko lisätä sen sijaan uuden spacen?", - "Add existing space": "Lisää olemassa oleva space", - "Space selection": "Spacen valinta", + "Want to add a new space instead?": "Haluatko lisätä sen sijaan uuden avaruuden?", + "Add existing space": "Lisää olemassa oleva avaruus", + "Space selection": "Avaruuden valinta", "Search for rooms": "Etsi huoneita", - "Search for spaces": "Etsi spaceja", + "Search for spaces": "Etsi avaruuksia", "Global": "Yleiset", "New keyword": "Uusi avainsana", "Keyword": "Avainsana", @@ -2440,25 +2440,25 @@ "%(date)s at %(time)s": "%(date)s klo %(time)s", "Spaces": "Avaruudet", "Show all rooms": "Näytä kaikki huoneet", - "To join a space you'll need an invite.": "Liittyäksesi spaceen tarvitset kutsun.", - "Your private space": "Yksityinen spacesi", - "Your public space": "Julkinen spacesi", + "To join a space you'll need an invite.": "Liittyäksesi avaruuteen tarvitset kutsun.", + "Your private space": "Yksityinen avaruutesi", + "Your public space": "Julkinen avaruutesi", "Invite only, best for yourself or teams": "Vain kutsulla, paras itsellesi tai tiimeille", - "Open space for anyone, best for communities": "Avoin space kaikille, paras yhteisöille", + "Open space for anyone, best for communities": "Avoin avaruus kaikille, paras yhteisöille", "Give feedback.": "Anna palautetta.", - "Spaces feedback": "Palautetta Spaceista", - "Please enter a name for the space": "Anna nimi spacelle", + "Spaces feedback": "Palautetta avaruuksista", + "Please enter a name for the space": "Anna nimi avaruudelle", "Address": "Osoite", "Spaces are a new feature.": "Avaruudet ovat uusi ominaisuus.", - "Create a new space": "Luo uusi space", - "You do not have permissions to create new rooms in this space": "Sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia huoneita tässä spacessa", - "Create a space": "Luo space", + "Create a new space": "Luo uusi avaruus", + "You do not have permissions to create new rooms in this space": "Sinulla ei ole oikeuksia luoda uusia huoneita tässä avaruudessa", + "Create a space": "Luo avaruus", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s poisti viestin kiinnityksen tästä huoneesta. Katso kaikki kiinnitetyt viestit.", "Sends the given message as a spoiler": "Lähettää annetun viestin spoilerina", "I'll verify later": "Vahvistan myöhemmin", "Skip verification for now": "Ohita vahvistus toistaiseksi", "Invite by username": "Kutsu käyttäjänimellä", - "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Seuraavien käyttäjien kutsuminen spaceesi epäonnistui: %(csvUsers)s", + "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Seuraavien käyttäjien kutsuminen avaruuteen epäonnistui: %(csvUsers)s", "Who are you working with?": "Kenen kanssa työskentelet?", "Results": "Tulokset", "Suggested": "Ehdotettu", @@ -2481,7 +2481,7 @@ "Error saving notification preferences": "Virhe tallentaessa ilmoitusasetuksia", "Private (invite only)": "Yksityinen (vain kutsulla)", "Workspace: ": "Työtila: ", - "This may be useful for public spaces.": "Tämä voi olla hyödyllinen julkisille spaceille.", + "This may be useful for public spaces.": "Tämä voi olla hyödyllinen julkisille avaruuksille.", "Invite with email or username": "Kutsu sähköpostiosoitteella tai käyttäjänimellä", "Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F hakee aikajanalta", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s poisti viestin kiinnityksen tästä huoneesta. Katso kaikki kiinnitetyt viestit.", @@ -2544,8 +2544,8 @@ "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Hallitse sisäänkirjattuja laitteitasi alapuolella. Laitteen nimi näkyy kaikille, joiden kanssa olet yhteydessä.", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Jaa anonyymia tietoa auttaaksesi ongelmien tunnistamisessa. Ei mitään henkilökohtaista. Ei kolmansia osapuolia.", "Okay": "OK", - "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Päivitetään spacea...", - "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Päivitetään spaceja... (%(progress)s/%(count)s)", + "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Päivitetään avaruutta...", + "Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Päivitetään avaruuksia... (%(progress)s/%(count)s)", "Use high contrast": "Käytä suurta kontrastia", "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Katso kaikki pikanäppäimet napsauttamalla tästä.", "You aren't signed into any other devices.": "Et ole kirjautunut yhdellekään muulle laitteelle.", @@ -2580,45 +2580,45 @@ "Verified devices": "Vahvistetut laitteet", "This device": "Tämä laite", "Files": "Tiedostot", - "Toggle space panel": "Vaihda space-paneeli", - "Space Autocomplete": "Spacejen automaattinen täydennys", - "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Mistä asioista haluat puhua spacessa %(spaceName)s?", - "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Valitse lisättävät huoneet tai keskustelut. Tämä space on vain sinulle, kenellekkään ei tiedoteta siitä. Voit lisätä lisää myöhemmin.", - "Failed to create initial space rooms": "Tapahtui virhe luodessa huoneita uutta spacea varten", - "Your server does not support showing space hierarchies.": "Palvelimesi ei tue space-hierarkioiden esittämistä.", - "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tämä space ei ole julkinen. Et voi liittyä uudelleen ilman kutsua.", - "Other rooms in %(spaceName)s": "Muut huoneet spacessa %(spaceName)s", + "Toggle space panel": "Avaruuspaneeli päälle/pois", + "Space Autocomplete": "Avaruuksien automaattinen täydennys", + "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Mistä asioista haluat puhua avaruudessa %(spaceName)s?", + "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Valitse lisättävät huoneet tai keskustelut. Tämä avaruus on vain sinulle, kenellekään ei tiedoteta siitä. Voit lisätä lisää myöhemmin.", + "Failed to create initial space rooms": "Tapahtui virhe luodessa huoneita uutta avaruutta varten", + "Your server does not support showing space hierarchies.": "Palvelimesi ei tue avaruushierarkioiden esittämistä.", + "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tämä avaruus ei ole julkinen. Et voi liittyä uudelleen ilman kutsua.", + "Other rooms in %(spaceName)s": "Muut huoneet avaruudessa %(spaceName)s", "Spaces you're in": "Avaruudet, joissa olet", - "This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Tämä ryhmittelee yksityisviestisi spacen jäsenten kanssa. Tämän poistaminen päältä piilottaa kyseiset huoneet sinun näkymästäsi spacessa %(spaceName)s.", + "This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Tämä ryhmittelee yksityisviestisi avaruuden jäsenten kanssa. Tämän poistaminen päältä piilottaa kyseiset keskustelut sinun näkymästäsi avaruudessa %(spaceName)s.", "Other spaces or rooms you might not know": "Muut avaruudet tai huoneet, joita et ehkä tunne", "Spaces you know that contain this space": "Tuntemasi avaruudet, jotka sisältävät tämän avaruuden", "Spaces you know that contain this room": "Tuntemasi avaruudet, jotka sisältävät tämän huoneen", - "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Valitse, millä spaceilla on pääsyoikeus tähän huoneeseen. Jos space valitaan, sen jäsenet voivat löytää ja liittyä huoneeseen .", - "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Olet ainoa ylläpitäjä joissain huoneissa tai spaceissa, joista haluat lähteä. Niistä lähteminen jättää ne ilman yhtään ylläpitäjää.", - "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Olet tämän spacen ainoa ylläpitäjä. Spacesta lähteminen tarkoittaa, että kenelläkään ei ole oikeuksia hallita sitä.", - "Adding spaces has moved.": "Spacejen lisääminen on siirtynyt.", - "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Et voi perua tätä muutosta, koska olet alentamassa itseäsi. Jos olet viimeinen oikeutettu henkilö tässä spacessa, oikeuksia ei voi enää saada takaisin.", - "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Aseta osoitteita tälle spacelle, jotta käyttäjät löytävät tämän spacen kotipalvelimeltasi (%(localDomain)s)", - "This space has no local addresses": "Tällä spacella ei ole paikallista osoitetta", - "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s valikko", - "You do not have permissions to add rooms to this space": "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä huoneita tähän spaceen", - "You do not have permissions to invite people to this space": "Sinulla ei ole oikeuksia kutsua ihmisiä tähän spaceen", - "Invite to space": "Kutsu spaceen", - "Select the roles required to change various parts of the space": "Valitse roolit, jotka vaaditaan spacen eri osioiden muuttamiseen", - "Manage rooms in this space": "Hallinnoi huoneita tässä spacessa", - "Change main address for the space": "Vaihda spacen pääosoite", - "Rooms outside of a space": "Huoneet, jotka eivät kuulu mihinkään spaceen", - "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Näytä kaikki huoneesi kotinäkymässä, vaikka ne olisivat jossain muussa spacessa.", + "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Valitse, millä avaruuksilla on pääsyoikeus tähän huoneeseen. Jos avaruus valitaan, sen jäsenet voivat löytää ja liittyä huoneeseen .", + "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Olet ainoa ylläpitäjä joissain huoneissa tai avaruuksissa, joista haluat lähteä. Niistä lähteminen jättää ne ilman yhtään ylläpitäjää.", + "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Olet tämän avaruuden ainoa ylläpitäjä. Avaruudesta lähteminen tarkoittaa, että kenelläkään ei ole oikeuksia hallita sitä.", + "Adding spaces has moved.": "Avaruuksien lisääminen on siirtynyt.", + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Et voi perua tätä muutosta, koska olet alentamassa itseäsi. Jos olet viimeinen oikeutettu henkilö tässä avaruudessa, oikeuksia ei voi enää saada takaisin.", + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Aseta osoitteita tälle avaruudelle, jotta käyttäjät löytävät tämän avaruuden kotipalvelimeltasi (%(localDomain)s)", + "This space has no local addresses": "Tällä avaruudella ei ole paikallista osoitetta", + "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s-valikko", + "You do not have permissions to add rooms to this space": "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä huoneita tähän avaruuteen", + "You do not have permissions to invite people to this space": "Sinulla ei ole oikeuksia kutsua ihmisiä tähän avaruuteen", + "Invite to space": "Kutsu avaruuteen", + "Select the roles required to change various parts of the space": "Valitse roolit, jotka vaaditaan avaruuden eri osioiden muuttamiseen", + "Manage rooms in this space": "Hallinnoi huoneita tässä avaruudessa", + "Change main address for the space": "Vaihda avaruuden pääosoite", + "Rooms outside of a space": "Huoneet, jotka eivät kuulu mihinkään avaruuteen", + "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Näytä kaikki huoneesi etusivulla, vaikka ne olisivat jossain muussa avaruudessa.", "Spaces to show": "Näytettävät avaruudet", - "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tämä päivitys antaa valittujen spacejen jäsenten liittyä tähän huoneeseen ilman kutsua.", + "This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tämä päivitys antaa valittujen avaruuksien jäsenten liittyä tähän huoneeseen ilman kutsua.", "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Tämä huone on joissain avaruuksissa, joissa et ole ylläpitäjänä. Ne avaruudet tulevat edelleen näyttämään vanhan huoneen, mutta ihmisiä kehotetaan liittymään uuteen.", - "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Kuka tahansa spacessa voi löytää ja liittyä. Voit valita monta spacea.", - "Anyone in can find and join. You can select other spaces too.": "Kuka tahansa spacessa voi löytää ja liittyä. Voit valita muitakin spaceja.", + "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Kuka tahansa avaruudessa voi löytää ja liittyä. Voit valita monta avaruutta.", + "Anyone in can find and join. You can select other spaces too.": "Kuka tahansa avaruudessa voi löytää ja liittyä. Voit valita muitakin avaruuksia.", "Spaces with access": "Avaruudet, joilla on pääsyoikeus", - "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Kuka tahansa spacen jäsen voi löytää ja liittyä. Muokkaa millä spaceilla on pääsyoikeus täällä.", - "Currently, %(count)s spaces have access|one": "Tällä hetkellä yhdellä spacella on pääsyoikeus", - "Currently, %(count)s spaces have access|other": "Tällä hetkellä %(count)s spacella on pääsyoikeus", - "Failed to update the visibility of this space": "Spacen näkyvyyden muuttaminen epäonnistui", + "Anyone in a space can find and join. Edit which spaces can access here.": "Kuka tahansa avaruuden jäsen voi löytää ja liittyä. Muokkaa millä avaruuksilla on pääsyoikeus täällä.", + "Currently, %(count)s spaces have access|one": "Tällä hetkellä yhdellä avaruudella on pääsyoikeus", + "Currently, %(count)s spaces have access|other": "Tällä hetkellä %(count)s avaruudella on pääsyoikeus", + "Failed to update the visibility of this space": "Avaruuden näkyvyyden muuttaminen epäonnistui", "Failed to update the history visibility of this space": "Historian näkyvyysasetusten muuttaminen epäonnistui", "Failed to update the guest access of this space": "Vieraiden pääsyasetusten muuttaminen epäonnistui", "Sends the given message with a space themed effect": "Lähetä annettu viesti avaruusteemaisella tehosteella", @@ -2631,11 +2631,11 @@ "Start a conversation with someone using their name, email address or username (like ).": "Aloita keskustelu jonkun kanssa käyttäen heidän sähköpostia tai käyttäjänimeä (kuten ).", "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Jos et näe henkilöä jota etsit, lähetä hänelle linkki alhaalta.", "a new master key signature": "uusi pääsalasanan avaintunnus", - "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Oletko varma, että haluat päättää tämän kyselyn? Päättäminen näyttää lopulliset tulokset ja estää äänestämisen.", + "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Haluatko varmasti päättää tämän kyselyn? Päättäminen näyttää lopulliset tulokset ja estää äänestämisen.", "End Poll": "Päätä kysely", "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Valitettavasti kysely ei päättynyt. Yritä uudelleen.", "You won't get any notifications": "Et saa ilmoituksia", - "Get notified only with mentions and keywords as set up in your settings": "Saa ilmoitus maininnoista ja asiasanoista settings mukaan", + "Get notified only with mentions and keywords as set up in your settings": "Vastaanota ilmoitukset maininnoista ja asiasanoista asetuksissa määrittämälläsi tavalla", "@mentions & keywords": "@maininnat & asiasanat", "Forget": "Unohda", "Report": "Ilmoita", @@ -3121,7 +3121,7 @@ "%(count)s Members|other": "%(count)s jäsentä", "Sections to show": "Näytettävät osiot", "Show: Matrix rooms": "Näytä: Matrix-huoneet", - "Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Näytä: %(instance)s huonetta (%(server)s)", + "Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Näytä: %(instance)s-huoneet (%(server)s)", "Add new server…": "Lisää uusi palvelin…", "Remove server “%(roomServer)s”": "Poista palvelin “%(roomServer)s”", "Minimise": "Pienennä", @@ -3133,5 +3133,247 @@ "Video rooms": "Videohuoneet", "Moderation": "Moderointi", "You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Yhteytesi puheluun katkaistiin. (Virhe: %(message)s)", - "See when people join, leave, or are invited to this room": "Näe milloin ihmiset liittyvät, poistuvat tai tulevat kutsutuiksi tähän huoneeseen" + "See when people join, leave, or are invited to this room": "Näe milloin ihmiset liittyvät, poistuvat tai tulevat kutsutuiksi tähän huoneeseen", + "Layout type": "Asettelun tyyppi", + "Previous autocomplete suggestion": "Edellinen automaattitäydennyksen ehdotus", + "Next autocomplete suggestion": "Seuraava automaattitäydennyksen ehdotus", + "%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s tai %(copyButton)s", + "Event ID: %(eventId)s": "Tapahtuman ID-tunniste: %(eventId)s", + "Waiting for device to sign in": "Odotetaan laitteen sisäänkirjautumista", + "Connecting...": "Yhdistetään...", + "Review and approve the sign in": "Katselmoi ja hyväksy sisäänkirjautuminen", + "Select 'Scan QR code'": "Valitse \"Skannaa QR-koodi\"", + "Devices connected": "Yhdistetyt laitteet", + "An unexpected error occurred.": "Tapahtui odottamaton virhe.", + "The request was cancelled.": "Pyyntö peruttiin.", + "The other device isn't signed in.": "Toinen laite ei ole sisäänkirjautunut.", + "The other device is already signed in.": "Toinen laite on jo sisäänkirjautunut.", + "The request was declined on the other device.": "Pyyntö hylättiin toiselta laitteelta.", + "Linking with this device is not supported.": "Tämän laitteen kanssa linkittäminen ei ole tuettu.", + "The scanned code is invalid.": "Skannattu koodi on virheellinen.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Linkitystä ei suoritettu vaaditussa ajassa.", + "Stop and close": "Pysäytä ja sulje", + "%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s tai %(recoveryFile)s", + "Your server lacks native support": "Palvelimellasi ei ole natiivitukea", + "Your server has native support": "Palvelimellasi on natiivituki", + "Checking...": "Tarkistetaan...", + "Room ID: %(roomId)s": "Huoneen ID-tunniste: %(roomId)s", + "Get it on F-Droid": "Hanki F-Droidista", + "Get it on Google Play": "Hanki Google Playsta", + "Android": "Android", + "Download on the App Store": "Lataa App Storesta", + "%(qrCode)s or %(appLinks)s": "%(qrCode)s tai %(appLinks)s", + "iOS": "iOS", + "Download %(brand)s Desktop": "Lataa %(brand)sin työpöytäversio", + "Online community members": "Verkkoyhteisöjen jäsenet", + "Coworkers and teams": "Työkaverit ja tiimit", + "Friends and family": "Kaverit ja perhe", + "We'll help you get connected.": "Autamme sinua yhteyden muodostamisen kanssa.", + "Who will you chat to the most?": "Kenen kanssa keskustelet eniten?", + "Choose a locale": "Valitse maa-asetusto", + "Help": "Ohje", + "You don't have permission to share locations": "Sinulla ei ole oikeutta jakaa sijainteja", + "Message pending moderation": "Viesti odottaa moderointia", + "Message pending moderation: %(reason)s": "Viesti odottaa moderointia: %(reason)s", + "Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Tässä keskustelussa olevat viestit salataan päästä päähän.", + "Video call ended": "Videopuhelu päättyi", + "%(name)s started a video call": "%(name)s aloitti videopuhelun", + "%(qrCode)s or %(emojiCompare)s": "%(qrCode)s tai %(emojiCompare)s", + "Room info": "Huoneen tiedot", + "Join the room to participate": "Liity huoneeseen osallistuaksesi", + "View chat timeline": "Näytä keskustelun aikajana", + "Close call": "Lopeta puhelu", + "You do not have permission to start voice calls": "Sinulla ei ole oikeutta aloittaa äänipuheluita", + "You do not have permission to start video calls": "Sinulla ei ole oikeutta aloittaa videopuheluita", + "Ongoing call": "Käynnissä oleva puhelu", + "Video call (%(brand)s)": "Videopuhelu (%(brand)s)", + "Video call (Jitsi)": "Videopuhelu (Jitsi)", + "View all": "Näytä kaikki", + "Improve your account security by following these recommendations": "Paranna tilisi turvallisuutta seuraamalla näitä suosituksia", + "Security recommendations": "Turvallisuussuositukset", + "Show QR code": "Näytä QR-koodi", + "Sign in with QR code": "Kirjaudu sisään QR-koodilla", + "%(selectedDeviceCount)s sessions selected": "%(selectedDeviceCount)s istuntoa valittu", + "Show": "Näytä", + "Filter devices": "Suodata laitteita", + "Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Passiivinen %(inactiveAgeDays)s päivää tai pidempään", + "Inactive": "Passiivinen", + "Not ready for secure messaging": "Ei valmis turvalliseen viestintään", + "Ready for secure messaging": "Valmis turvalliseen viestintään", + "All": "Kaikki", + "No sessions found.": "Istuntoja ei löytynyt.", + "No inactive sessions found.": "Passiivisia istuntoja ei löytynyt.", + "No unverified sessions found.": "Vahvistamattomia istuntoja ei löytynyt.", + "No verified sessions found.": "Vahvistettuja istuntoja ei löytynyt.", + "Inactive sessions": "Passiiviset istunnot", + "Unverified sessions": "Vahvistamattomat istunnot", + "Verified sessions": "Vahvistetut istunnot", + "Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Vahvista tämä istunto tai kirjaudu ulos siitä tietoturvan ja luotettavuuden parantamiseksi.", + "Unverified session": "Vahvistamaton istunto", + "This session is ready for secure messaging.": "Tämä istunto on valmis turvallista viestintää varten.", + "Verified session": "Vahvistettu istunto", + "Unknown session type": "Tuntematon istunnon tyyppi", + "Web session": "Web-istunto", + "Mobile session": "Mobiili-istunto", + "Desktop session": "Työpöytäistunto", + "Unverified": "Vahvistamaton", + "Verified": "Vahvistettu", + "Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days": "Passiivinen %(inactiveAgeDays)s+ päivää", + "Sign out of this session": "Kirjaudu ulos tästä istunnosta", + "Receive push notifications on this session.": "Vastaanota push-ilmoituksia tässä istunnossa.", + "Push notifications": "Push-ilmoitukset", + "Session details": "Istunnon tiedot", + "IP address": "IP-osoite", + "Browser": "Selain", + "Operating system": "Käyttöjärjestelmä", + "Model": "Malli", + "Device": "Laite", + "URL": "Verkko-osoite", + "Version": "Versio", + "Application": "Sovellus", + "Last activity": "Viimeisin toiminta", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with": "Ota huomioon, että istuntonimet ovat näkyvissä myös niille ihmisille, joiden kanssa olet yhteydessä", + "Rename session": "Nimeä istunto uudelleen", + "Current session": "Nykyinen istunto", + "Sign out all other sessions": "Kirjaudu ulos muista istunnoista", + "You do not have sufficient permissions to change this.": "Oikeutesi eivät riitä tämän muuttamiseen.", + "Group all your people in one place.": "Ryhmitä kaikki ihmiset yhteen paikkaan.", + "For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Parhaan turvallisuuden varmistamiseksi vahvista istuntosi ja kirjaudu ulos istunnoista, joita et tunnista tai et enää käytä.", + "Other sessions": "Muut istunnot", + "Sessions": "Istunnot", + "Share your activity and status with others.": "Jaa toimintasi ja tilasi muiden kanssa.", + "Presence": "Läsnäolo", + "Spell check": "Oikeinkirjoituksen tarkistus", + "Enable notifications for this device": "Ota ilmoitukset käyttöön tälle laitteelle", + "Turn off to disable notifications on all your devices and sessions": "Poista käytöstä, niin kaikkien laitteiden ja istuntojen ilmoitukset ovat pois päältä", + "Enable notifications for this account": "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille", + "Only %(count)s steps to go|one": "Vain %(count)s vaihe jäljellä", + "Only %(count)s steps to go|other": "Vain %(count)s vaihetta jäljellä", + "Welcome to %(brand)s": "Tervetuloa, tämä on %(brand)s", + "Find your people": "Löydä ihmiset", + "Community ownership": "Yhteisön omistajuus", + "Find your co-workers": "Löydä työkaverisi", + "Secure messaging for work": "Turvallista viestintää työelämään", + "Start your first chat": "Aloita ensimmäinen keskustelu", + "Secure messaging for friends and family": "Turvallista viestintää kavereiden ja perheen kanssa", + "We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Arvostamme mielipidettäsi ja palautettasi %(brand)siin liittyen.", + "How are you finding %(brand)s so far?": "Mitä mieltä olet %(brand)sistä?", + "Welcome": "Tervetuloa", + "Enable notifications": "Käytä ilmoituksia", + "Don’t miss a reply or important message": "Älä anna vastauksen tai tärkeän viestin jäädä huomiotta", + "Turn on notifications": "Ota ilmoitukset käyttöön", + "Your profile": "Profiilisi", + "Make sure people know it’s really you": "Varmista että ihmiset tietävät, että se todella olet sinä", + "Set up your profile": "Aseta profiilisi", + "Download apps": "Lataa sovellukset", + "Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Älä jää mistään paitsi, ota %(brand)s mukaasi", + "Download %(brand)s": "Lataa %(brand)s", + "Find and invite your community members": "Etsi ja kutsu yhteisöjäseniä", + "Find people": "Etsi ihmisiä", + "Get stuff done by finding your teammates": "Saa asiat hoidetuksi löytämällä tiimikaverisi", + "Find and invite your co-workers": "Etsi ja kutsu työkavereita", + "Find friends": "Etsi kavereita", + "It’s what you’re here for, so lets get to it": "Sen vuoksi olet täällä, joten aloitetaan", + "Find and invite your friends": "Etsi ja kutsu ystäviä", + "Sorry — this call is currently full": "Pahoittelut — tämä puhelu on täynnä", + "You have already joined this call from another device": "Olet jo liittynyt tähän puheluun toiselta laitteelta", + "New session manager": "Uusi istunnonhallinta", + "Send read receipts": "Lähetä lukukuittaukset", + "Can I use text chat alongside the video call?": "Voinko käyttää tekstikeskustelua videopuhelussa?", + "Notifications silenced": "Ilmoitukset hiljennetty", + "Video call started": "Videopuhelu aloitettu", + "Unknown room": "Tuntematon huone", + "Mapbox logo": "Mapboxin logo", + "Location not available": "Sijainti ei ole saatavilla", + "Find my location": "Paikanna sijaintini", + "Exit fullscreen": "Poistu koko näytön tilasta", + "Enter fullscreen": "Siirry koko näytön tilaan", + "In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|zero": "Avaruudessa %(spaceName)s.", + "In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "Avaruuksissa %(space1Name)s ja %(space2Name)s.", + "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Videopuhelu alkoi huoneessa %(roomName)s. (ei tuettu selaimesi toimesta)", + "Video call started in %(roomName)s.": "Videopuhelu alkoi huoneessa %(roomName)s.", + "Empty room (was %(oldName)s)": "Tyhjä huone (oli %(oldName)s)", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Kutsutaan %(user)s ja 1 muu", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Kutsutaan %(user)s ja %(count)s muuta", + "Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Kutsutaan %(user1)s ja %(user2)s", + "%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s ja 1 muu", + "%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s ja %(count)s muuta", + "%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s ja %(user2)s", + "Force complete": "Pakota täydennys", + "Open this settings tab": "Avaa tämä asetusvälilehti", + "Jump to end of the composer": "Hyppää viestimuokkaimen loppuun", + "Jump to start of the composer": "Hyppää viestimuokkaimen alkuun", + "Toggle Link": "Linkki päälle/pois", + "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Pidä salatut viestit turvallisessa välimuistissa, jotta ne näkyvät hakutuloksissa. Käytössä %(size)s, talletetaan viestit %(rooms)s huoneesta.", + "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Pidä salatut viestit turvallisessa välimuistissa, jotta ne näkyvät hakutuloksissa. Käytössä %(size)s, talletetaan viestit %(rooms)s huoneesta.", + "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Varmuuskopioi salausavaimesi tilisi datan kanssa siltä varalta, että menetät pääsyn istuntoihisi. Avaimesi turvataan yksilöllisellä turva-avaimella.", + "Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Palvelimesi ei tue lukukuittausten lähettämisen poistamista käytöstä.", + "Next recently visited room or space": "Seuraava vierailtu huone tai avaruus", + "Previous recently visited room or space": "Edellinen vierailtu huone tai avaruus", + "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Ryhmitä kaikki huoneesi, jotka eivät ole osa avaruutta, yhteen paikkaan.", + "Toggle Code Block": "Koodilohko päälle/pois", + "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Voit käyttää esiluotuja avaruuksia niiden avaruuksien lisäksi, joissa jo olet.", + "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Vianjäljityslokit sisältävät sovelluksen käyttödataa mukaan lukien käyttäjänimen, vierailemiesi huoneiden ID-tunnisteet tai aliasnimet, tiedon minkä käyttöliittymäelementtien kanssa olet viimeksi ollut vuorovaikutuksessa ja muiden käyttäjien käyttäjänimet. Vianjäljityslokit eivät sisällä viestejä.", + "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Jos olet tehnyt ilmoituksen ohjelmistovirheestä GitHubiin, vianjäljityslokit voivat auttaa ongelman selvittämisessä. ", + "You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Et vastaanota push-ilmoituksia muilla laitteilla, ennen kuin kirjaudut uudelleen sisään niihin.", + "Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Minkälaisen avaruuden sinä haluat luoda? Voit muuttaa tätä asetusta myöhemmin.", + "Automatically send debug logs on decryption errors": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti salauksen purkuun liittyvien virheiden tapahtuessa", + "Automatically send debug logs on any error": "Lähetä vianjäljityslokit automaattisesti minkä tahansa virheen tapahtuessa", + "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Alhaisen kaistanleveyden tila (vaatii yhteensopivan kotipalvelimen)", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Salli QR-koodi näytettäväksi istuntohallinnassa, jotta uusia laitteita on mahdollista kirjata sisään (vaatii yhteensopivan kotipalvelimen)", + "Have greater visibility and control over all your sessions.": "Aiempaa parempi näkyvyys ja hallittavuus kaikkiin istuntoihisi.", + "Use new session manager": "Käytä uutta istuntohallintaa", + "Favourite Messages (under active development)": "Suosikkiviestit (aktiivisen kehityksen alaisena)", + "New group call experience": "Uusi ryhmäpuhelukokemus", + "Yes, the chat timeline is displayed alongside the video.": "Kyllä, keskustelun aikajana esitetään videon yhteydessä.", + "Use the “+” button in the room section of the left panel.": "Käytä “+”-painiketta vasemman paneelin huoneosiossa.", + "A new way to chat over voice and video in %(brand)s.": "Uusi tapa keskustella äänen ja videon välityksellä %(brand)sissä.", + "In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|one": "Avaruudessa %(spaceName)s ja %(count)s muussa avaruudessa.", + "In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|other": "Avaruudessa %(spaceName)s ja %(count)s muussa avaruudessa.", + "Get notifications as set up in your settings": "Vastaanota ilmoitukset asetuksissa määrittämälläsi tavalla", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore": "Kirjaudu ulos vanhoista istunnoista (%(inactiveAgeDays)s päivää tai vanhemmat), joita et enää käytä", + "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "Vinkki: Jos teet virheilmoituksen, lähetä vianjäljityslokit jotta ongelman ratkaiseminen helpottuu.", + "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Katso ensin aiemmin raportoidut virheet Githubissa. Eikö samanlaista virhettä löydy? Tee uusi ilmoitus virheestä.", + "Search for": "Etsittävät kohteet", + "To join, please enable video rooms in Labs first": "Liittyäksesi ota videohuoneet käyttöön laboratorion kautta", + "Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Videohuoneet ovat huoneisiin upotettuja, aina päällä olevia VoIP-kanavia %(brand)sissä.", + "Home options": "Etusivun valinnat", + "Change server ACLs": "Muuta palvelimen pääsynvalvontalistoja", + "Internal room ID": "Sisäinen huoneen ID-tunniste", + "Reset bearing to north": "Aseta suunta pohjoiseen", + "See when anyone posts a sticker to your active room": "Näe kun kuka tahansa lähettää tarran aktiiviseen huoneeseen", + "See when a sticker is posted in this room": "Näe kun tarra lähetetään tähän huoneeseen", + "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Näe kun ihmiset liittyvät, poistuvat tai tulevat kutsutuiksi aktiiviseen huoneeseen", + "See when the avatar changes in your active room": "Näe kun kuva vaihtuu aktiivisessa huoneessa", + "See when the topic changes in your active room": "Näe kun aihe vaihtuu aktiivisessa huoneessa", + "See when the topic changes in this room": "Näe kun aihe vaihtuu tässä huoneessa", + "Show Labs settings": "Näytä laboratorion asetukset", + "Next unread room or DM": "Seuraava lukematon huone tai yksityisviesti", + "Previous unread room or DM": "Edellinen lukematon huone tai yksityisviesti", + "Previous room or DM": "Edellinen huone tai yksityisviesti", + "Next room or DM": "Seuraava huone tai yksityisviesti", + "Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Talleta asiakasohjelmiston nimi, versio ja URL-osoite tunnistaaksesi istunnot istuntohallinnassa", + "Show current avatar and name for users in message history": "Näytä käyttäjien nykyinen kuva ja nimi viestihistoriassa", + "You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sinut on kirjattu ulos kaikilta laitteilta, etkä enää vastaanota push-ilmoituksia. Ota ilmoitukset uudelleen käyttöön kirjautumalla jokaiselle haluamallesi laitteelle.", + "Toggle push notifications on this session.": "Push-ilmoitukset tälle istunnolle päälle/pois.", + "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Kutsu käyttäen nimeä, sähköpostiosoitetta, käyttäjänimeä (kuten ) tai jaa tämä huone.", + "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this space.": "Kutsu käyttäen nimeä, sähköpostiosoitetta, käyttäjänimeä (kuten ) tai jaa tämä avaruus.", + "To search messages, look for this icon at the top of a room ": "Etsi viesteistä huoneen yläosassa olevalla kuvakkeella ", + "Use \"%(query)s\" to search": "Etsitään \"%(query)s\"", + "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Voitte olla yhteydessä minuun, jos haluatte keskustella palautteesta tai antaa minun testata tulevia ideoita", + "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Alustasi ja käyttäjänimesi huomataan, jotta palautteesi on meille mahdollisimman käyttökelpoista.", + "For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Parhaan turvallisuuden takaamiseksi kirjaudu ulos istunnoista, joita et tunnista tai et enää käytä.", + "Voice broadcasts": "Äänen yleislähetykset", + "Voice broadcast (under active development)": "Äänen yleislähetys (aktiivisen kehityksen alaisena)", + "Voice broadcast": "Äänen yleislähetys", + "pause voice broadcast": "keskeytä äänen yleislähetys", + "resume voice broadcast": "palaa äänen yleislähetykseen", + "play voice broadcast": "toista äänen yleislähetys", + "Yes, stop broadcast": "Kyllä, pysäytä yleislähetys", + "Stop live broadcasting?": "Pysäytetäänkö liveyleislähetys?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Joku toinen tallentaa jo äänen yleislähetystä. Odota äänen yleislähetyksen päättymistä, jotta voit aloittaa uuden.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Tallennat jo äänen yleislähetystä. Lopeta nykyinen äänen yleislähetys aloittaaksesi uuden.", + "Can't start a new voice broadcast": "Uutta äänen yleislähetystä ei voi käynnistää", + "Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Komentovirhe: Renderöintityyppiä (%(renderingType)s) ei löydy", + "You need to be able to kick users to do that.": "Sinun täytyy pystyä potkia käyttäjiä voidaksesi tehdä tuon." } diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index f1751965e7..b744bf262e 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -1578,7 +1578,7 @@ "Click the button below to confirm your identity.": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer votre identité.", "Confirm encryption setup": "Confirmer la configuration du chiffrement", "Click the button below to confirm setting up encryption.": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer la configuration du chiffrement.", - "QR Code": "Code QR", + "QR Code": "QR code", "Dismiss read marker and jump to bottom": "Ignorer le signet de lecture et aller en bas", "Jump to oldest unread message": "Aller au plus ancien message non lu", "Upload a file": "Envoyer un fichier", @@ -2946,7 +2946,7 @@ "You cannot place calls without a connection to the server.": "Vous ne pouvez pas passer d’appels sans connexion au serveur.", "Connectivity to the server has been lost": "La connexion au serveur a été perdue", "You cannot place calls in this browser.": "Vous ne pouvez pas passer d’appels dans ce navigateur.", - "Calls are unsupported": "Les appels ne sont pas supportés", + "Calls are unsupported": "Les appels ne sont pas pris en charge", "Recent searches": "Recherches récentes", "To search messages, look for this icon at the top of a room ": "Pour chercher des messages, repérez cette icône en d’un salon ", "Other searches": "Autres recherches", @@ -2995,7 +2995,7 @@ "You cancelled verification on your other device.": "Vous avez annulé la vérification dans votre autre appareil.", "Almost there! Is your other device showing the same shield?": "On y est presque ! Votre autre appareil affiche-t-il le même bouclier ?", "Verify this device by completing one of the following:": "Vérifiez cet appareil en réalisant une des actions suivantes :", - "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "L’appareil que vous essayez de vérifier ne prend pas en charge les codes QR ou la vérification d’émojis, qui sont les méthodes prises en charge par %(brand)s. Essayez avec un autre client.", + "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "L’appareil que vous essayez de vérifier ne prend pas en charge les QR codes ou la vérification d’émojis, qui sont les méthodes prises en charge par %(brand)s. Essayez avec un autre client.", "To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur votre autre appareil.", "From a thread": "Depuis un fil de discussion", "Send reactions": "Envoyer des réactions", @@ -3501,12 +3501,12 @@ "Use new session manager (under active development)": "Utiliser un nouveau gestionnaire de session (en cours de développement)", "Interactively verify by emoji": "Vérifier de façon interactive avec des émojis", "Manually verify by text": "Vérifier manuellement avec un texte", - "View all": "Voir tout", + "View all": "Tout voir", "Improve your account security by following these recommendations": "Améliorez la sécurité de votre compte à l’aide de ces recommandations", "Security recommendations": "Recommandations de sécurité", "Filter devices": "Filtrer les appareils", "Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Inactif depuis au moins %(inactiveAgeDays)s jours", - "Inactive": "Inactif", + "Inactive": "Inactive", "Not ready for secure messaging": "Pas prêt pour une messagerie sécurisée", "Ready for secure messaging": "Prêt pour une messagerie sécurisée", "All": "Tout", @@ -3524,8 +3524,8 @@ "Unverified session": "Session non vérifiée", "This session is ready for secure messaging.": "Cette session est prête pour l’envoi de messages sécurisés.", "Verified session": "Session vérifiée", - "Unverified": "Non vérifié", - "Verified": "Vérifié", + "Unverified": "Non vérifiée", + "Verified": "Vérifiée", "Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days": "Inactif depuis plus de %(inactiveAgeDays)s jours", "Toggle device details": "Afficher/masquer les détails de l’appareil", "Session details": "Détails de session", @@ -3599,7 +3599,7 @@ "Desktop session": "Session de bureau", "Video call started": "Appel vidéo commencé", "Unknown room": "Salon inconnu", - "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Appel vidéo commencé dans %(roomName)s. (non supporté par ce navigateur)", + "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Appel vidéo commencé dans %(roomName)s. (non pris en charge par ce navigateur)", "Video call started in %(roomName)s.": "Appel vidéo commencé dans %(roomName)s.", "Close call": "Terminer l’appel", "Layout type": "Type de mise en page", @@ -3631,5 +3631,54 @@ "Italic": "Italique", "You have already joined this call from another device": "Vous avez déjà rejoint cet appel depuis un autre appareil", "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt)", - "stop voice broadcast": "arrêter la diffusion audio" + "stop voice broadcast": "arrêter la diffusion audio", + "Completing set up of your new device": "Fin de la configuration de votre nouvel appareil", + "Waiting for device to sign in": "En attente de connexion de l’appareil", + "Connecting...": "Connexion…", + "Review and approve the sign in": "Vérifier et autoriser la connexion", + "Select 'Scan QR code'": "Sélectionnez « Scanner le QR code »", + "Start at the sign in screen": "Démarrez à l’écran de connexion", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scannez le QR code ci-dessous avec l’appareil qui n’est pas connecté.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "En autorisant l’accès pour cet appareil, il aura un accès complet à votre compte.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Vérifiez que le code ci-dessous correspond à celui sur votre autre appareil :", + "Devices connected": "Appareils connectés", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Le serveur d’accueil ne prend pas en charge la connexion d’un autre appareil.", + "An unexpected error occurred.": "Une erreur inattendue s’est produite.", + "The request was cancelled.": "La demande a été annulée.", + "The other device isn't signed in.": "L’autre appareil n’est pas connecté.", + "The other device is already signed in.": "L’autre appareil est déjà connecté.", + "The request was declined on the other device.": "La requête a été refusée sur l’autre appareil.", + "Linking with this device is not supported.": "L’appairage avec cet appareil n’est pas pris en charge.", + "The scanned code is invalid.": "Le code scanné est invalide.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "L’appairage n’a pas été effectué dans le temps imparti.", + "Sign in new device": "Connecter le nouvel appareil", + "Show QR code": "Afficher le QR code", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Vous pouvez utiliser cet appareil pour vous connecter sur un autre appareil avec un QR code. Vous devrez scanner le QR code affiché sur cet appareil avec votre autre appareil qui n’est pas connecté.", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Permet l’affichage d’un QR code dans le gestionnaire de sessions pour connecter un autre appareil (nécessite un serveur d’accueil compatible)", + "Sign in with QR code": "Se connecter avec un QR code", + "Browser": "Navigateur", + "Notifications silenced": "Notifications silencieuses", + "Yes, stop broadcast": "Oui, arrêter la diffusion", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter votre diffusion en direct ? Cela terminera la diffusion et l’enregistrement complet sera disponible dans le salon.", + "Stop live broadcasting?": "Arrêter la diffusion en direct ?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Une autre personne est déjà en train de réaliser une diffusion audio. Attendez que sa diffusion audio soit terminée pour en démarrer une nouvelle.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Vous n’avez pas les permissions requises pour démarrer une nouvelle diffusion audio dans ce salon. Contactez un administrateur du salon pour mettre-à-jour vos permissions.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Vous êtes déjà en train de réaliser une diffusion audio. Veuillez terminer votre diffusion audio actuelle pour en démarrer une nouvelle.", + "Can't start a new voice broadcast": "Impossible de commencer une nouvelle diffusion audio", + "play voice broadcast": "lire la diffusion audio", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Voulez-vous vraiment déconnecter %(count)s session ?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Voulez-vous vraiment déconnecter %(count)s de vos sessions ?", + "Show formatting": "Afficher le formatage", + "Show plain text": "Afficher le texte brut", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Pensez à déconnecter les anciennes sessions (%(inactiveAgeDays)s jours ou plus) que vous n’utilisez plus.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Supprimer les sessions inactives améliore la sécurité et les performance, et vous permets plus facilement d’identifier une nouvelle session suspicieuse.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Les sessions inactives sont des sessions que vous n’avez pas utilisées depuis un certain temps, mais elles reçoivent toujours les clés de chiffrement.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Vous devriez vous tout particulièrement vous assurer que vous connaissez ces sessions, car elles peuvent représenter un usage frauduleux de votre compte.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Les sessions non vérifiées se sont identifiées avec vos identifiants mais n’ont pas fait de vérification croisée.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Cela veut dire qu’elles possèdent les clés de chiffrement de vos messages précédents, et assurent aux autres utilisateurs qui communiquent avec vous au travers de ces sessions que c’est vraiment vous.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Les sessions vérifiées se sont identifiées avec vos identifiants et ont été vérifiées, soit à l’aide de votre phrase secrète de sécurité, soit par vérification croisée.", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Cela leur donne un gage de confiance qu’il parle vraiment avec vous, mais cela veut également dire qu’ils pourront voir le nom de la session que vous choisirez ici.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Dans vos conversations privées et vos salons, les autres utilisateurs pourront voir la liste complète de vos sessions.", + "Renaming sessions": "Renommer les sessions", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Soyez conscient que les noms de sessions sont également visibles pour les personnes avec lesquelles vous communiquez." } diff --git a/src/i18n/strings/hu.json b/src/i18n/strings/hu.json index de6d822e02..fc6f456e8b 100644 --- a/src/i18n/strings/hu.json +++ b/src/i18n/strings/hu.json @@ -3659,5 +3659,25 @@ "Show QR code": "QR kód beolvasása", "Sign in with QR code": "Belépés QR kóddal", "Browser": "Böngésző", - "Yes, stop broadcast": "Igen, közvetítés megállítása" + "Yes, stop broadcast": "Igen, közvetítés megállítása", + "Review and approve the sign in": "Belépés áttekintése és engedélyezés", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ennek az eszköznek a felhasználásával és a QR kóddal beléptethet egy másik eszközt. Be kell olvasni a QR kódot azon az eszközön ami még nincs belépve.", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "QR kód megjelenítésének engedélyezése a munkamenet kezelőben, hogy másik eszközzel bejelentkezhessen vele (kompatibilis matrix szervert igényel)", + "play voice broadcast": "hang közvetítés lejátszása", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Biztos, hogy befejezi az élő közvetítést? Ez befejezi a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Biztos, hogy ki szeretne lépni %(count)s munkamenetből?", + "Show formatting": "Formázás megjelenítése", + "Show plain text": "Sima szöveg megjelenítése", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Fontolja meg a kijelentkezést a régi munkamenetekből (%(inactiveAgeDays)s napnál régebbi) ha már nem használja azokat.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Az inaktív munkamenetek törlése növeli a biztonságot és a sebességet, valamint egyszerűbbé teszi a gyanús munkamenetek felismerését.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Az inaktív munkamenet olyan munkamenet amit már régóta nem használ de még mindig megkapják a titkosítási kulcsokat.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Egészen bizonyosodjon meg arról, hogy ismeri ezeket a munkameneteket mivel elképzelhető, hogy jogosulatlan fiókhasználatot jeleznek.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Az ellenőrizetlen munkamenetek olyanok amivel a jelszavával bejelentkeztek de nem lett ellenőrizve.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Ez azt jelenti, hogy ott vannak a titkosítási kulcsok a régi üzeneteihez és megerősíti a többi felhasználó felé, hogy azon munkameneten keresztül Önnel beszélgetnek.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Az ellenőrzött munkamenetek a jelszavával vannak bejelentkezve és ellenőrizve, vagy a biztonsági jelmondattal vagy kereszt-ellenőrzéssel.", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Ez bizonyosságot adhat nekik abban, hogy valóban Önnel beszélnek, de azt is jelenti, hogy az itt beírt munkamenet nevét el tudják olvasni.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Mások a közvetlen beszélgetésekben és szobákban, amiben jelen van, láthatják a munkameneteinek a listáját.", + "Renaming sessions": "Munkamenet átnevezése", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Fontos, hogy a munkamenet neve a kommunikációban résztvevők számára látható." } diff --git a/src/i18n/strings/id.json b/src/i18n/strings/id.json index 934cb31071..b54c1f3fe6 100644 --- a/src/i18n/strings/id.json +++ b/src/i18n/strings/id.json @@ -3632,5 +3632,53 @@ "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Coba editor teks kaya (mode teks biasa akan datang)", "You have already joined this call from another device": "Anda telah bergabung ke panggilan ini dari perangkat lain", "stop voice broadcast": "hentikan siaran suara", - "Notifications silenced": "Notifikasi dibisukan" + "Notifications silenced": "Notifikasi dibisukan", + "Completing set up of your new device": "Menyelesaikan penyiapan perangkat baru Anda", + "Waiting for device to sign in": "Menunggu perangkat untuk masuk", + "Connecting...": "Menghubungkan...", + "Review and approve the sign in": "Lihat dan perbolehkan pemasukan", + "Select 'Scan QR code'": "Pilih 'Pindai kode QR'", + "Start at the sign in screen": "Mulai dari layar masuk", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Pindai kode QR di bawah dengan perangkat Anda yang sudah keluar dari akun.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Dengan menerima akses untuk perangkat ini, itu akan memiliki akses penuh ke akun Anda.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Periksa bahwa kode di bawah cocok dengan perangkat Anda yang lain:", + "Devices connected": "Perangkat terhubung", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "Homeserver tidak mendukung masuk ke perangkat lain.", + "An unexpected error occurred.": "Sebuah kesalahan terjadi secara tidak terduga.", + "The request was cancelled.": "Permintaan dibatalkan.", + "The other device isn't signed in.": "Perangkat yang lain belum masuk.", + "The other device is already signed in.": "Perangkat yang lain sudah masuk.", + "The request was declined on the other device.": "Permintaan ditolak di perangkat yang lain.", + "Linking with this device is not supported.": "Penautan dengan perangkat ini tidak didukung.", + "The scanned code is invalid.": "Kode yang dipindai tidak absah.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Penautan tidak selesai dalam waktu yang dibutuhkan.", + "Sign in new device": "Masuk perangkat baru", + "Show QR code": "Tampilkan kode QR", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat yang baru dengan sebuah kode QR. Anda harus memindai kode QR yang ditampilkan di perangkat ini dengan perangkat Anda yang telah keluar dari akun.", + "Sign in with QR code": "Masuk dengan kode QR", + "Browser": "Peramban", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Perbolehkan sebuah kode QR untuk ditampilkan dalam pengelola sesi untuk masuk ke perangkat lain (membutuhkan homeserver yang kompatibel)", + "play voice broadcast": "mainkan siaran suara", + "Yes, stop broadcast": "Iya, hentikan siaran", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Apakah Anda yakin ingin menghentikan siaran langsung Anda? Ini akan mengakhiri siaran dan rekaman lengkap akan tersedia di ruangan.", + "Stop live broadcasting?": "Hentikan siaran langsung?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Ada orang lain yang saat ini merekam sebuah siaran suara. Tunggu siaran suaranya berakhir untuk memulai yang baru.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Anda tidak memiliki izin untuk memulai sebuah siaran suara di ruangan ini. Hubungi sebuah administrator ruangan untuk meningkatkan izin Anda.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Anda saat ini merekam sebuah siaran suara. Mohon akhiri siaran suara Anda saat ini untuk memulai yang baru.", + "Can't start a new voice broadcast": "Tidak dapat memulai sebuah siaran suara baru", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Apakah Anda yakin untuk mengeluarkan %(count)s sesi?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Apakah Anda yakin untuk mengeluarkan %(count)s sesi?", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Mengeluarkan sesi yang tidak aktif meningkatkan keamanan dan performa, dan membuatnya lebih mudah untuk Anda untuk mengenal jika sebuah sesi baru itu mencurigakan.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Sesi tidak aktif adalah sesi yang Anda belum gunakan dalam beberapa waktu, tetapi mereka masih mendapatkan kunci enkripsi.", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Pertimbangkan untuk mengeluarkan sesi lama (%(inactiveAgeDays)s hari atau lebih) yang Anda tidak gunakan lagi.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Anda seharusnya yakin bahwa Anda mengenal sesi ini karena mereka dapat berarti bahwa seseorang telah menggunakan akun Anda tanpa diketahui.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Sesi yang belum diverifikasi adalah sesi yang telah masuk dengan kredensial Anda tetapi belum diverifikasi secara silang.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Ini berarti mereka memegang kunci enkripsi untuk pesan Anda sebelumnya, dan mengonfirmasi ke pengguna lain bahwa Anda yang berkomunikasi dengan sesi ini benar-benar Anda.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Sesi yang terverifikasi telah masuk dengan kredensial Anda lalu telah diverifikasi menggunakan frasa keamanan Anda atau memverifikasi secara silang.", + "Show formatting": "Tampilkan formatting", + "Show plain text": "Tampilkan teks biasa", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Ini memberikan kepercayaan bahwa mereka benar-benar berbicara kepada Anda, tetapi ini juga berarti mereka dapat melihat nama sesi yang Anda masukkan di sini.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Pengguna lain dalam pesan langsung dan ruangan yang Anda bergabung dapat melihat daftar sesi Anda yang lengkap.", + "Renaming sessions": "Mengubah nama sesi", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Harap diketahui bahwa nama sesi juga terlihat ke orang-orang yang Anda berkomunikasi." } diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 6c4c692e65..e1ebd3b264 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -3565,11 +3565,11 @@ "Sliding Sync mode (under active development, cannot be disabled)": "Modalità sincronizzazione Sliding (in sviluppo attivo, non può essere disattivata)", "Sign out of this session": "Disconnetti da questa sessione", "You need to be able to kick users to do that.": "Devi poter cacciare via utenti per completare l'azione.", - "Voice broadcast": "Broadcast voce", + "Voice broadcast": "Trasmissione vocale", "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with": "Ricorda che i nomi delle sessioni sono visibili anche alle persone con cui comunichi", "Rename session": "Rinomina sessione", - "Voice broadcast (under active development)": "Broadcast voce (in sviluppo attivo)", - "Voice broadcasts": "Broadcast voce", + "Voice broadcast (under active development)": "Trasmissione vocale (in sviluppo attivo)", + "Voice broadcasts": "Trasmissioni vocali", "Element Call video rooms": "Stanze video di Element Call", "You do not have permission to start voice calls": "Non hai il permesso di avviare chiamate", "There's no one here to call": "Non c'è nessuno da chiamare qui", @@ -3628,15 +3628,57 @@ "Underline": "Sottolineato", "Italic": "Corsivo", "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Prova l'editor in rich text (il testo semplice è in arrivo)", - "resume voice broadcast": "riprendi broadcast voce", - "pause voice broadcast": "sospendi broadcast voce", + "resume voice broadcast": "riprendi trasmissione vocale", + "pause voice broadcast": "sospendi trasmissione vocale", "You have already joined this call from another device": "Sei già in questa chiamata in un altro dispositivo", "Notifications silenced": "Notifiche silenziose", "stop voice broadcast": "ferma broadcast voce", - "Yes, stop broadcast": "Sì, ferma il broadcast", - "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare il tuo broadcast in diretta? Verrà terminato il broadcast e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.", - "Stop live broadcasting?": "Fermare il broadcast in diretta?", - "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare un broadcast vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.", - "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando un broadcast vocale. Termina quello in corso per iniziarne uno nuovo.", - "Can't start a new voice broadcast": "Impossibile iniziare un nuovo broadcast vocale" + "Yes, stop broadcast": "Sì, ferma la trasmissione", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.", + "Stop live broadcasting?": "Fermare la trasmissione in diretta?", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.", + "Can't start a new voice broadcast": "Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale", + "Completing set up of your new device": "Completamento configurazione nuovo dispositivo", + "Waiting for device to sign in": "In attesa che il dispositivo acceda", + "Connecting...": "Connessione...", + "Review and approve the sign in": "Verifica e approva l'accesso", + "Select 'Scan QR code'": "Seleziona 'Scansiona codice QR'", + "Start at the sign in screen": "Inizia nella schermata di accesso", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Approvando l'accesso per questo dispositivo, avrà accesso completo al tuo account.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Controlla che il codice sottostante corrisponda nell'altro dispositivo:", + "Devices connected": "Dispositivo connesso", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "L'homeserver non supporta l'accesso in un altro dispositivo.", + "An unexpected error occurred.": "Si è verificato un errore imprevisto.", + "The request was cancelled.": "La richiesta è stata annullata.", + "The other device isn't signed in.": "L'altro dispositivo non ha fatto l'accesso.", + "The other device is already signed in.": "L'altro dispositivo ha già fatto l'accesso.", + "The request was declined on the other device.": "La richiesta è stata negata sull'altro dispositivo.", + "Linking with this device is not supported.": "Il collegamento con questo dispositivo non è supportato.", + "The scanned code is invalid.": "Il codice scansionato non è valido.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto.", + "Sign in new device": "Accedi nel nuovo dispositivo", + "Show QR code": "Mostra codice QR", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Puoi usare questo dispositivo per accedere in un altro con un codice QR. Dovrai scansionare il codice QR mostrato in questo dispositivo con l'altro.", + "Sign in with QR code": "Accedi con codice QR", + "Browser": "Browser", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Permetti la visualizzazione di un codice QR nel gestore di sessioni per accedere in un altro dispositivo (richiede homeserver compatibile)", + "play voice broadcast": "avvia trasmissione vocale", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessione?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Vuoi davvero disconnetterti da %(count)s sessioni?", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Le sessioni verificate hanno effettuato l'accesso con le tue credenziali e sono state verificate, usando la frase segreta o la verifica incrociata.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Dovresti essere particolarmente certo di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Le sessioni non verificate sono quelle che hanno effettuato l'accesso con le tue credenziali ma non sono state verificate.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Ciò significa che hanno le chiavi di crittografia dei tuoi messaggi passati e confermano agli altri utenti con cui comunichi che in queste sessioni ci sei davvero tu.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "La rimozione delle sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti semplifica identificare se una sessione nuova è sospetta.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere le chiavi di crittografia.", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Considera di disconnettere le vecchie sessioni (%(inactiveAgeDays)s giorni o più) che non usi più.", + "Show formatting": "Mostra formattazione", + "Show plain text": "Mostra testo semplice", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Ciò li rassicura che stiano veramente parlando con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri possono vedere la lista completa delle tue sessioni.", + "Renaming sessions": "Rinominare le sessioni", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Ricorda che i nomi di sessione sono anche visibili alle persone con cui comunichi." } diff --git a/src/i18n/strings/lt.json b/src/i18n/strings/lt.json index 1aba03dac0..e4550bf9e1 100644 --- a/src/i18n/strings/lt.json +++ b/src/i18n/strings/lt.json @@ -352,7 +352,7 @@ "You cannot place a call with yourself.": "Negalite skambinti patys sau.", "Missing roomId.": "Trūksta kambario ID.", "Leave room": "Išeiti iš kambario", - "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis serveris pasiekė savo Mėnesinį Aktyvių Vartotojų limitą.", + "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių vartotojų limitą.", "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.", "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nepavyksta prisijungti prie serverio. Bandoma iš naujo...", "Enable widget screenshots on supported widgets": "Įjungti valdiklių ekrano kopijas palaikomuose valdikliuose", @@ -908,7 +908,7 @@ "Anchor": "Inkaras", "Headphones": "Ausinės", "Folder": "Aplankas", - "Pin": "Smeigtukas", + "Pin": "Prisegti", "Other users may not trust it": "Kiti vartotojai gali nepasitikėti", "Upgrade": "Atnaujinti", "Decline (%(counter)s)": "Atsisakyti (%(counter)s)", @@ -1352,7 +1352,7 @@ "Ignored/Blocked": "Ignoruojami/Blokuojami", "Labs": "Laboratorijos", "Legal": "Teisiniai", - "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Išvaizdos Nustatymai įtakoja tik šį %(brand)s seansą.", + "Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Išvaizdos nustatymai įtakoja tik šį %(brand)s seansą.", "Customise your appearance": "Tinkinti savo išvaizdą", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Nustatykite sistemoje įdiegto šrifto pavadinimą ir %(brand)s bandys jį naudoti.", "Modern": "Modernus", @@ -1815,8 +1815,8 @@ "Plain Text": "Paprastas Tekstas", "Invite to %(spaceName)s": "Pakvietimas į %(spaceName)s", "This homeserver has been blocked by its administrator.": "Šis namų serveris buvo užblokuotas jo administratoriaus.", - "See when the name changes in your active room": "Matyti kada aktyvaus kambario pavadinimas pasikeičia", - "Change the name of your active room": "Keisti aktyvaus kambario pavadinimą", + "See when the name changes in your active room": "Matyti kada jūsų aktyvaus kambario pavadinimas pasikeičia", + "Change the name of your active room": "Keisti jūsų aktyvaus kambario pavadinimą", "Change the name of this room": "Keisti kambario pavadinimą", "Change the topic of this room": "Keisti kambario temą", "Send stickers into this room": "Siųsti lipdukus į šį kambarį", @@ -2318,7 +2318,7 @@ "Your private space": "Jūsų privati erdvė", "Your public space": "Jūsų vieša erdvė", "To join a space you'll need an invite.": "Norėdami prisijungti prie erdvės, turėsite gauti kvietimą.", - "Invite only, best for yourself or teams": "Tik pakviesti, geriausia sau arba komandoms", + "Invite only, best for yourself or teams": "Tik pakviestiems, geriausia sau arba komandoms", "Open space for anyone, best for communities": "Atvira erdvė visiems, geriausia bendruomenėms", "Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Erdvės - tai naujas kambarių ir žmonių grupavimo būdas. Kokią erdvę norite sukurti? Vėliau tai galėsite pakeisti.", "Create a space": "Sukurti erdvę", @@ -2559,5 +2559,39 @@ "%(value)ss": "%(value)ss", "%(value)sm": "%(value)sm", "%(value)sh": "%(value)sval", - "%(value)sd": "%(value)sd" + "%(value)sd": "%(value)sd", + "Public rooms": "Vieši kambariai", + "Search for": "Ieškoti", + "Search for rooms or spaces": "Ieškoti kambarių arba erdvių", + "Original event source": "Originalus įvykio šaltinis", + "View source": "Peržiūrėti šaltinį", + "Forward": "Persiųsti", + "Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nepavyko nukopijuoti nuorodos į kambarį į iškarpinę.", + "Unable to copy room link": "Nepavyko nukopijuoti kambario nurodos", + "Copy room link": "Kopijuoti kambario nuorodą", + "Manage & explore rooms": "Valdyti & tyrinėti kambarius", + "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Aukščiau išvardyti, bet ir bet kuriame kambaryje, prie kurio prisijungėte arba į kurį esate pakviestas", + "with state key %(stateKey)s": "su būsenos raktu %(stateKey)s", + "with an empty state key": "su tuščiu būsenos raktu", + "See when anyone posts a sticker to your active room": "Matyti, kada kas nors paskelbia lipduką jūsų aktyviame kambaryje", + "Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Pašalinti, užblokuoti arba pakviesti žmones į jūsų aktyvų kambarį ir priversti jus išeiti", + "See when the topic changes in your active room": "Matyti, kada jūsų aktyvaus kambario tema pasikeičia", + "Change the topic of your active room": "Keisti jūsų aktyvaus kambario temą", + "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Matyti, kada žmonės prisijungia, išeina arba yra pakviečiami į jūsų aktyvų kambarį", + "See %(eventType)s events posted to your active room": "Peržiūrėti %(eventType)s įvykius, paskelbtus jūsų aktyviame kambaryje", + "Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Pašalinti, užblokuoti arba pakviesti žmones į šį kambarį ir priversti jus išeiti", + "See when the name changes in this room": "Matyti, kada šiame kambaryje pasikeis pavadinimas", + "Light high contrast": "Šviesi didelio kontrasto", + "%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s bendrino savo būvimo vietą", + "%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s pradėjo apklausą - %(pollQuestion)s", + "%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s užbaigė apklausą", + "See when people join, leave, or are invited to this room": "Matyti, kada žmonės prisijungia, išeina arba yra pakviesti į šį kambarį", + "pause voice broadcast": "pristabdyti balso transliaciją", + "resume voice broadcast": "tęsti balso transliaciją", + "play voice broadcast": "paleisti balso transliaciją", + "Live": "Gyvai", + "Stop live broadcasting?": "Sustabdyti transliaciją gyvai?", + "Yes, stop broadcast": "Taip, sustabdyti transliaciją", + "JSON": "JSON", + "HTML": "HTML" } diff --git a/src/i18n/strings/nl.json b/src/i18n/strings/nl.json index d91e1a6944..84dbd2e293 100644 --- a/src/i18n/strings/nl.json +++ b/src/i18n/strings/nl.json @@ -9,17 +9,17 @@ "and %(count)s others...|one": "en één andere…", "A new password must be entered.": "Er moet een nieuw wachtwoord ingevoerd worden.", "An error has occurred.": "Er is een fout opgetreden.", - "Are you sure?": "Weet u het zeker?", - "Are you sure you want to reject the invitation?": "Weet u zeker dat u de uitnodiging wilt weigeren?", + "Are you sure?": "Weet je het zeker?", + "Are you sure you want to reject the invitation?": "Weet je zeker dat je de uitnodiging wilt weigeren?", "Attachment": "Bijlage", "Banned users": "Verbannen personen", "Bans user with given id": "Verbant de persoon met de gegeven ID", - "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "Kan geen verbinding maken met de homeserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in uw browserbalk staat. Gebruik HTTPS of schakel onveilige scripts in.", + "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or enable unsafe scripts.": "Kan geen verbinding maken met de homeserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in je browserbalk staat. Gebruik HTTPS of schakel onveilige scripts in.", "Change Password": "Wachtwoord wijzigen", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s heeft het machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewijzigd.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamernaam gewijzigd naar %(roomName)s.", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar ‘%(topic)s’.", - "Changes your display nickname": "Verandert uw weergavenaam", + "Changes your display nickname": "Verandert je weergavenaam", "Command error": "Opdrachtfout", "Commands": "Opdrachten", "Confirm password": "Bevestig wachtwoord", @@ -31,12 +31,12 @@ "No Microphones detected": "Geen microfoons gevonden", "No Webcams detected": "Geen webcams gevonden", "No media permissions": "Geen mediatoestemmingen", - "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "U moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken", + "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Je moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan je microfoon/webcam te gebruiken", "Default Device": "Standaardapparaat", "Microphone": "Microfoon", "Camera": "Camera", "Anyone": "Iedereen", - "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u de kamer ‘%(roomName)s’ wilt verlaten?", + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet je zeker dat je de kamer ‘%(roomName)s’ wil verlaten?", "Close": "Sluiten", "Create new room": "Nieuwe kamer aanmaken", "Dismiss": "Sluiten", @@ -53,7 +53,7 @@ "unknown error code": "onbekende foutcode", "Search": "Zoeken", "OK": "Oké", - "Failed to change password. Is your password correct?": "Wijzigen van wachtwoord is mislukt. Is uw wachtwoord juist?", + "Failed to change password. Is your password correct?": "Wijzigen van wachtwoord is mislukt. Is je wachtwoord juist?", "Moderator": "Moderator", "Name": "Naam", "not specified": "niet opgegeven", @@ -96,7 +96,7 @@ "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s, %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s, %(time)s", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(time)s", - "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Geen verbinding met de homeserver - controleer uw verbinding, zorg ervoor dat het SSL-certificaat van de homeserver vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.", + "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your homeserver's SSL certificate is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Geen verbinding met de homeserver - controleer je verbinding, zorg ervoor dat het SSL-certificaat van de homeserver vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.", "Cryptography": "Cryptografie", "Current password": "Huidig wachtwoord", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamernaam verwijderd.", @@ -163,11 +163,11 @@ "Missing user_id in request": "user_id ontbreekt in verzoek", "New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen", "New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.", - "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.", + "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk je e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.", "Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.", "Return to login screen": "Terug naar het loginscherm", - "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen", - "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw", + "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s heeft geen toestemming jou meldingen te sturen - controleer je browserinstellingen", + "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s kreeg geen toestemming jou meldingen te sturen - probeer het opnieuw", "%(brand)s version:": "%(brand)s-versie:", "Room %(roomId)s not visible": "Kamer %(roomId)s is niet zichtbaar", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.", @@ -190,13 +190,13 @@ "Someone": "Iemand", "This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik", "This email address was not found": "Dit e-mailadres is niet gevonden", - "The email address linked to your account must be entered.": "Het aan uw account gekoppelde e-mailadres dient ingevoerd worden.", + "The email address linked to your account must be entered.": "Het aan jouw account gekoppelde e-mailadres dient ingevoerd worden.", "This room has no local addresses": "Deze kamer heeft geen lokale adressen", "This room is not recognised.": "Deze kamer wordt niet herkend.", "This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is", "This phone number is already in use": "Dit telefoonnummer is al in gebruik", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Deze kamer is niet toegankelijk vanaf externe Matrix-servers", - "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "U probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar u heeft niet voldoende rechten om het bericht te lezen.", + "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Je probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar je hebt niet voldoende rechten om het bericht te lezen.", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.", "Unable to add email address": "Kan e-mailadres niet toevoegen", "Unable to remove contact information": "Kan contactinformatie niet verwijderen", @@ -220,21 +220,21 @@ "Voice call": "Spraakoproep", "Warning!": "Let op!", "Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?", - "You cannot place a call with yourself.": "Je kunt jezelf niet bellen.", - "You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming actief aan deze kamer deel te nemen", - "You have disabled URL previews by default.": "U heeft URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld.", - "You have enabled URL previews by default.": "U heeft URL-voorvertoningen standaard ingeschakeld.", - "You must register to use this functionality": "U dient u te registreren om deze functie te gebruiken", + "You cannot place a call with yourself.": "Je kan jezelf niet bellen.", + "You do not have permission to post to this room": "Je hebt geen toestemming actief aan deze kamer deel te nemen", + "You have disabled URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld.", + "You have enabled URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard ingeschakeld.", + "You must register to use this functionality": "Je dient je te registreren om deze functie te gebruiken", "You need to be able to invite users to do that.": "Dit vereist de bevoegdheid om personen uit te nodigen.", - "You need to be logged in.": "Hiervoor dient u ingelogd te zijn.", - "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zo te zien is uw e-mailadres op deze homeserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.", - "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?", - "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?", - "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "U zult deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat u de persoon tot uw eigen machtsniveau promoveert.", + "You need to be logged in.": "Hiervoor dien je ingelogd te zijn.", + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zo te zien is jouw e-mailadres op deze homeserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.", + "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je in gesprek bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?", + "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?", + "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zal deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat je de persoon tot je eigen machtsniveau promoveert.", "This server does not support authentication with a phone number.": "Deze server biedt geen ondersteuning voor authenticatie met een telefoonnummer.", "Room": "Kamer", "Connectivity to the server has been lost.": "De verbinding met de server is verbroken.", - "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden totdat uw verbinding hersteld is.", + "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden totdat je verbinding hersteld is.", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultaat)", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultaten)", "New Password": "Nieuw wachtwoord", @@ -247,26 +247,26 @@ "Confirm passphrase": "Wachtwoord bevestigen", "Import room keys": "Kamersleutels importeren", "File to import": "In te lezen bestand", - "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.", - "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van uw versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm uzelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.", - "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.", + "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kan je de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als je dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.", + "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van je versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm jezelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.", + "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kan je vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat je alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kan lezen.", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.", - "You must join the room to see its files": "Pas na toetreding tot de kamer zult u de bestanden kunnen zien", + "You must join the room to see its files": "Pas na toetreding tot de kamer zal je de bestanden kunnen zien", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s de uitnodigingen weigeren", "Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt", "Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen", - "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een kamernaam of -onderwerp wijziging die wijziging mogelijk teniet doet.", + "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een kamernaam of -onderwerp wijziging die wijziging mogelijk teniet doet.", "Unknown error": "Onbekende fout", "Incorrect password": "Onjuist wachtwoord", "Unable to restore session": "Herstellen van sessie mislukt", - "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als u een recentere versie van %(brand)s heeft gebruikt is uw sessie mogelijk niet geschikt voor deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.", + "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als je een recentere versie van %(brand)s hebt gebruikt is je sessie mogelijk niet geschikt voor deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.", "Unknown Address": "Onbekend adres", "Token incorrect": "Bewijs onjuist", "Please enter the code it contains:": "Voer de code in die het bevat:", "Error decrypting image": "Fout bij het ontsleutelen van de afbeelding", "Error decrypting video": "Fout bij het ontsleutelen van de video", "Add an Integration": "Voeg een integratie toe", - "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?", + "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Je wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat je de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wil je doorgaan?", "URL Previews": "URL-voorvertoningen", "Drop file here to upload": "Versleep het bestand naar hier om het te uploaden", "Online": "Online", @@ -277,11 +277,11 @@ "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamerafbeelding verwijderd.", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s heeft de afbeelding van %(roomName)s veranderd", "Something went wrong!": "Er is iets misgegaan!", - "Your browser does not support the required cryptography extensions": "Uw browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet", + "Your browser does not support the required cryptography extensions": "Jouw browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet", "Not a valid %(brand)s keyfile": "Geen geldig %(brand)s-sleutelbestand", "Authentication check failed: incorrect password?": "Aanmeldingscontrole mislukt: onjuist wachtwoord?", - "Do you want to set an email address?": "Wilt u een e-mailadres instellen?", - "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Zo kunt u een nieuw wachtwoord instellen en meldingen ontvangen.", + "Do you want to set an email address?": "Wil je een e-mailadres instellen?", + "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Zo kan je een nieuw wachtwoord instellen en meldingen ontvangen.", "Skip": "Overslaan", "Define the power level of a user": "Bepaal het machtsniveau van een persoon", "Delete widget": "Widget verwijderen", @@ -291,8 +291,8 @@ "AM": "AM", "PM": "PM", "Unable to create widget.": "Kan widget niet aanmaken.", - "You are not in this room.": "U maakt geen deel uit van deze kamer.", - "You do not have permission to do that in this room.": "U heeft geen rechten om dat in deze kamer te doen.", + "You are not in this room.": "Je maakt geen deel uit van deze kamer.", + "You do not have permission to do that in this room.": "Je hebt geen rechten om dat in deze kamer te doen.", "Create": "Aanmaken", "Automatically replace plain text Emoji": "Tekst automatisch vervangen door emoji", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget toegevoegd door %(senderName)s", @@ -301,22 +301,22 @@ "Copied!": "Gekopieerd!", "Failed to copy": "Kopiëren mislukt", "Call Failed": "Oproep mislukt", - "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?", + "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet je zeker dat je deze widget wilt verwijderen?", "Delete Widget": "Widget verwijderen", "Restricted": "Beperkte toegang", "Ignored user": "Genegeerde persoon", - "You are now ignoring %(userId)s": "U negeert nu %(userId)s", + "You are now ignoring %(userId)s": "Je negeert nu %(userId)s", "Unignored user": "Niet-genegeerde persoon", - "You are no longer ignoring %(userId)s": "U negeert %(userId)s niet meer", + "You are no longer ignoring %(userId)s": "Je negeert %(userId)s niet meer", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de vastgeprikte boodschappen voor de kamer gewijzigd.", "Send": "Versturen", "Message Pinning": "Berichten vastprikken", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s", "Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoning standaard inschakelen", - "Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in dit kamer inschakelen (geldt alleen voor u)", + "Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoning in dit kamer inschakelen (geldt alleen voor jou)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoning voor alle deelnemers aan deze kamer standaard inschakelen", "Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders opslaan (spiegelen)", - "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als u de laatste gemachtigde persoon in de kamer bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.", + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als je de laatst gemachtigde persoon in de kamer bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.", "Unignore": "Niet meer negeren", "Ignore": "Negeren", "Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan", @@ -396,23 +396,23 @@ "Leave": "Verlaten", "Description": "Omschrijving", "Old cryptography data detected": "Oude cryptografiegegevens gedetecteerd", - "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, log dan opnieuw in. Exporteer uw sleutels en importeer ze weer om uw berichtgeschiedenis te behouden.", + "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht je problemen ervaren, log dan opnieuw in. Exporteer je sleutels en importeer ze weer om je berichtgeschiedenis te behouden.", "Warning": "Let op", - "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder van zodra u de koppeling erin hebt gevolgd.", - "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Let op dat u inlogt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.", + "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder zodra je de koppeling erin hebt gevolgd.", + "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Let op dat je inlogt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Deze homeserver heeft geen loginmethodes die door deze cliënt worden ondersteund.", - "Ignores a user, hiding their messages from you": "Negeert een persoon, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor u worden", + "Ignores a user, hiding their messages from you": "Negeert een persoon, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor jou worden", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopt het negeren van een persoon, hierdoor worden de berichten van de persoon weer zichtbaar", "Notify the whole room": "Laat dit aan het hele kamer weten", "Room Notification": "Kamermelding", "In reply to ": "Als antwoord op ", - "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dit is geen publieke kamer. Slechts op uitnodiging zult u opnieuw kunnen toetreden.", + "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dit is geen publieke kamer. Slechts op uitnodiging zal je opnieuw kunnen toetreden.", "were unbanned %(count)s times|one": "zijn ontbannen", "Key request sent.": "Sleutelverzoek verstuurd.", "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Verwijderen van %(tagName)s-label van kamer is mislukt", "Failed to add tag %(tagName)s to room": "Toevoegen van %(tagName)s-label aan kamer is mislukt", "Stickerpack": "Stickerpakket", - "You don't currently have any stickerpacks enabled": "U heeft momenteel geen stickerpakketten ingeschakeld", + "You don't currently have any stickerpacks enabled": "Je hebt momenteel geen stickerpakketten ingeschakeld", "Code": "Code", "Submit debug logs": "Foutenlogboek versturen", "Opens the Developer Tools dialog": "Opent het dialoogvenster met ontwikkelaarsgereedschap", @@ -461,7 +461,7 @@ "Unable to look up room ID from server": "Kon de kamer-ID niet van de server ophalen", "Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorend Matrix-kamer vinden", "All Rooms": "Alle kamers", - "You cannot delete this message. (%(code)s)": "U kunt dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)", + "You cannot delete this message. (%(code)s)": "Je kan dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)", "Thursday": "Donderdag", "Back": "Terug", "Reply": "Beantwoorden", @@ -488,33 +488,33 @@ "Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafbeeldingen inschakelen op ondersteunde widgets", "Muted Users": "Gedempte personen", "Popout widget": "Widget in nieuw venster openen", - "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of u heeft geen toestemming die te bekijken.", + "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of je hebt geen toestemming die te bekijken.", "Clear Storage and Sign Out": "Opslag wissen en uitloggen", "Send Logs": "Logs versturen", "Refresh": "Herladen", - "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Het herstel van uw vorige sessie is mislukt.", - "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook uitloggen en uw gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.", + "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Het herstel van je vorige sessie is mislukt.", + "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal je ook uitloggen en je gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.", "Can't leave Server Notices room": "Kan servermeldingskamer niet verlaten", - "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus u kunt het niet verlaten.", + "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus je kan het niet verlaten.", "Terms and Conditions": "Gebruiksvoorwaarden", - "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.", + "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zal je de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.", "Review terms and conditions": "Gebruiksvoorwaarden lezen", "Permission Required": "Toestemming vereist", - "You do not have permission to start a conference call in this room": "U heeft geen rechten in deze kamer om een vergadering te starten", + "You do not have permission to start a conference call in this room": "Je hebt geen rechten in deze kamer om een vergadering te starten", "This event could not be displayed": "Deze gebeurtenis kon niet weergegeven worden", - "Demote yourself?": "Uzelf degraderen?", + "Demote yourself?": "Jezelf degraderen?", "Demote": "Degraderen", "Share Link to User": "Koppeling naar persoon delen", "Share room": "Kamer delen", "System Alerts": "Systeemmeldingen", - "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw homeserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.", + "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat jouw homeserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die je hier ziet.", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.", "Share Room": "Kamer delen", "Link to most recent message": "Koppeling naar meest recente bericht", "Share User": "Persoon delen", "Share Room Message": "Bericht uit kamer delen", "Link to selected message": "Koppeling naar geselecteerd bericht", - "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "U kunt geen berichten sturen totdat u onze algemene voorwaarden heeft gelezen en aanvaard.", + "You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "Je kan geen berichten sturen totdat je onze algemene voorwaarden hebt gelezen en aanvaard.", "No Audio Outputs detected": "Geen geluidsuitgangen gedetecteerd", "Audio Output": "Geluidsuitgang", "Ignored users": "Genegeerde personen", @@ -525,7 +525,7 @@ "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Laden mislukt! Controleer je netwerktoegang en probeer het nogmaals.", "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Plakt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór een bericht zonder opmaak", "Upgrades a room to a new version": "Upgrade deze kamer naar een nieuwere versie", - "Changes your display nickname in the current room only": "Stelt uw weergavenaam alleen in de huidige kamer in", + "Changes your display nickname in the current room only": "Stelt je weergavenaam alleen in de huidige kamer in", "Gets or sets the room topic": "Verkrijgt het onderwerp van de kamer of stelt het in", "This room has no topic.": "Deze kamer heeft geen onderwerp.", "Sets the room name": "Stelt de kamernaam in", @@ -542,10 +542,10 @@ "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het typen…", "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s en nog iemand zijn aan het typen…", "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen…", - "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder om deze dienst te blijven gebruiken.", + "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Gelieve contact op te nemen met je systeembeheerder om deze dienst te blijven gebruiken.", "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Kon geen verbinding met de homeserver maken. Nieuwe poging…", "Unrecognised address": "Adres niet herkend", - "You do not have permission to invite people to this room.": "U bent niet bevoegd anderen in deze kamer uit te nodigen.", + "You do not have permission to invite people to this room.": "Je bent niet bevoegd anderen in deze kamer uit te nodigen.", "The user must be unbanned before they can be invited.": "De persoon kan niet uitgenodigd worden totdat zijn ban is verwijderd.", "Unknown server error": "Onbekende serverfout", "Use a few words, avoid common phrases": "Gebruik enkele woorden - maar geen bekende uitdrukkingen", @@ -554,8 +554,8 @@ "Avoid repeated words and characters": "Vermijd herhaling van woorden of tekens", "Avoid sequences": "Vermijd rijtjes", "Avoid recent years": "Vermijd recente jaren", - "Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op uzelf betrekking hebben", - "Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op uzelf betrekking hebben", + "Avoid years that are associated with you": "Vermijd jaren die op jezelf betrekking hebben", + "Avoid dates and years that are associated with you": "Vermijd data en jaren die op jezelf betrekking hebben", "Capitalization doesn't help very much": "Hoofdlettergebruik helpt niet echt", "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Enkel hoofdletters is nauwelijks moeilijker te raden dan enkel kleine letters", "Reversed words aren't much harder to guess": "Omgedraaide woorden zijn bijna even gemakkelijk te raden", @@ -575,7 +575,7 @@ "Common names and surnames are easy to guess": "Voor- en achternamen zijn eenvoudig te raden", "Straight rows of keys are easy to guess": "Zo’n aaneengesloten rijtje toetsen is eenvoudig te raden", "Short keyboard patterns are easy to guess": "Korte patronen op het toetsenbord worden gemakkelijk geraden", - "Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van uw homeserver.", + "Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van jouw homeserver.", "Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan de kamer tonen", "Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstellen tijdens het typen", "Show a placeholder for removed messages": "Verwijderde berichten vulling tonen", @@ -592,7 +592,7 @@ "Encrypted messages in group chats": "Versleutelde berichten in groepsgesprekken", "The other party cancelled the verification.": "De tegenpartij heeft de verificatie geannuleerd.", "Verified!": "Geverifieerd!", - "You've successfully verified this user.": "U heeft deze persoon geverifieerd.", + "You've successfully verified this user.": "Je hebt deze persoon geverifieerd.", "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Beveiligde berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.", "Got It": "Ik snap het", "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.", @@ -663,14 +663,14 @@ "Pin": "Vastmaken", "Yes": "Ja", "No": "Nee", - "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "We hebben u een e-mail gestuurd om uw adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.", + "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "We hebben je een e-mail gestuurd om je adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.", "Email Address": "E-mailadres", "Delete Backup": "Back-up verwijderen", - "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Weet u het zeker? U zult uw versleutelde berichten verliezen als uw sleutels niet correct geback-upt zijn.", - "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.", + "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Weet je het zeker? Je zal je versleutelde berichten verliezen als je sleutels niet correct geback-upt zijn.", + "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en jij hebben de sleutels om deze berichten te lezen.", "Unable to load key backup status": "Kan sleutelback-upstatus niet laden", "Restore from Backup": "Uit back-up herstellen", - "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Maak een back-up van uw sleutels vooraleer u zich afmeldt om ze niet te verliezen.", + "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Maak een back-up van je sleutels voordat je jezelf afmeldt om ze niet te verliezen.", "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "%(sessionsRemaining)s sleutels worden geback-upt…", "All keys backed up": "Alle sleutels zijn geback-upt", "Chat with %(brand)s Bot": "Met %(brand)s-robot chatten", @@ -680,7 +680,7 @@ "Verification code": "Verificatiecode", "Phone Number": "Telefoonnummer", "Profile picture": "Profielfoto", - "Upgrade to your own domain": "Upgrade naar uw eigen domein", + "Upgrade to your own domain": "Upgrade naar je eigen domein", "Display Name": "Weergavenaam", "Set a new account password...": "Stel een nieuw wachtwoord in…", "Email addresses": "E-mailadressen", @@ -748,27 +748,27 @@ "Join": "Deelnemen", "Power level": "Machtsniveau", "The following users may not exist": "Volgende personen bestaan mogelijk niet", - "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wilt u ze toch uitnodigen?", + "Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wil je ze toch uitnodigen?", "Invite anyway and never warn me again": "Alsnog uitnodigen en mij nooit meer waarschuwen", "Invite anyway": "Alsnog uitnodigen", - "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Voordat u logs indient, dient u uw probleem te melden in een GitHub issue.", + "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "Voordat je logs indient, dien je jouw probleem te melden in een GitHub issue.", "Unable to load commit detail: %(msg)s": "Kan commitdetail niet laden: %(msg)s", - "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Om uw kamergeschiedenis niet te verliezen vóór het uitloggen dient u uw veiligheidssleutel te exporteren. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s", + "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Om jouw kamergeschiedenis niet te verliezen vóór het uitloggen dien je jouw veiligheidssleutel te exporteren. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s", "Incompatible Database": "Incompatibele database", "Continue With Encryption Disabled": "Verdergaan met versleuteling uitgeschakeld", - "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer deze persoon om als vertrouwd te markeren. Personen vertrouwen geeft u extra zekerheid bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.", + "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer deze persoon om als vertrouwd te markeren. Personen vertrouwen geeft je extra zekerheid bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.", "Waiting for partner to confirm...": "Wachten op bevestiging van partner…", "Incoming Verification Request": "Inkomend verificatieverzoek", - "You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "U heeft voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s uw account moet hersynchroniseren.", - "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kunt u dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.", + "You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Je hebt voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s je account moet hersynchroniseren.", + "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kan je dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.", "Incompatible local cache": "Incompatibele lokale cache", "Clear cache and resync": "Cache wissen en hersynchroniseren", "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere personen enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we synchroniseren met de server!", "Updating %(brand)s": "%(brand)s wordt bijgewerkt", "I don't want my encrypted messages": "Ik wil mijn versleutelde berichten niet", "Manually export keys": "Sleutels handmatig wegschrijven", - "You'll lose access to your encrypted messages": "U zult de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen", - "Are you sure you want to sign out?": "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?", + "You'll lose access to your encrypted messages": "Je zal de toegang tot je versleutelde berichten verliezen", + "Are you sure you want to sign out?": "Weet je zeker dat je wilt uitloggen?", "Go back": "Terug", "Room Settings - %(roomName)s": "Kamerinstellingen - %(roomName)s", "Failed to upgrade room": "Kamerupgrade mislukt", @@ -785,7 +785,7 @@ "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Ontsleutelen van %(failedCount)s sessies is mislukt!", "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Let op: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.", "Next": "Volgende", - "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Deze homeserver wil graag weten of u geen robot bent.", + "This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Deze homeserver wil graag weten of je geen robot bent.", "Please review and accept all of the homeserver's policies": "Gelieve het beleid van de homeserver door te nemen en te aanvaarden", "Please review and accept the policies of this homeserver:": "Gelieve het beleid van deze homeserver door te nemen en te aanvaarden:", "Username": "Inlognaam", @@ -796,34 +796,34 @@ "Join millions for free on the largest public server": "Neem deel aan de grootste publieke server samen met miljoenen anderen", "Other": "Overige", "Couldn't load page": "Kon pagina niet laden", - "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver zijn limiet voor maandelijks actieve personen heeft bereikt. Neem contact op met uw beheerder om de dienst te blijven gebruiken.", - "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver een systeembronlimiet heeft overschreden. Neem contact op met uw dienstbeheerder om de dienst te blijven gebruiken.", + "Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Je bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver zijn limiet voor maandelijks actieve personen heeft bereikt. Neem contact op met je beheerder om de dienst te blijven gebruiken.", + "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Je bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver een systeembronlimiet heeft overschreden. Neem contact op met je dienstbeheerder om de dienst te blijven gebruiken.", "Guest": "Gast", "Could not load user profile": "Kon persoonsprofiel niet laden", - "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Er is een verificatie-e-mail naar u gestuurd om het instellen van uw nieuwe wachtwoord te bevestigen.", + "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Er is een verificatie-e-mail naar je gestuurd om het instellen van je nieuwe wachtwoord te bevestigen.", "Sign in instead": "In plaats daarvan inloggen", - "Your password has been reset.": "Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld.", + "Your password has been reset.": "Jouw wachtwoord is opnieuw ingesteld.", "Set a new password": "Stel een nieuw wachtwoord in", "Invalid homeserver discovery response": "Ongeldig homeserver-vindbaarheids-antwoord", "Invalid identity server discovery response": "Ongeldig identiteitsserver-vindbaarheidsantwoord", "General failure": "Algemene fout", "This homeserver does not support login using email address.": "Deze homeserver biedt geen ondersteuning voor inloggen met een e-mailadres.", - "Please contact your service administrator to continue using this service.": "Gelieve contact op te nemen met uw dienstbeheerder om deze dienst te blijven gebruiken.", + "Please contact your service administrator to continue using this service.": "Gelieve contact op te nemen met je dienstbeheerder om deze dienst te blijven gebruiken.", "Failed to perform homeserver discovery": "Ontdekken van homeserver is mislukt", "Sign in with single sign-on": "Inloggen met eenmalig inloggen", "Create account": "Registeren", "Registration has been disabled on this homeserver.": "Registratie is uitgeschakeld op deze homeserver.", "Unable to query for supported registration methods.": "Kan ondersteunde registratiemethoden niet opvragen.", "Keep going...": "Doe verder…", - "For maximum security, this should be different from your account password.": "Voor maximale veiligheid moet dit verschillen van uw accountwachtwoord.", + "For maximum security, this should be different from your account password.": "Voor maximale veiligheid moet dit verschillen van je accountwachtwoord.", "That matches!": "Dat komt overeen!", "That doesn't match.": "Dat komt niet overeen.", "Go back to set it again.": "Ga terug om het opnieuw in te stellen.", "Download": "Downloaden", "Print it and store it somewhere safe": "Druk hem af en bewaar hem op een veilige plaats", "Save it on a USB key or backup drive": "Sla hem op op een USB-stick of een back-upschijf", - "Copy it to your personal cloud storage": "Kopieer hem naar uw persoonlijke cloudopslag", - "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Er wordt een back-up van uw sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).", + "Copy it to your personal cloud storage": "Kopieer hem naar je persoonlijke cloudopslag", + "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Er wordt een back-up van je sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).", "Set up Secure Message Recovery": "Veilig berichtherstel instellen", "Starting backup...": "Back-up wordt gestart…", "Success!": "Klaar!", @@ -831,38 +831,38 @@ "Retry": "Opnieuw proberen", "Set up": "Instellen", "New Recovery Method": "Nieuwe herstelmethode", - "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot uw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.", + "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als je deze nieuwe herstelmethode niet hebt ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot jouw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk je wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.", "Go to Settings": "Ga naar instellingen", "Set up Secure Messages": "Beveiligde berichten instellen", "Recovery Method Removed": "Herstelmethode verwijderd", - "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.", + "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als je de herstelmethode niet hebt verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot jouw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk je wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.", "Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Let op: kamers bijwerken voegt leden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van de kamer. Er komt in de oude kamer een koppeling naar de nieuwe, waarop leden moeten klikken om aan de nieuwe kamer deel te nemen.", "Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een aangepaste widget toe aan de kamer", "Please supply a https:// or http:// widget URL": "Voer een https://- of http://-widget-URL in", - "You cannot modify widgets in this room.": "U kunt de widgets in deze kamer niet aanpassen.", + "You cannot modify widgets in this room.": "Je kan de widgets in deze kamer niet aanpassen.", "%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot deze kamer ingetrokken.", "Upgrade this room to the recommended room version": "Upgrade deze kamer naar de aanbevolen kamerversie", "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Deze kamer draait op kamerversie , die door deze homeserver als onstabiel is gemarkeerd.", "Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Upgraden zal de huidige versie van deze kamer sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.", "Failed to revoke invite": "Intrekken van uitnodiging is mislukt", - "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.", + "Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of je hebt niet het recht de uitnodiging in te trekken.", "Revoke invite": "Uitnodiging intrekken", "Invited by %(sender)s": "Uitgenodigd door %(sender)s", "Remember my selection for this widget": "Onthoud mijn keuze voor deze widget", "%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "%(brand)s kon de protocollijst niet ophalen van de homeserver. Mogelijk is de homeserver te oud om derde-partij-netwerken te ondersteunen.", "%(brand)s failed to get the public room list.": "%(brand)s kon de lijst met publieke kamers niet verkrijgen.", "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De homeserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.", - "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.", - "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.", + "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Je hebt %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.", + "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Je hebt %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.", "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Het bestand ‘%(fileName)s’ kon niet geüpload worden.", "GitHub issue": "GitHub-melding", "Notes": "Opmerkingen", - "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren graag toevoegen (wat u aan het doen was, relevante kamer-ID’s, persoon-ID’s, etc.).", + "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren graag toevoegen (wat je aan het doen was, relevante kamer-ID’s, persoon-ID’s, etc.).", "Sign out and remove encryption keys?": "Uitloggen en versleutelingssleutels verwijderen?", - "To help us prevent this in future, please send us logs.": "Stuur ons uw logs om dit in de toekomst te helpen voorkomen.", + "To help us prevent this in future, please send us logs.": "Stuur ons jouw logs om dit in de toekomst te helpen voorkomen.", "Missing session data": "Sessiegegevens ontbreken", - "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af- en weer aan te melden.", - "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagSpace vol was.", + "Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit je back-up door je af- en weer aan te melden.", + "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Jouw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagSpace vol was.", "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Bestanden versturen (%(current)s van %(total)s)", "Upload files": "Bestanden versturen", "Upload": "Versturen", @@ -874,7 +874,7 @@ "Cancel All": "Alles annuleren", "Upload Error": "Fout bij versturen van bestand", "The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van kamers niet.", - "Changes your avatar in this current room only": "Verandert uw afbeelding alleen in de huidige kamer", + "Changes your avatar in this current room only": "Verandert je afbeelding alleen in de huidige kamer", "Unbans user with given ID": "Ontbant de persoon met de gegeven ID", "Sends the given message coloured as a rainbow": "Verstuurt het gegeven bericht in regenboogkleuren", "Sends the given emote coloured as a rainbow": "Verstuurt de gegeven emoticon in regenboogkleuren", @@ -893,30 +893,30 @@ "Reason: %(reason)s": "Reden: %(reason)s", "Forget this room": "Deze kamer vergeten", "Re-join": "Opnieuw toetreden", - "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s verbannen door %(memberName)s", - "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Er is iets misgegaan met uw uitnodiging voor %(roomName)s", - "You can only join it with a working invite.": "U kunt de kamer enkel toetreden met een werkende uitnodiging.", + "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Je bent uit %(roomName)s verbannen door %(memberName)s", + "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Er is iets misgegaan met je uitnodiging voor %(roomName)s", + "You can only join it with a working invite.": "Je kan de kamer enkel toetreden met een werkende uitnodiging.", "Join the discussion": "Neem deel aan de kamer", "Try to join anyway": "Toch proberen deelnemen", - "Do you want to chat with %(user)s?": "Wilt u een kamer beginnen met %(user)s?", - "Do you want to join %(roomName)s?": "Wilt u tot %(roomName)s toetreden?", - " invited you": " heeft u uitgenodigd", - "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "U bekijkt %(roomName)s. Wilt u eraan deelnemen?", - "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan niet vooraf bekeken worden. Wilt u eraan deelnemen?", + "Do you want to chat with %(user)s?": "Wil je een kamer beginnen met %(user)s?", + "Do you want to join %(roomName)s?": "Wil je tot %(roomName)s toetreden?", + " invited you": " heeft je uitgenodigd", + "You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Je bekijkt %(roomName)s. Wilt je eraan deelnemen?", + "%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan niet vooraf bekeken worden. Wil je eraan deelnemen?", "This room has already been upgraded.": "Deze kamer is reeds geüpgraded.", "reacted with %(shortName)s": "heeft gereageerd met %(shortName)s", "edited": "bewerkt", "Rotate Left": "Links draaien", "Rotate Right": "Rechts draaien", "Edit message": "Bericht bewerken", - "Use an email address to recover your account": "Gebruik een e-mailadres om uw account te herstellen", + "Use an email address to recover your account": "Gebruik een e-mailadres om je account te herstellen", "Enter email address (required on this homeserver)": "Voer een e-mailadres in (vereist op deze homeserver)", "Doesn't look like a valid email address": "Dit lijkt geen geldig e-mailadres", "Enter password": "Voer wachtwoord in", "Password is allowed, but unsafe": "Wachtwoord is toegestaan, maar onveilig", "Nice, strong password!": "Dit is een sterk wachtwoord!", "Passwords don't match": "Wachtwoorden komen niet overeen", - "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere personen kunnen u in kamers uitnodigen op basis van uw contactgegevens", + "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere personen kunnen je in kamers uitnodigen op basis van je contactgegevens", "Enter phone number (required on this homeserver)": "Voer telefoonnummer in (vereist op deze homeserver)", "Enter username": "Voer inlognaam in", "Some characters not allowed": "Sommige tekens zijn niet toegestaan", @@ -933,58 +933,58 @@ "Set a new custom sound": "Stel een nieuw aangepast geluid in", "Browse": "Bladeren", "Cannot reach homeserver": "Kan homeserver niet bereiken", - "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder", - "Your %(brand)s is misconfigured": "Uw %(brand)s is onjuist geconfigureerd", - "Ask your %(brand)s admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Vraag uw %(brand)s-beheerder uw configuratie na te kijken op onjuiste of dubbele items.", + "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Zorg dat je een stabiele internetverbinding hebt, of neem contact op met de systeembeheerder", + "Your %(brand)s is misconfigured": "Je %(brand)s is onjuist geconfigureerd", + "Ask your %(brand)s admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Vraag jouw %(brand)s-beheerder je configuratie na te kijken op onjuiste of dubbele items.", "Unexpected error resolving identity server configuration": "Onverwachte fout bij het oplossen van de identiteitsserverconfiguratie", "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores", "Cannot reach identity server": "Kan identiteitsserver niet bereiken", - "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "U kunt zich registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.", - "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "U kunt uw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.", - "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "U kunt inloggen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.", - "Log in to your new account.": "Login met uw nieuwe account.", + "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Je kan jezelf registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.", + "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Je kan jouw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.", + "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Je kan inloggen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.", + "Log in to your new account.": "Login met je nieuwe account.", "Registration Successful": "Registratie geslaagd", "Upload all": "Alles versturen", - "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent al ingelogd met een andere account (%(loggedInUserId)s).", + "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Jouw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar je bent al ingelogd met een andere account (%(loggedInUserId)s).", "Continue with previous account": "Doorgaan met vorige account", "Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Bewerkt op %(date)s. Klik om de bewerkingen te bekijken.", "Message edits": "Berichtbewerkingen", - "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Deze kamer bijwerken vereist dat u de huidige afsluit en in de plaats een nieuwe kamer aanmaakt. Om leden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:", + "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Deze kamer bijwerken vereist dat je de huidige afsluit en in de plaats een nieuwe kamer aanmaakt. Om leden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:", "Show all": "Alles tonen", "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben %(count)s keer niets gewijzigd", "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben niets gewijzigd", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft %(count)s keer niets gewijzigd", "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s heeft niets gewijzigd", - "Changes your avatar in all rooms": "Verandert uw afbeelding in alle kamer", + "Changes your avatar in all rooms": "Verandert je afbeelding in alle kamer", "Removing…": "Bezig met verwijderen…", "Clear all data": "Alle gegevens wissen", - "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Uw homeserver biedt geen ondersteuning voor deze functie.", + "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Jouw homeserver biedt geen ondersteuning voor deze functie.", "Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s reactie(s) opnieuw versturen", "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Opnieuw inloggen is mislukt wegens een probleem met de homeserver", "Failed to re-authenticate": "Opnieuw inloggen is mislukt", - "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en toegang tot uw account te herkrijgen.", + "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Voer je wachtwoord in om je aan te melden en toegang tot je account te herkrijgen.", "Forgotten your password?": "Wachtwoord vergeten?", - "You're signed out": "U bent uitgelogd", + "You're signed out": "Je bent uitgelogd", "Clear personal data": "Persoonlijke gegevens wissen", - "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin u het probleem beschrijft.", + "Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin je het probleem beschrijft.", "Find others by phone or email": "Vind anderen via telefoonnummer of e-mailadres", "Be found by phone or email": "Wees vindbaar via telefoonnummer of e-mailadres", "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Gebruik robots, bruggen, widgets en stickerpakketten", "Terms of Service": "Gebruiksvoorwaarden", "Service": "Dienst", "Summary": "Samenvatting", - "Sign in and regain access to your account.": "Meld u aan en herkrijg toegang tot uw account.", - "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "U kunt niet inloggen met uw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van uw homeserver.", + "Sign in and regain access to your account.": "Meld je aan en herkrijg toegang tot je account.", + "You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Je kan niet inloggen met jouw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van je homeserver.", "This account has been deactivated.": "Dit account is gesloten.", "Messages": "Berichten", "Actions": "Acties", "Displays list of commands with usages and descriptions": "Toont een lijst van beschikbare opdrachten, met hun toepassing en omschrijving", "Checking server": "Server wordt gecontroleerd", - "Disconnect from the identity server ?": "Wilt u de verbinding met de identiteitsserver verbreken?", + "Disconnect from the identity server ?": "Wil je de verbinding met de identiteitsserver verbreken?", "Disconnect": "Verbinding verbreken", - "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn gebruikt u momenteel . U kunt die identiteitsserver hieronder wijzigen.", - "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.", - "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Als u de verbinding met uw identiteitsserver verbreekt zal u niet door andere personen gevonden kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.", + "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn gebruik je momenteel . Je kan die identiteitsserver hieronder wijzigen.", + "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Je gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.", + "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Als je de verbinding met je identiteitsserver verbreekt zal je niet door andere personen gevonden kunnen worden, en dat je anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.", "Discovery": "Vindbaarheid", "Deactivate account": "Account sluiten", "Always show the window menu bar": "De venstermenubalk altijd tonen", @@ -992,27 +992,27 @@ "Unable to share email address": "Kan e-mailadres niet delen", "Revoke": "Intrekken", "Share": "Delen", - "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een e-mailadres hebt toegevoegd.", + "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer je een e-mailadres hebt toegevoegd.", "Unable to revoke sharing for phone number": "Kan delen voor dit telefoonnummer niet intrekken", "Unable to share phone number": "Kan telefoonnummer niet delen", "Please enter verification code sent via text.": "Voer de verificatiecode in die werd verstuurd via sms.", - "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een telefoonnummer hebt toegevoegd.", + "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer je een telefoonnummer hebt toegevoegd.", "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voor de verificatiecode in die in het bericht staat.", "Command Help": "Hulp bij opdrachten", "Call failed due to misconfigured server": "Oproep mislukt door verkeerd geconfigureerde server", "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Vraag je homeserver-beheerder (%(homeserverDomain)s) een TURN-server te configureren voor de betrouwbaarheid van de oproepen.", - "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Je kunt ook de publieke server op turn.matrix.org gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal uw IP-adres met die server delen. Je kunt dit ook beheren in de Instellingen.", + "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Je kan ook de publieke server op turn.matrix.org gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal jouw IP-adres met die server delen. Je kan dit ook beheren in de Instellingen.", "Try using turn.matrix.org": "Probeer turn.matrix.org te gebruiken", - "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Sta de terugval-server voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer uw homeserver er geen aanbiedt (uw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)", + "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Sta de terugval-server voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer je homeserver er geen aanbiedt (jouw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)", "Identity server has no terms of service": "De identiteitsserver heeft geen dienstvoorwaarden", - "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "De identiteitsserver die u heeft gekozen heeft geen dienstvoorwaarden.", - "Only continue if you trust the owner of the server.": "Ga enkel verder indien u de eigenaar van de server vertrouwt.", + "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "De identiteitsserver die je hebt gekozen heeft geen dienstvoorwaarden.", + "Only continue if you trust the owner of the server.": "Ga enkel verder indien je de eigenaar van de server vertrouwt.", "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Dienstvoorwaarden niet aanvaard, of de identiteitsserver is ongeldig.", "Enter a new identity server": "Voer een nieuwe identiteitsserver in", "Remove %(email)s?": "%(email)s verwijderen?", "Remove %(phone)s?": "%(phone)s verwijderen?", "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verstuurt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren", - "You do not have the required permissions to use this command.": "U beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.", + "You do not have the required permissions to use this command.": "Je beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.", "Changes the avatar of the current room": "Wijzigt de afbeelding van de huidige kamer", "Use an identity server": "Gebruik een identiteitsserver", "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.", @@ -1021,11 +1021,11 @@ "Change identity server": "Identiteitsserver wisselen", "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Verbinding met identiteitsserver verbreken en in plaats daarvan verbinden met ?", "Disconnect identity server": "Verbinding met identiteitsserver verbreken", - "You are still sharing your personal data on the identity server .": "U deelt nog steeds uw persoonlijke gegevens op de identiteitsserver .", - "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.", + "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Je deelt nog steeds je persoonlijke gegevens op de identiteitsserver .", + "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "We raden je aan je e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen voordat je de verbinding verbreekt.", "Disconnect anyway": "Verbinding toch verbreken", - "If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Mocht u, om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn, niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.", - "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.", + "If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Mocht je, om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn, niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.", + "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zal je geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.", "Do not use an identity server": "Geen identiteitsserver gebruiken", "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.", "Read Marker lifetime (ms)": "Levensduur van leesbevestigingen (ms)", @@ -1033,18 +1033,18 @@ "Upgrade the room": "Upgrade de kamer", "Enable room encryption": "Kamerversleuteling inschakelen", "Error changing power level requirement": "Fout bij wijzigen van machtsniveauvereiste", - "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", + "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat je over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", "Error changing power level": "Fout bij wijzigen van machtsniveau", - "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", - "Verify the link in your inbox": "Verifieer de koppeling in uw postvak", + "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat je over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", + "Verify the link in your inbox": "Verifieer de koppeling in je postvak", "Complete": "Voltooien", "No recent messages by %(user)s found": "Geen recente berichten door %(user)s gevonden", "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.", "Remove recent messages by %(user)s": "Recente berichten door %(user)s verwijderen", - "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad je cliënt niet gedurende deze tijd.", "Remove %(count)s messages|other": "%(count)s berichten verwijderen", "Deactivate user?": "Persoon deactiveren?", - "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deze persoon deactiveren zal deze persoon uitloggen en verhinderen dat de persoon weer inlogt. Bovendien zal de persoon alle kamers waaraan de persoon deelneemt verlaten. Deze actie is niet terug te draaien. Weet u zeker dat u deze persoon wilt deactiveren?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deze persoon deactiveren zal deze persoon uitloggen en verhinderen dat de persoon weer inlogt. Bovendien zal de persoon alle kamers waaraan de persoon deelneemt verlaten. Deze actie is niet terug te draaien. Weet je zeker dat je deze persoon wilt deactiveren?", "Deactivate user": "Persoon deactiveren", "Remove recent messages": "Recente berichten verwijderen", "Bold": "Vet", @@ -1058,9 +1058,9 @@ "Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.", "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s) of beheer de server in de Instellingen.", "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de Instellingen.", - "Please fill why you're reporting.": "Geef aan waarom u deze melding indient.", - "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhoud melden aan de beheerder van uw homeserver", - "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van uw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.", + "Please fill why you're reporting.": "Geef aan waarom je deze melding indient.", + "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhoud melden aan de beheerder van jouw homeserver", + "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van jouw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van jouw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.", "Send report": "Rapport versturen", "Report Content": "Inhoud melden", "Preview": "Voorbeeld", @@ -1083,22 +1083,22 @@ "Topic (optional)": "Onderwerp (optioneel)", "Hide advanced": "Geavanceerde info verbergen", "Show advanced": "Geavanceerde info tonen", - "To continue you need to accept the terms of this service.": "Om door te gaan dient u de dienstvoorwaarden te aanvaarden.", + "To continue you need to accept the terms of this service.": "Om door te gaan dien je de dienstvoorwaarden te aanvaarden.", "Document": "Document", - "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Publieke sleutel van captcha ontbreekt in homeserverconfiguratie. Meld dit aan de beheerder van uw homeserver.", + "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Publieke sleutel van captcha ontbreekt in homeserverconfiguratie. Meld dit aan de beheerder van je homeserver.", "Emoji Autocomplete": "Emoji autoaanvullen", "Notification Autocomplete": "Meldingen autoaanvullen", "Room Autocomplete": "Kamers autoaanvullen", "User Autocomplete": "Personen autoaanvullen", "Add Email Address": "E-mailadres toevoegen", "Add Phone Number": "Telefoonnummer toevoegen", - "Your email address hasn't been verified yet": "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd", + "Your email address hasn't been verified yet": "Jouw e-mailadres is nog niet geverifieerd", "Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op ‘Doorgaan’.", "%(creator)s created and configured the room.": "Kamer gestart en ingesteld door %(creator)s.", "Setting up keys": "Sleutelconfiguratie", "Verify this session": "Verifieer deze sessie", "Encryption upgrade available": "Versleutelingsupgrade beschikbaar", - "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Typ /help om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?", + "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Typ /help om alle opdrachten te zien. Was het je bedoeling dit als bericht te sturen?", "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaard identiteitsserver , maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.", "Trust": "Vertrouwen", "Custom (%(level)s)": "Aangepast (%(level)s)", @@ -1107,12 +1107,12 @@ "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifieert de combinatie van persoon, sessie en publieke sleutel", "Session already verified!": "Sessie al geverifieerd!", "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!", - "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden uw berichten onderschept!", - "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "De door u verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.", - "%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s probeert u te bellen.", - "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s poogt u te bellen, maar uw browser ondersteunt dat niet", + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden jouw berichten onderschept!", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "De door jou verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.", + "%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s probeert je te bellen.", + "%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s poogt je te bellen, maar jouw browser ondersteunt dat niet", "%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s doet een video-oproep.", - "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s doet een video-oproep, maar uw browser ondersteunt dat niet", + "%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s doet een video-oproep, maar jouw browser ondersteunt dat niet", "%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s heeft de banregel voor personen die met %(glob)s stroken verwijderd", "%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s heeft de banregel voor kamers met %(glob)s verwijderd", "%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s heeft de banregel voor servers die met %(glob)s stroken verwijderd", @@ -1138,9 +1138,9 @@ "about a day ago": "ongeveer een dag geleden", "%(num)s days ago": "%(num)s dagen geleden", "a few seconds from now": "over een paar tellen", - "about a minute from now": "over een minuut of zo", + "about a minute from now": "over ongeveer een minuut", "%(num)s minutes from now": "over %(num)s minuten", - "about an hour from now": "over een uur of zo", + "about an hour from now": "over ongeveer een uur", "%(num)s hours from now": "over %(num)s uur", "about a day from now": "over een dag of zo", "%(num)s days from now": "over %(num)s dagen", @@ -1153,7 +1153,7 @@ "Enable message search in encrypted rooms": "Zoeken in versleutelde kamers inschakelen", "How fast should messages be downloaded.": "Ophaalfrequentie van berichten.", "My Ban List": "Mijn banlijst", - "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dit is de lijst van door u geblokkeerde servers/personen. Verlaat deze kamer niet!", + "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dit is de lijst van door jou geblokkeerde servers/personen. Verlaat deze kamer niet!", "Waiting for %(displayName)s to verify…": "Wachten tot %(displayName)s geverifieerd heeft…", "They match": "Ze komen overeen", "They don't match": "Ze komen niet overeen", @@ -1183,8 +1183,8 @@ "Enable": "Inschakelen", "Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder…", "Cannot connect to integration manager": "Kan geen verbinding maken met de integratiebeheerder", - "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "De integratiebeheerder is offline of kan uw homeserver niet bereiken.", - "This session is backing up your keys. ": "Deze sessie maakt back-ups van uw sleutels. ", + "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "De integratiebeheerder is offline of kan je homeserver niet bereiken.", + "This session is backing up your keys. ": "Deze sessie maakt back-ups van je sleutels. ", "not stored": "niet opgeslagen", "Ignored/Blocked": "Genegeerd/geblokkeerd", "Error adding ignored user/server": "Fout bij het toevoegen van een genegeerde persoon/server", @@ -1194,26 +1194,26 @@ "Error unsubscribing from list": "Fout bij het opzeggen van een abonnement op de lijst", "Please try again or view your console for hints.": "Probeer het opnieuw of bekijk de console voor meer informatie.", "None": "Geen", - "You have not ignored anyone.": "U heeft niemand genegeerd.", - "You are currently ignoring:": "U negeert op dit moment:", - "You are not subscribed to any lists": "U heeft geen abonnement op een lijst", + "You have not ignored anyone.": "Je hebt niemand genegeerd.", + "You are currently ignoring:": "Je negeert op dit moment:", + "You are not subscribed to any lists": "Je hebt geen abonnement op een lijst", "Unsubscribe": "Abonnement opzeggen", "View rules": "Bekijk regels", - "You are currently subscribed to:": "U heeft een abonnement op:", + "You are currently subscribed to:": "Je hebt een abonnement op:", "⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde personen.", - "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat u de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.", + "Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat je de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.", "Personal ban list": "Persoonlijke banlijst", - "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Uw persoonlijke banlijst bevat alle personen/servers waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een persoon/server heeft genegeerd, zal er een nieuw kamer worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dient u de kamer niet te verlaten.", + "Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Jouw persoonlijke banlijst bevat alle personen/servers waar je geen berichten meer van wilt zien. Nadat je een persoon/server hebt genegeerd, zal er een nieuw kamer worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dien je de kamer niet te verlaten.", "Server or user ID to ignore": "Server of persoon-ID om te negeren", "eg: @bot:* or example.org": "bijvoorbeeld: @bot:* of voorbeeld.org", "Subscribed lists": "Abonnementen op lijsten", - "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Wanneer u zich abonneert op een banlijst zal u eraan worden toegevoegd!", - "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om personen te negeren.", + "Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Wanneer je jezelf abonneert op een banlijst zal je eraan worden toegevoegd!", + "If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Als je dit niet wilt kan je een andere methode gebruiken om personen te negeren.", "Subscribe": "Abonneren", "Enable desktop notifications for this session": "Bureaubladmeldingen voor deze sessie inschakelen", "Enable audible notifications for this session": "Meldingen met geluid voor deze sessie inschakelen", - "You should:": "U zou best:", - "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "uw browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)", + "You should:": "Je zou best:", + "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "je browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)", "contact the administrators of identity server ": "contact opnemen met de beheerders van de identiteitsserver ", "wait and try again later": "wachten en het later weer proberen", "Manage integrations": "Integratiebeheerder", @@ -1226,8 +1226,8 @@ "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Deze kamer wordt overbrugd naar de volgende platformen. Lees meer", "Bridges": "Bruggen", "This user has not verified all of their sessions.": "Deze persoon heeft niet al zijn sessies geverifieerd.", - "You have not verified this user.": "U heeft deze persoon niet geverifieerd.", - "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "U heeft deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.", + "You have not verified this user.": "Je hebt deze persoon niet geverifieerd.", + "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Je hebt deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.", "Someone is using an unknown session": "Iemand gebruikt een onbekende sessie", "This room is end-to-end encrypted": "Deze kamer is eind-tot-eind-versleuteld", "Everyone in this room is verified": "Iedereen in deze kamer is geverifieerd", @@ -1235,14 +1235,14 @@ "Direct Messages": "Direct gesprek", "If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Dit moet aan staan om te kunnen zoeken in versleutelde kamers.", "Indexed rooms:": "Geïndexeerde kamers:", - "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.", + "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Jouw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.", "Cross-signing public keys:": "Publieke sleutels voor kruiselings ondertekenen:", "Cross-signing private keys:": "Privésleutels voor kruiselings ondertekenen:", "in secret storage": "in de sleutelopslag", "Secret storage public key:": "Sleutelopslag publieke sleutel:", "in account data": "in accountinformatie", "Manage": "Beheren", - "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.", + "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat je jezelf afmeldt. Dit voorkomt dat je sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.", "Connect this session to Key Backup": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up", "Backup has a valid signature from this user": "De back-up heeft een geldige ondertekening van deze persoon", "Backup has a invalid signature from this user": "De back-up heeft een ongeldige ondertekening van deze persoon", @@ -1254,29 +1254,29 @@ "Backup has a valid signature from unverified session ": "De back-up heeft een geldige ondertekening van een ongeverifieerde sessie ", "Backup has an invalid signature from verified session ": "De back-up heeft een ongeldige ondertekening van een geverifieerde sessie ", "Backup has an invalid signature from unverified session ": "De back-up heeft een ongeldige ondertekening van een ongeverifieerde sessie ", - "Backup is not signed by any of your sessions": "De back-up is door geen van uw sessies ondertekend", + "Backup is not signed by any of your sessions": "De back-up is door geen van jouw sessies ondertekend", "This backup is trusted because it has been restored on this session": "Deze back-up is vertrouwd omdat hij hersteld is naar deze sessie", - "Your keys are not being backed up from this session.": "Uw sleutels worden niet geback-upt van deze sessie.", + "Your keys are not being backed up from this session.": "Jouw sleutels worden niet geback-upt van deze sessie.", "Clear notifications": "Meldingen wissen", - "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "U moet uw persoonlijke informatie van de identiteitsserver verwijderen voordat u zich ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.", - "Your homeserver does not support cross-signing.": "Uw homeserver biedt geen ondersteuning voor kruiselings ondertekenen.", + "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "Je moet je persoonlijke informatie van de identiteitsserver verwijderen voordat je ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.", + "Your homeserver does not support cross-signing.": "Jouw homeserver biedt geen ondersteuning voor kruiselings ondertekenen.", "Homeserver feature support:": "Homeserver functie ondersteuning:", "exists": "aanwezig", - "Sign In or Create Account": "Meld u aan of maak een account aan", - "Use your account or create a new one to continue.": "Gebruik uw bestaande account of maak een nieuwe aan om verder te gaan.", + "Sign In or Create Account": "Meld je aan of maak een account aan", + "Use your account or create a new one to continue.": "Gebruik je bestaande account of maak een nieuwe aan om verder te gaan.", "Create Account": "Registreren", "Displays information about a user": "Geeft informatie weer over een persoon", "Order rooms by name": "Kamers sorteren op naam", "Show rooms with unread notifications first": "Kamers met ongelezen meldingen eerst tonen", - "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Snelkoppelingen naar de kamers die u recent heeft bekeken bovenaan de kamerlijst weergeven", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Snelkoppelingen naar de kamers die je recent hebt bekeken bovenaan de kamerlijst weergeven", "Cancelling…": "Bezig met annuleren…", - "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with search components added.": "In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wilt u deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop die de zoekmodulen bevat.", - "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Deze sessie maakt geen back-ups van uw sleutels, maar u beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit u kunt herstellen en waaraan u nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.", + "%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with search components added.": "In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wil je deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop die de zoekmodulen bevat.", + "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Deze sessie maakt geen back-ups van je sleutels, maar je beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit je kan herstellen en waaraan je nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.", "Cross-signing": "Kruiselings ondertekenen", - "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer de sleuteldeelverzoeken op uw andere sessies.", - "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere sessies verstuurd. Als u op uw andere sessies het sleuteldeelverzoek geweigerd of genegeerd hebt, kunt u hier klikken op de sleutels voor deze sessie opnieuw aan te vragen.", - "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Als uw andere sessies geen sleutel voor dit bericht hebben, zult u het niet kunnen ontsleutelen.", - "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen van uw andere sessies.", + "Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Jouw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer de sleuteldeelverzoeken op je andere sessies.", + "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere sessies verstuurd. Als je op je andere sessies het sleuteldeelverzoek geweigerd of genegeerd hebt, kan je hier klikken om de sleutels voor deze sessie opnieuw aan te vragen.", + "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Als je andere sessies geen sleutel voor dit bericht hebben, zal je het niet kunnen ontsleutelen.", + "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen van je andere sessies.", "This message cannot be decrypted": "Dit bericht kan niet ontsleuteld worden", "Encrypted by an unverified session": "Versleuteld door een niet-geverifieerde sessie", "Unencrypted": "Onversleuteld", @@ -1286,7 +1286,7 @@ "Send a reply…": "Verstuur een antwoord…", "Send a message…": "Verstuur een bericht…", "Room %(name)s": "Kamer %(name)s", - " wants to chat": " wil een chat met u beginnen", + " wants to chat": " wil een chat met je beginnen", "Start chatting": "Gesprek beginnen", "Reject & Ignore user": "Weigeren en persoon negeren", "%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 ongelezen vermelding.", @@ -1301,12 +1301,12 @@ "Accepting…": "Toestaan…", "Start Verification": "Verificatie beginnen", "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "De berichten in deze kamer worden eind-tot-eind-versleuteld.", - "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.", + "Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Jouw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en jij hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.", "Verify User": "Persoon verifiëren", - "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Als extra beveiliging kunt u deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.", - "Your messages are not secure": "Uw berichten zijn niet veilig", + "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Als extra beveiliging kan je deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.", + "Your messages are not secure": "Jouw berichten zijn niet veilig", "One of the following may be compromised:": "Eén van volgende onderdelen kan gecompromitteerd zijn:", - "Your homeserver": "Uw homeserver", + "Your homeserver": "Jouw homeserver", "Not Trusted": "Niet vertrouwd", "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:", "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Vraag deze persoon de sessie te verifiëren, of verifieer het handmatig hieronder.", @@ -1323,31 +1323,31 @@ "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "De berichten in deze kamer worden niet eind-tot-eind-versleuteld.", "Security": "Beveiliging", "Verify by scanning": "Verifiëren met scan", - "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Vraag %(displayName)s om uw code te scannen:", + "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Vraag %(displayName)s om jouw code te scannen:", "Verify by emoji": "Verifiëren met emoji", - "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Als u bovenstaande code niet kunt scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Als je bovenstaande code niet kan scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.", "Verify by comparing unique emoji.": "Verifieer door unieke emoji te vergelijken.", - "You've successfully verified %(displayName)s!": "U heeft %(displayName)s geverifieerd!", + "You've successfully verified %(displayName)s!": "Je hebt %(displayName)s geverifieerd!", "Got it": "Ik snap het", "Encryption enabled": "Versleuteling ingeschakeld", "Encryption not enabled": "Versleuteling niet ingeschakeld", "The encryption used by this room isn't supported.": "De versleuteling gebruikt in deze kamer wordt niet ondersteund.", "React": "Reageren", "Message Actions": "Berichtacties", - "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "U heeft deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. Toch tonen?", - "You verified %(name)s": "U heeft %(name)s geverifieerd", - "You cancelled verifying %(name)s": "U heeft de verificatie van %(name)s geannuleerd", + "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Je hebt deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. Toch tonen?", + "You verified %(name)s": "Je hebt %(name)s geverifieerd", + "You cancelled verifying %(name)s": "Je hebt de verificatie van %(name)s geannuleerd", "%(name)s cancelled verifying": "%(name)s heeft de verificatie geannuleerd", - "You accepted": "U heeft aanvaard", + "You accepted": "Je hebt aanvaard", "%(name)s accepted": "%(name)s heeft aanvaard", - "You declined": "U heeft geweigerd", - "You cancelled": "U heeft geannuleerd", + "You declined": "Je hebt geweigerd", + "You cancelled": "Je hebt geannuleerd", "%(name)s declined": "%(name)s heeft geweigerd", "%(name)s cancelled": "%(name)s heeft geannuleerd", "Accepting …": "Toestaan…", "Declining …": "Weigeren…", "%(name)s wants to verify": "%(name)s wil verifiëren", - "You sent a verification request": "U heeft een verificatieverzoek verstuurd", + "You sent a verification request": "Je hebt een verificatieverzoek verstuurd", "Reactions": "Reacties", "Frequently Used": "Vaak gebruikt", "Smileys & People": "Smileys & Personen", @@ -1361,10 +1361,10 @@ "Quick Reactions": "Snelle reacties", "Cancel search": "Zoeken annuleren", "Any of the following data may be shared:": "De volgende gegevens worden mogelijk gedeeld:", - "Your display name": "Uw weergavenaam", - "Your avatar URL": "De URL van uw afbeelding", - "Your user ID": "Uw persoon-ID", - "Your theme": "Uw thema", + "Your display name": "Jouw weergavenaam", + "Your avatar URL": "De URL van jouw afbeelding", + "Your user ID": "Jouw persoon-ID", + "Your theme": "Jouw thema", "%(brand)s URL": "%(brand)s-URL", "Room ID": "Kamer-ID", "Widget ID": "Widget-ID", @@ -1378,18 +1378,18 @@ "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is niet terug te draaien. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.", "Clear cross-signing keys": "Sleutels voor kruiselings ondertekenen wissen", "Clear all data in this session?": "Alle gegevens in deze sessie verwijderen?", - "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is niet terug te draaien. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van de sleutels heeft.", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is niet terug te draaien. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij je een back-up van de sleutels hebt.", "Verify session": "Sessie verifiëren", "Session name": "Sessienaam", "Session key": "Sessiesleutel", - "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Deze persoon verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor u beide.", - "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geeft u extra zekerheid aan uzelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.", - "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met u geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Deze persoon verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor jullie beide.", + "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geef je extra zekerheid aan jezelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met je geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.", "Integrations are disabled": "Integraties zijn uitgeschakeld", - "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Schakel de ‘Integratiebeheerder’ in in uw Instellingen om dit te doen.", + "Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Schakel de ‘Integratiebeheerder’ in in je Instellingen om dit te doen.", "Integrations not allowed": "Integraties niet toegestaan", "Something went wrong trying to invite the users.": "Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de personen.", - "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die u wilt uitnodigen en probeer het opnieuw.", + "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die je wil uitnodigen en probeer het opnieuw.", "Failed to find the following users": "Kon volgende personen niet vinden", "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Volgende personen bestaan mogelijk niet of zijn ongeldig, en kunnen niet uitgenodigd worden: %(csvNames)s", "Recent Conversations": "Recente gesprekken", @@ -1399,38 +1399,38 @@ "Upgrade private room": "Privékamer upgraden", "Upgrade public room": "Publieke kamer upgraden", "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Het bijwerken van een kamer is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is door bugs, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.", - "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, dien dan een foutmelding in.", - "You'll upgrade this room from to .": "U upgrade deze kamer van naar .", + "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als je problemen met je %(brand)s ondervindt, dien dan een foutmelding in.", + "You'll upgrade this room from to .": "Je upgrade deze kamer van naar .", "Verification Request": "Verificatieverzoek", "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Let op: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.", "Remove for everyone": "Verwijderen voor iedereen", "Country Dropdown": "Landselectie", - "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bevestig uw identiteit door hieronder uw wachtwoord in te voeren.", + "Confirm your identity by entering your account password below.": "Bevestig je identiteit door hieronder je wachtwoord in te voeren.", "Jump to first unread room.": "Ga naar het eerste ongelezen kamer.", "Jump to first invite.": "Ga naar de eerste uitnodiging.", "Go Back": "Terugkeren", - "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Let op: uw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u wilt inloggen met een andere account.", + "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Let op: Jouw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer je klaar bent met deze sessie, of wanneer je wil inloggen met een andere account.", "Command Autocomplete": "Opdrachten autoaanvullen", - "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Voer uw wachtwoord in om het upgraden te bevestigen:", - "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Herstel uw sleutelback-up om uw versleuteling te upgraden", + "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Voer je wachtwoord in om het upgraden te bevestigen:", + "Restore your key backup to upgrade your encryption": "Herstel je sleutelback-up om je versleuteling te upgraden", "Restore": "Herstellen", - "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "U zult moeten inloggen bij de server om het upgraden te bevestigen.", - "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Upgrade deze sessie om er andere sessies mee te verifiëren. Hiermee krijgen de andere sessies toegang tot uw versleutelde berichten en is het voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd .", + "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Je zal moeten inloggen bij de server om het upgraden te bevestigen.", + "Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Upgrade deze sessie om er andere sessies mee te verifiëren. Hiermee krijgen de andere sessies toegang tot je versleutelde berichten en is het voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd .", "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Bewaar een kopie op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordbeheerder of een kluis.", "Copy": "Kopiëren", - "Upgrade your encryption": "Upgrade uw versleuteling", + "Upgrade your encryption": "Upgrade je versleuteling", "Unable to set up secret storage": "Kan sleutelopslag niet instellen", - "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Zonder veilig berichtherstel in te stellen zult u uw versleutelde berichtgeschiedenis niet kunnen herstellen als u uitlogt of een andere sessie gebruikt.", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Zonder veilig berichtherstel in te stellen zal je jouw versleutelde berichtgeschiedenis niet kunnen herstellen als je uitlogt of een andere sessie gebruikt.", "Create key backup": "Sleutelback-up aanmaken", - "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Deze sessie versleutelt uw geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.", - "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.", + "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Deze sessie versleutelt je geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.", + "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Als je dit per ongeluk hebt gedaan, kan je beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.", "Disable": "Uitschakelen", - "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s bewaart versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen om ze in uw zoekresultaten te laten verschijnen:", + "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s bewaart versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen om ze in je zoekresultaten te laten verschijnen:", "Space used:": "Gebruikte Space:", "Indexed messages:": "Geïndexeerde berichten:", "Message downloading sleep time(ms)": "Wachttijd voor downloaden van berichten (ms)", "Mark all as read": "Alles markeren als gelezen", - "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Bekijk eerst het openbaarmakingsbeleid van Matrix.org als u een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.", + "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Bekijk eerst het openbaarmakingsbeleid van Matrix.org als je een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.", "Not currently indexing messages for any room.": "Er worden momenteel voor geen enkele kamer berichten geïndexeerd.", "%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s van %(totalRooms)s", "Use Single Sign On to continue": "Ga verder met eenmalige aanmelding", @@ -1441,7 +1441,7 @@ "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.", "Confirm adding phone number": "Bevestig toevoegen van het telefoonnummer", "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klik op de knop hieronder om het toevoegen van dit telefoonnummer te bevestigen.", - "New login. Was this you?": "Nieuwe login gevonden. Was u dat?", + "New login. Was this you?": "Nieuwe login gevonden. Was jij dat?", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s verzoekt om verificatie", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Stuurt een bericht als HTML, zonder markdown toe te passen", "Could not find user in room": "Kan die persoon in de kamer niet vinden", @@ -1455,19 +1455,19 @@ "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.", "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s heeft hoofd- en nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.", "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s heeft de adressen voor deze kamer gewijzigd.", - "You signed in to a new session without verifying it:": "U heeft zich bij een nog niet geverifieerde sessie aangemeld:", - "Verify your other session using one of the options below.": "Verifieer uw andere sessie op een van onderstaande wijzen.", + "You signed in to a new session without verifying it:": "Je hebt je bij een nog niet geverifieerde sessie aangemeld:", + "Verify your other session using one of the options below.": "Verifieer je andere sessie op een van onderstaande wijzen.", "Manually Verify by Text": "Handmatig middels een tekst", "Interactively verify by Emoji": "Interactief middels emojis", "Support adding custom themes": "Maatwerkthema's ondersteuning", "Opens chat with the given user": "Start een chat met die persoon", "Sends a message to the given user": "Zendt die persoon een bericht", - "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig de deactivering van uw account door gebruik te maken van eenmalige aanmelding om uw identiteit te bewijzen.", - "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Weet u zeker dat u uw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.", + "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig de deactivering van je account door gebruik te maken van eenmalige aanmelding om je identiteit te bewijzen.", + "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Weet je zeker dat je jouw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.", "Confirm account deactivation": "Bevestig accountsluiting", "Joins room with given address": "Neem aan de kamer met dat adres deel", - "Your homeserver has exceeded its user limit.": "Uw homeserver heeft het maximaal aantal personen overschreden.", - "Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Uw homeserver heeft een van zijn limieten overschreden.", + "Your homeserver has exceeded its user limit.": "Jouw homeserver heeft het maximaal aantal personen overschreden.", + "Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Jouw homeserver heeft een van zijn limieten overschreden.", "Ok": "Oké", "Light": "Helder", "Dark": "Donker", @@ -1734,26 +1734,26 @@ "Belarus": "Wit-Rusland", "Barbados": "Barbados", "Bangladesh": "Bangladesh", - "See when the name changes in your active room": "Zien wanneer de naam in uw actieve kamer veranderd", - "Change the name of your active room": "Verander de naam van uw actieve kamer", + "See when the name changes in your active room": "Zien wanneer de naam in je actieve kamer veranderd", + "Change the name of your active room": "Verander de naam van je actieve kamer", "See when the name changes in this room": "Zien wanneer de naam in deze kamer veranderd", "Change the name of this room": "Verander de naam van deze kamer", - "See when the topic changes in your active room": "Zien wanneer het onderwerp veranderd van uw actieve kamer", - "Change the topic of your active room": "Verander het onderwerp van uw actieve kamer", + "See when the topic changes in your active room": "Zien wanneer het onderwerp veranderd van je actieve kamer", + "Change the topic of your active room": "Verander het onderwerp van je actieve kamer", "See when the topic changes in this room": "Zien wanneer het onderwerp van deze kamer veranderd", "Change the topic of this room": "Verander het onderwerp van deze kamer", - "Change which room, message, or user you're viewing": "Verander welk kamer, bericht of welke persoon u ziet", - "Change which room you're viewing": "Verander welke kamer u ziet", + "Change which room, message, or user you're viewing": "Verander welke kamer, welk bericht of welk persoon je ziet", + "Change which room you're viewing": "Verander welke kamer je ziet", "Places the call in the current room on hold": "De huidige oproep in de wacht zetten", "Effects": "Effecten", - "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Weet u zeker, dat u het invoeren van uw wachtwoord wilt afbreken?", + "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Weet je zeker, dat je het invoeren van je wachtwoord wilt afbreken?", "Vatican City": "Vaticaanstad", "Taiwan": "Taiwan", - "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Uw homeserver wees uw inlogpoging af. Dit kan zijn doordat het te lang heeft geduurd. Probeer het opnieuw. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.", - "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Uw homeserver was onbereikbaar en kon u niet inloggen, probeer het opnieuw. Wanneer dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.", + "Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jouw homeserver wees je inlogpoging af. Dit kan zijn doordat het te lang heeft geduurd. Probeer het opnieuw. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van je homeserver.", + "Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jouw homeserver was onbereikbaar en kon je niet inloggen, probeer het opnieuw. Wanneer dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van je homeserver.", "Try again": "Probeer opnieuw", - "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "De browser is verzocht uw homeserver te onthouden die u gebruikt om in te loggen, maar helaas heeft de browser deze vergeten. Ga naar de inlog-pagina en probeer het opnieuw.", - "We couldn't log you in": "We konden u niet inloggen", + "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "De browser is verzocht de homeserver te onthouden die je gebruikt om in te loggen, maar helaas is de browser deze vergeten. Ga naar de inlog-pagina en probeer het opnieuw.", + "We couldn't log you in": "We konden je niet inloggen", "Room Info": "Kamerinfo", "Explore Public Rooms": "Publieke kamers ontdekken", "This room is public": "Deze kamer is publiek", @@ -1770,7 +1770,7 @@ "All settings": "Instellingen", "Error removing address": "Fout bij verwijderen van adres", "There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adres. Deze bestaat mogelijk niet meer, of er is een tijdelijke fout opgetreden.", - "You don't have permission to delete the address.": "U heeft geen toestemming om het adres te verwijderen.", + "You don't have permission to delete the address.": "Je hebt geen toestemming om het adres te verwijderen.", "There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van dit adres. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.", "Error creating address": "Fout bij aanmaken van het adres", "There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de bijnaam van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.", @@ -1789,11 +1789,11 @@ "Hide Widgets": "Widgets verbergen", "This is the start of .": "Dit is het begin van .", "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s heeft deze kamer aangemaakt.", - "You created this room.": "U heeft deze kamer gemaakt.", + "You created this room.": "Jij hebt deze kamer gemaakt.", "Topic: %(topic)s ": "Onderwerp: %(topic)s ", "Topic: %(topic)s (edit)": "Onderwerp: %(topic)s (bewerken)", - "This is the beginning of your direct message history with .": "Dit is het begin van uw direct gesprek met .", - "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "De beheerder van uw server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.", + "This is the beginning of your direct message history with .": "Dit is het begin van je direct gesprek met .", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "De beheerder van je server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.", "Scroll to most recent messages": "Spring naar meest recente bericht", "The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "De echtheid van dit versleutelde bericht kan op dit apparaat niet worden gegarandeerd.", "To link to this room, please add an address.": "Voeg een adres toe om naar deze kamer te kunnen verwijzen.", @@ -1841,25 +1841,25 @@ "%(senderName)s is calling": "%(senderName)s belt", "Waiting for answer": "Wachten op antwoord", "%(senderName)s started a call": "%(senderName)s heeft een oproep gestart", - "You started a call": "U heeft een oproep gestart", + "You started a call": "Je hebt een oproep gestart", "Call ended": "Oproep beëindigd", "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s heeft opgehangen", - "You ended the call": "U heeft opgehangen", + "You ended the call": "Je hebt opgehangen", "Call in progress": "Oproep gaande", "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s neemt deel aan de oproep", - "You joined the call": "U heeft deelgenomen aan de oproep", + "You joined the call": "Je hebt deelgenomen aan de oproep", "New version of %(brand)s is available": "Nieuwe versie van %(brand)s is beschikbaar", "Update %(brand)s": "%(brand)s updaten", - "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "U heeft eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u moeten uitloggen en opnieuw inloggen.", + "You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Je hebt eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zal je moeten uitloggen en opnieuw inloggen.", "Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s om toe te treden tot deze kamer.", "Enable end-to-end encryption": "Eind-tot-eind-versleuteling inschakelen", - "Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Uw server vereist dat versleuteling in een privékamer is ingeschakeld.", + "Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Jouw server vereist dat versleuteling in een privékamer is ingeschakeld.", "Reason (optional)": "Reden (niet vereist)", "Download logs": "Logs downloaden", "Server name": "Servernaam", "Add a new server": "Een nieuwe server toevoegen", "Matrix": "Matrix", - "Your server": "Uw server", + "Your server": "Jouw server", "Can't find this server or its room list": "Kan de server of haar kamergids niet vinden", "Looks good": "Ziet er goed uit", "Enter a server name": "Geef een servernaam", @@ -1884,36 +1884,36 @@ "Join the conference at the top of this room": "Deelnemen aan de vergadering bovenaan deze kamer", "Ignored attempt to disable encryption": "Poging om versleuteling uit te schakelen genegeerd", "Start verification again from the notification.": "Verificatie opnieuw beginnen vanuit de melding.", - "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "U heeft %(deviceName)s (%(deviceId)s) geverifieerd!", - "You've successfully verified your device!": "U heeft uw apparaat geverifieerd!", + "You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Je hebt %(deviceName)s (%(deviceId)s) geverifieerd!", + "You've successfully verified your device!": "Je hebt je apparaat geverifieerd!", "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Bijna klaar! Toont %(displayName)s hetzelfde schild?", "Room settings": "Kamerinstellingen", "About": "Over", "Not encrypted": "Niet versleuteld", "Widgets": "Widgets", "Unpin": "Losmaken", - "You can only pin up to %(count)s widgets|other": "U kunt maar %(count)s widgets vastzetten", - "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In versleutelde kamers zijn uw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.", - "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel een adres in zodat personen deze kamer via uw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden", + "You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Je kunt maar %(count)s widgets vastzetten", + "In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "In versleutelde kamers zijn jouw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en jij hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.", + "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel een adres in zodat personen deze kamer via jouw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden", "Local Addresses": "Lokale adressen", "Local address": "Lokaal adres", - "The server has denied your request.": "De server heeft uw verzoek afgewezen.", + "The server has denied your request.": "De server heeft je verzoek afgewezen.", "The server is offline.": "De server is offline.", - "A browser extension is preventing the request.": "Een invoertoepassing van uw browser verhindert de aanvraag.", + "A browser extension is preventing the request.": "Een invoertoepassing van je browser verhindert de aanvraag.", "The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "De server (%(serverName)s) deed er te lang over om te antwoorden.", "Server isn't responding": "Server reageert niet", - "You're all caught up.": "U bent helemaal bij.", - "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Let op, wanneer u geen e-mailadres toevoegt en uw wachtwoord vergeet, kunt u toegang tot uw account permanent verliezen.", + "You're all caught up.": "Je bent helemaal bij.", + "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could permanently lose access to your account.": "Let op, wanneer je geen e-mailadres toevoegt en je jouw wachtwoord vergeet, kan je toegang tot je account permanent verliezen.", "Continuing without email": "Doorgaan zonder e-mail", "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Als deze niet overeenkomen, dan wordt deze sessie mogelijk door iemand anders onderschept.", - "Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Bevestig door het volgende te vergelijken met de persoonsinstellingen in uw andere sessie:", + "Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Bevestig door het volgende te vergelijken met de persoonsinstellingen in je andere sessie:", "Signature upload failed": "Versturen van ondertekening mislukt", "Signature upload success": "Ondertekening succesvol verstuurd", "Unable to upload": "Versturen niet mogelijk", "Transfer": "Doorschakelen", "Start a conversation with someone using their name or username (like ).": "Start een kamer met iemand door hun naam of inlognaam (zoals ) te typen.", "Invite by email": "Via e-mail uitnodigen", - "Click the button below to confirm your identity.": "Druk op de knop hieronder om uw identiteit te bevestigen.", + "Click the button below to confirm your identity.": "Druk op de knop hieronder om je identiteit te bevestigen.", "Confirm to continue": "Bevestig om door te gaan", "Report a bug": "Een bug rapporteren", "Comment": "Opmerking", @@ -1928,7 +1928,7 @@ "Show message previews for reactions in DMs": "Berichtvoorbeelden voor reacties in directe chats tonen", "Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Beveiliging tegen verlies van toegang tot versleutelde berichten en gegevens", "Set up Secure Backup": "Beveiligde back-up instellen", - "Contact your server admin.": "Neem contact op met uw serverbeheerder.", + "Contact your server admin.": "Neem contact op met je serverbeheerder.", "Use app": "Gebruik app", "Use app for a better experience": "Gebruik de app voor een betere ervaring", "Enable desktop notifications": "Bureaubladmeldingen inschakelen", @@ -1936,54 +1936,54 @@ "Unknown App": "Onbekende app", "Error leaving room": "Fout bij verlaten kamer", "Unexpected server error trying to leave the room": "Onverwachte serverfout bij het verlaten van deze kamer", - "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Zie %(msgtype)s-berichten verstuurd in uw actieve kamer", + "See %(msgtype)s messages posted to your active room": "Zie %(msgtype)s-berichten verstuurd in je actieve kamer", "See %(msgtype)s messages posted to this room": "Zie %(msgtype)s-berichten verstuurd in deze kamer", - "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Stuur %(msgtype)s-berichten als uzelf in uw actieve kamer", - "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Stuur %(msgtype)s-berichten als uzelf in deze kamer", - "See general files posted to your active room": "Zie bestanden verstuurd naar uw actieve kamer", + "Send %(msgtype)s messages as you in your active room": "Stuur %(msgtype)s-berichten als jezelf in je actieve kamer", + "Send %(msgtype)s messages as you in this room": "Stuur %(msgtype)s-berichten als jezelf in deze kamer", + "See general files posted to your active room": "Zie bestanden verstuurd naar je actieve kamer", "See general files posted to this room": "Zie bestanden verstuurd naar deze kamer", - "Send general files as you in your active room": "Stuur bestanden als uzelf in uw actieve kamer", - "Send general files as you in this room": "Stuur bestanden als uzelf in deze kamer", - "See videos posted to your active room": "Zie videos verstuurd naar uw actieve kamer", + "Send general files as you in your active room": "Stuur bestanden als jezelf in je actieve kamer", + "Send general files as you in this room": "Stuur bestanden als jezelf in deze kamer", + "See videos posted to your active room": "Zie videos verstuurd naar je actieve kamer", "See videos posted to this room": "Zie videos verstuurd naar deze kamer", - "Send videos as you in your active room": "Stuur videos als uzelf in uw actieve kamer", - "Send videos as you in this room": "Stuur videos als uzelf in deze kamer", - "See images posted to your active room": "Zie afbeeldingen verstuurd in uw actieve kamer", + "Send videos as you in your active room": "Stuur videos als jezelf in je actieve kamer", + "Send videos as you in this room": "Stuur videos als jezelf in deze kamer", + "See images posted to your active room": "Zie afbeeldingen verstuurd in je actieve kamer", "See images posted to this room": "Zie afbeeldingen verstuurd in deze kamer", - "Send images as you in your active room": "Stuur afbeeldingen als uzelf in uw actieve kamer", - "Send images as you in this room": "Stuur afbeeldingen als uzelf in deze kamer", - "See emotes posted to your active room": "Zie emoticons verstuurd naar uw actieve kamer", + "Send images as you in your active room": "Stuur afbeeldingen als jezelf in je actieve kamer", + "Send images as you in this room": "Stuur afbeeldingen als jezelf in deze kamer", + "See emotes posted to your active room": "Zie emoticons verstuurd naar je actieve kamer", "See emotes posted to this room": "Zie emoticons verstuurd naar deze kamer", - "Send emotes as you in your active room": "Stuur emoticons als uzelf in uw actieve kamer", - "Send emotes as you in this room": "Stuur emoticons als uzelf in deze kamer", - "See text messages posted to your active room": "Zie tekstberichten verstuurd naar uw actieve kamer", + "Send emotes as you in your active room": "Stuur emoticons als jezelf in je actieve kamer", + "Send emotes as you in this room": "Stuur emoticons als jezelf in deze kamer", + "See text messages posted to your active room": "Zie tekstberichten verstuurd naar je actieve kamer", "See text messages posted to this room": "Zie tekstberichten verstuurd naar deze kamer", - "Send text messages as you in your active room": "Stuur tekstberichten als uzelf in uw actieve kamer", - "Send text messages as you in this room": "Stuur tekstberichten als uzelf in deze kamer", - "See messages posted to your active room": "Zie berichten verstuurd naar uw actieve kamer", + "Send text messages as you in your active room": "Stuur tekstberichten als jezelf in je actieve kamer", + "Send text messages as you in this room": "Stuur tekstberichten als jezelf in deze kamer", + "See messages posted to your active room": "Zie berichten verstuurd naar je actieve kamer", "See messages posted to this room": "Zie berichten verstuurd naar deze kamer", - "Send messages as you in your active room": "Stuur berichten als uzelf in uw actieve kamer", - "Send messages as you in this room": "Stuur berichten als uzelf in deze kamer", + "Send messages as you in your active room": "Stuur berichten als jezelf in je actieve kamer", + "Send messages as you in this room": "Stuur berichten als jezelf in deze kamer", "End": "End", "The %(capability)s capability": "De %(capability)s mogelijkheid", - "See %(eventType)s events posted to your active room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenissen verstuurd in uw actieve kamer", - "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenissen als uzelf in uw actieve kamer", + "See %(eventType)s events posted to your active room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenissen verstuurd in je actieve kamer", + "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenissen als jezelf in je actieve kamer", "See %(eventType)s events posted to this room": "Zie %(eventType)s gebeurtenissen verstuurd in deze kamer", - "Send %(eventType)s events as you in this room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenis als uzelf in deze kamer", + "Send %(eventType)s events as you in this room": "Stuur %(eventType)s gebeurtenis als jezelf in deze kamer", "with state key %(stateKey)s": "met statussleutel %(stateKey)s", "with an empty state key": "met een lege statussleutel", - "See when anyone posts a sticker to your active room": "Zien wanneer iemand een sticker in uw actieve kamer verstuurd", - "Send stickers to your active room as you": "Stuur stickers naar uw actieve kamer als uzelf", + "See when anyone posts a sticker to your active room": "Zien wanneer iemand een sticker in je actieve kamer verstuurd", + "Send stickers to your active room as you": "Stuur stickers naar je actieve kamer als jezelf", "See when a sticker is posted in this room": "Zien wanneer stickers in deze kamer zijn verstuurd", - "Send stickers to this room as you": "Stuur stickers in deze kamer als uzelf", - "See when the avatar changes in your active room": "Zien wanneer de afbeelding in uw actieve kamer veranderd", - "Change the avatar of your active room": "Wijzig de afbeelding van uw actieve kamer", + "Send stickers to this room as you": "Stuur stickers in deze kamer als jezelf", + "See when the avatar changes in your active room": "Zien wanneer de afbeelding in je actieve kamer veranderd", + "Change the avatar of your active room": "Wijzig de afbeelding van je actieve kamer", "See when the avatar changes in this room": "Zien wanneer de afbeelding in deze kamer veranderd", "Change the avatar of this room": "Wijzig de kamerafbeelding", - "Send stickers into your active room": "Stuur stickers in uw actieve kamer", + "Send stickers into your active room": "Stuur stickers in je actieve kamer", "Send stickers into this room": "Stuur stickers in deze kamer", - "Remain on your screen while running": "Blijft op uw scherm terwijl het beschikbaar is", - "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Blijft op uw scherm wanneer u een andere kamer bekijkt, zolang het bezig is", + "Remain on your screen while running": "Blijft op jouw scherm terwijl het beschikbaar is", + "Remain on your screen when viewing another room, when running": "Blijft op jouw scherm wanneer je een andere kamer bekijkt, zolang het bezig is", "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Alle servers zijn verbannen van deelname! Deze kamer kan niet langer gebruikt worden.", "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s veranderde de server ACL's voor deze kamer.", "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s stelde de server ACL's voor deze kamer in.", @@ -2004,15 +2004,15 @@ "Add theme": "Thema toevoegen", "No recently visited rooms": "Geen onlangs bezochte kamers", "Use the Desktop app to see all encrypted files": "Gebruik de Desktop-app om alle versleutelde bestanden te zien", - "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Herinnering: Uw browser wordt niet ondersteund. Dit kan een negatieve impact hebben op uw ervaring.", - "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Bekijk eerst de bestaande bugs op GitHub. Maak een nieuwe aan wanneer u uw bugs niet heeft gevonden.", + "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Herinnering: Jouw browser wordt niet ondersteund. Dit kan een negatieve impact hebben op je ervaring.", + "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Bekijk eerst de bestaande bugs op GitHub. Maak een nieuwe aan wanneer je jouw bugs niet hebt gevonden.", "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this room.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals ) of deel deze kamer.", "Invite someone using their name, username (like ) or share this room.": "Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals ) of deel deze kamer.", "Send feedback": "Feedback versturen", "Feedback": "Feedback", "Feedback sent": "Feedback verstuurd", "Workspace: ": "Werkplaats: ", - "Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Uw firewall of antivirussoftware blokkeert de aanvraag.", + "Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Jouw firewall of antivirussoftware blokkeert de aanvraag.", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Stel de naam in van een lettertype dat op uw systeem is geïnstalleerd en %(brand)s zal proberen het te gebruiken.", "Toggle right panel": "Rechterpaneel in- of uitschakelen", "Toggle the top left menu": "Het menu linksboven in- of uitschakelen", @@ -2047,64 +2047,64 @@ "Calls": "Oproepen", "Navigation": "Navigatie", "Currently indexing: %(currentRoom)s": "Momenteel indexeren: %(currentRoom)s", - "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Deze sessie heeft ontdekt dat uw veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.", + "This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Deze sessie heeft ontdekt dat je veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.", "A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Er is een nieuwe veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten gedetecteerd.", - "Save your Security Key": "Uw veiligheidssleutel opslaan", + "Save your Security Key": "Jouw veiligheidssleutel opslaan", "Confirm Security Phrase": "Veiligheidswachtwoord bevestigen", "Set a Security Phrase": "Een veiligheidswachtwoord instellen", - "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "U kunt ook een beveiligde back-up instellen en uw sleutels beheren via instellingen.", + "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Je kan ook een beveiligde back-up instellen en je sleutels beheren via instellingen.", "Secure Backup": "Beveiligde back-up", "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Geen toegang tot geheime opslag. Controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.", "Secret storage:": "Sleutelopslag:", "Unable to query secret storage status": "Kan status sleutelopslag niet opvragen", "Use a different passphrase?": "Gebruik een ander wachtwoord?", - "Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Bescherm uw server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.", - "Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Gebruik een veiligheidswachtwoord die alleen u kent, en sla optioneel een veiligheidssleutel op om te gebruiken als back-up.", + "Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Bescherm je server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.", + "Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Gebruik een veiligheidswachtwoord die alleen jij kent, en sla optioneel een veiligheidssleutel op om te gebruiken als back-up.", "Generate a Security Key": "Genereer een veiligheidssleutel", - "Make a copy of your Security Key": "Maak een kopie van uw veiligheidssleutel", - "Confirm your Security Phrase": "Bevestig uw veiligheidswachtwoord", - "Secure your backup with a Security Phrase": "Beveilig uw back-up met een veiligheidswachtwoord", - "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Uw veiligheidssleutel staat in uw Downloads-map.", - "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Uw veiligheidssleutel is gekopieerd naar uw klembord, plak het in:", - "Your Security Key": "Uw veiligheidssleutel", - "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Uw veiligheidssleutel is een vangnet - u kunt hem gebruiken om de toegang tot uw versleutelde berichten te herstellen als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten.", - "Repeat your Security Phrase...": "Herhaal uw veiligheidswachtwoord...", + "Make a copy of your Security Key": "Maak een kopie van je veiligheidssleutel", + "Confirm your Security Phrase": "Bevestig je veiligheidswachtwoord", + "Secure your backup with a Security Phrase": "Beveilig jouw back-up met een veiligheidswachtwoord", + "Your Security Key is in your Downloads folder.": "Jouw veiligheidssleutel staat in je Downloads-map.", + "Your Security Key has been copied to your clipboard, paste it to:": "Jouw veiligheidssleutel is gekopieerd naar je klembord, plak het in:", + "Your Security Key": "Jouw veiligheidssleutel", + "Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Jouw veiligheidssleutel is een vangnet - je kunt hem gebruiken om de toegang tot je versleutelde berichten te herstellen als je jouw veiligheidswachtwoord bent vergeten.", + "Repeat your Security Phrase...": "Herhaal je veiligheidswachtwoord...", "Set up with a Security Key": "Instellen met een veiligheidssleutel", "Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Geweldig. Dit veiligheidswachtwoord ziet er sterk genoeg uit.", "Enter a Security Phrase": "Veiligheidswachtwoord invoeren", - "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Wij bewaren een versleutelde kopie van uw sleutels op onze server. Beveilig uw back-up met een veiligheidswachtwoord.", - "Decide where your account is hosted": "Kies waar uw account wordt gehost", - "Host account on": "Host uw account op", - "Already have an account? Sign in here": "Heeft u al een account? Inloggen", + "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Wij bewaren een versleutelde kopie van jouw sleutels op onze server. Beveilig je back-up met een veiligheidswachtwoord.", + "Decide where your account is hosted": "Kies waar je account wordt gehost", + "Host account on": "Host je account op", + "Already have an account? Sign in here": "Heb je al een account? Inloggen", "%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s of %(usernamePassword)s", "Continue with %(ssoButtons)s": "Ga verder met %(ssoButtons)s", "New? Create account": "Nieuw? Maak een account aan", - "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Als u zich bij veel kamers heeft aangesloten kan dit een tijdje duren", + "If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Als je bij veel kamers bent aangesloten kan dit een tijdje duren", "Signing In...": "Inloggen...", "Syncing...": "Synchroniseren...", "There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Er was een communicatieprobleem met de homeserver, probeer het later opnieuw.", "User menu": "Persoonsmenu", "Switch theme": "Thema wisselen", "New here? Create an account": "Nieuw hier? Maak een account", - "Got an account? Sign in": "Heeft u een account? Inloggen", + "Got an account? Sign in": "Heb je een account? Inloggen", "delete the address.": "het adres verwijderen.", "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Het kameradres %(alias)s en %(name)s uit de gids verwijderen?", - "You have no visible notifications.": "U hebt geen zichtbare meldingen.", - "Now, let's help you get started": "Laten we u helpen om te beginnen", + "You have no visible notifications.": "Je hebt geen zichtbare meldingen.", + "Now, let's help you get started": "Laten we je helpen om te beginnen", "Welcome %(name)s": "Welkom %(name)s", - "Add a photo so people know it's you.": "Voeg een foto toe zodat personen weten dat u het bent.", - "Great, that'll help people know it's you": "Geweldig, dan zullen personen weten dat u het bent", + "Add a photo so people know it's you.": "Voeg een foto toe zodat personen weten dat jij het bent.", + "Great, that'll help people know it's you": "Geweldig, dan zullen personen weten dat jij het bent", "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Voeg bestanden toe of sleep ze in de kamer.", "No files visible in this room": "Geen bestanden zichtbaar in deze kamer", "Sign in with SSO": "Inloggen met SSO", - "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Optioneel kunt u uw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.", + "Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Optioneel kan je jouw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.", "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Gebruik e-mail of telefoon om optioneel ontdekt te kunnen worden door bestaande contacten.", - "Add an email to be able to reset your password.": "Voeg een e-mail toe om uw wachtwoord te kunnen resetten.", + "Add an email to be able to reset your password.": "Voeg een e-mail toe om je wachtwoord te kunnen resetten.", "Forgot password?": "Wachtwoord vergeten?", "That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Dat telefoonnummer ziet er niet goed uit, controleer het en probeer het opnieuw", "Enter phone number": "Telefoonnummer invoeren", "Enter email address": "E-mailadres invoeren", - "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Er is iets misgegaan bij het bevestigen van uw identiteit. Annuleer en probeer het opnieuw.", + "Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Er is iets misgegaan bij het bevestigen van jouw identiteit. Annuleer en probeer het opnieuw.", "Away": "Afwezig", "Move right": "Ga naar rechts", "Move left": "Ga naar links", @@ -2146,13 +2146,13 @@ "Approve": "Goedkeuren", "This widget would like to:": "Deze widget zou willen:", "Approve widget permissions": "Machtigingen voor widgets goedkeuren", - "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Gebruik de Matrix-homeserver van uw voorkeur als u er een hebt, of host uw eigen.", + "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Gebruik de Matrix-homeserver van je voorkeur als je er een hebt, of host je eigen.", "Unable to validate homeserver": "Kan homeserver niet valideren", "Recent changes that have not yet been received": "Recente wijzigingen die nog niet zijn ontvangen", "The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "De server is niet geconfigureerd om aan te geven wat het probleem is (CORS).", "A connection error occurred while trying to contact the server.": "Er is een verbindingsfout opgetreden tijdens het contact maken met de server.", - "Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Uw regio ondervindt problemen bij de verbinding met het internet.", - "Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Uw server reageert niet op sommige van uw verzoeken. Hieronder staan enkele van de meest waarschijnlijke redenen.", + "Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Jouw regio ondervindt problemen bij de verbinding met het internet.", + "Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Jouw server reageert niet op sommige van je verzoeken. Hieronder staan enkele van de meest waarschijnlijke redenen.", "Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Gegevens op dit scherm worden gedeeld met %(widgetDomain)s", "Modal Widget": "Modale widget", "Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Bevestig de sessie van deze persoon door het volgende te vergelijken met zijn persoonsinstellingen:", @@ -2164,35 +2164,35 @@ "a new master key signature": "een nieuwe hoofdsleutel ondertekening", "Failed to transfer call": "Oproep niet doorverbonden", "A call can only be transferred to a single user.": "Een oproep kan slechts naar één personen worden doorverbonden.", - "Learn more in our , and .": "Meer informatie vindt u in onze , en .", - "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Door tijdelijk door te gaan, krijgt het installatieproces van %(hostSignupBrand)s toegang tot uw account om geverifieerde e-mailadressen op te halen. Deze gegevens worden niet opgeslagen.", - "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Kan geen verbinding maken met uw homeserver. Sluit dit dialoogvenster en probeer het opnieuw.", - "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "Weet u zeker dat u het aanmaken van de host wilt afbreken? Het proces kan niet worden voortgezet.", - "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "PRO TIP: Als u een nieuwe bug maakt, stuur ons dan uw foutenlogboek om ons te helpen het probleem op te sporen.", + "Learn more in our , and .": "Meer informatie vindt je in onze , en .", + "Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Door tijdelijk door te gaan, krijgt het installatieproces van %(hostSignupBrand)s toegang tot jouw account om geverifieerde e-mailadressen op te halen. Deze gegevens worden niet opgeslagen.", + "Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Kan geen verbinding maken met jouw homeserver. Sluit dit dialoogvenster en probeer het opnieuw.", + "Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.": "Weet je zeker dat je het aanmaken van de host wilt afbreken? Het proces kan niet worden voortgezet.", + "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "PRO TIP: Als je een nieuwe bug maakt, stuur ons dan je foutenlogboek om ons te helpen het probleem op te sporen.", "There was an error finding this widget.": "Er is een fout opgetreden bij het vinden van deze widget.", "Server did not return valid authentication information.": "Server heeft geen geldige verificatiegegevens teruggestuurd.", "Server did not require any authentication": "Server heeft geen authenticatie nodig", "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Er was een communicatie probleem met de server. Probeer het opnieuw.", - "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.", + "You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Je zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.", "About homeservers": "Over homeservers", "Learn more": "Lees verder", "Other homeserver": "Andere homeserver", - "Sign into your homeserver": "Login op uw homeserver", + "Sign into your homeserver": "Login op jouw homeserver", "Specify a homeserver": "Specificeer een homeserver", "Invalid URL": "Ongeldige URL", "Upload completed": "Upload voltooid", "%(hostSignupBrand)s Setup": "%(hostSignupBrand)s Installatie", - "You should know": "Dit moet u weten", + "You should know": "Dit moet je weten", "Privacy Policy": "Privacystatement", "Cookie Policy": "Cookiebeleid", "Abort": "Afbreken", "Confirm abort of host creation": "Bevestig het afbreken van host creatie", - "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "U zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op uw homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.", + "You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Je zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op je homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.", "Preparing to download logs": "Klaarmaken om logs te downloaden", - "Enter the name of a new server you want to explore.": "Voer de naam in van een nieuwe server die u wilt ontdekken.", + "Enter the name of a new server you want to explore.": "Voer de naam in van een nieuwe server die je wilt ontdekken.", "All rooms": "Alle kamers", "Submit logs": "Logs versturen", - "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Als personen deelnemen, kan u ze verifiëren in hun profiel, tik hiervoor op hun afbeelding.", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Als personen deelnemen, kan je ze verifiëren in hun profiel, tik hiervoor op hun afbeelding.", "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Controleer alle personen in een kamer om er zeker van te zijn dat het veilig is.", "Add widgets, bridges & bots": "Widgets, bruggen & bots toevoegen", "Edit widgets, bridges & bots": "Widgets, bruggen & bots bewerken", @@ -2204,41 +2204,41 @@ "Mentions & Keywords": "Vermeldingen & Trefwoorden", "Open dial pad": "Kiestoetsen openen", "Recently visited rooms": "Onlangs geopende kamers", - "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Voeg een foto toe, zodat personen u gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.", - "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Alleen u beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van u beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.", + "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Voeg een foto toe, zodat personen je gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.", + "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Alleen jullie beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van jullie beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.", "Room ID or address of ban list": "Kamer-ID of het adres van de banlijst", - "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Voeg hier personen en servers toe die u wilt negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, @bot:* zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.", + "Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, @bot:* would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Voeg hier personen en servers toe die je wil negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, @bot:* zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.", "Please verify the room ID or address and try again.": "Controleer het kamer-ID of het adres en probeer het opnieuw.", "Message layout": "Berichtlayout", "Custom theme URL": "Aangepaste thema-URL", "Error downloading theme information.": "Fout bij het downloaden van de thema-informatie.", "Invalid theme schema.": "Ongeldig themaschema.", - "Hey you. You're the best!": "Hey. U bent de beste!", + "Hey you. You're the best!": "Hey. Jij bent de beste!", "Backup key cached:": "Back-up sleutel cached:", "Backup key stored:": "Back-up sleutel bewaard:", - "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Maak een back-up van uw versleutelingssleutels met uw accountgegevens voor het geval u de toegang tot uw sessies verliest. Uw sleutels worden beveiligd met een unieke veiligheidssleutel.", + "Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Maak een back-up van je versleutelingssleutels met je accountgegevens voor het geval je de toegang tot je sessies verliest. Je sleutels worden beveiligd met een unieke veiligheidssleutel.", "well formed": "goed gevormd", "%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kan versleutelde berichten niet veilig lokaal opslaan in een webbrowser. Gebruik %(brand)s Desktop om versleutelde berichten in zoekresultaten te laten verschijnen.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamer.", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamers.", - "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifieer elke sessie die door een persoon wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hem als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.", + "Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifieer elke sessie die door een persoon wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hen als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.", "User signing private key:": "Persoonsondertekening-privésleutel:", "Master private key:": "Hoofdprivésleutel:", "Self signing private key:": "Zelfondertekening-privésleutel:", "Cross-signing is not set up.": "Kruiselings ondertekenen is niet ingesteld.", "Cross-signing is ready for use.": "Kruiselings ondertekenen is klaar voor gebruik.", - "Your server isn't responding to some requests.": "Uw server reageert niet op sommige verzoeken.", + "Your server isn't responding to some requests.": "Je server reageert niet op sommige verzoeken.", "Dial pad": "Kiestoetsen", "%(name)s on hold": "%(name)s in de wacht", "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s heeft de oproep in de wacht", - "You held the call Resume": "U heeft een oproep in de wacht Hervat", - "You held the call Switch": "U heeft een oproep in de wacht Wissel", + "You held the call Resume": "Je hebt een oproep in de wacht Hervat", + "You held the call Switch": "Je hebt een oproep in de wacht Wissel", "Sends the given message with snowfall": "Stuurt het bericht met sneeuwval", "Sends the given message with fireworks": "Stuurt het bericht met vuurwerk", "Sends the given message with confetti": "Stuurt het bericht met confetti", "IRC display name width": "Breedte IRC-weergavenaam", - "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Als u nu annuleert, kunt u versleutelde berichten en gegevens verliezen als u geen toegang meer heeft tot uw login.", - "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Om verder te gaan, gebruik uw eenmalige aanmelding om uw identiteit te bewijzen.", + "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Als je nu annuleert, kan je versleutelde berichten en gegevens verliezen als je geen toegang meer hebt tot je login.", + "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Om verder te gaan, gebruik je eenmalige aanmelding om je identiteit te bewijzen.", "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Plakt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór een bericht zonder opmaak", "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Plakt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór een bericht zonder opmaak", "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Plakt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór een bericht zonder opmaak", @@ -2265,16 +2265,16 @@ "Value": "Waarde", "Setting ID": "Instellingen-ID", "Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Effecten tonen (animaties bij ontvangst bijv. confetti)", - "Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Naar de onderkant van de tijdlijn springen wanneer u een bericht verstuurd", + "Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Naar de onderkant van de tijdlijn springen wanneer je een bericht verstuurd", "Original event source": "Originele gebeurtenisbron", "Decrypted event source": "Ontsleutel de gebeurtenisbron", "Inviting...": "Uitnodigen...", "Invite by username": "Op inlognaam uitnodigen", - "Invite your teammates": "Uw teamgenoten uitnodigen", - "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Het uitnodigen van de volgende personen voor uw Space is mislukt: %(csvUsers)s", - "A private space for you and your teammates": "Een privéruimte voor u en uw teamgenoten", + "Invite your teammates": "Jouw teamgenoten uitnodigen", + "Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Het uitnodigen van de volgende personen voor jouw Space is mislukt: %(csvUsers)s", + "A private space for you and your teammates": "Een privéruimte voor jou en jouw teamgenoten", "Me and my teammates": "Ik en mijn teamgenoten", - "Who are you working with?": "Met wie werkt u samen?", + "Who are you working with?": "Met wie werk je samen?", "Creating rooms...": "Kamers aanmaken...", "Skip for now": "Voorlopig overslaan", "Failed to create initial space rooms": "Het maken van de Space kamers is mislukt", @@ -2284,9 +2284,9 @@ "Welcome to ": "Welkom in ", "%(count)s members|other": "%(count)s personen", "%(count)s members|one": "%(count)s persoon", - "Your server does not support showing space hierarchies.": "Uw server heeft geen ondersteuning voor het weergeven van Space-indelingen.", - "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Weet u zeker dat u de Space '%(spaceName)s' wilt verlaten?", - "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze Space is niet publiek. Zonder uitnodiging zult u niet opnieuw kunnen toetreden.", + "Your server does not support showing space hierarchies.": "Jouw server heeft geen ondersteuning voor het weergeven van Space-indelingen.", + "Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Weet je zeker dat je de Space '%(spaceName)s' wilt verlaten?", + "This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze Space is niet publiek. Zonder uitnodiging zal je niet opnieuw kunnen toetreden.", "Start audio stream": "Audiostream starten", "Failed to start livestream": "Starten van livestream is mislukt", "Unable to start audio streaming.": "Kan audiostream niet starten.", @@ -2295,7 +2295,7 @@ "Leave Space": "Space verlaten", "Failed to save space settings.": "Het opslaan van de space-instellingen is mislukt.", "Space settings": "Space-instellingen", - "Edit settings relating to your space.": "Bewerk instellingen gerelateerd aan uw space.", + "Edit settings relating to your space.": "Bewerk instellingen gerelateerd aan jouw space.", "Invite someone using their name, username (like ) or share this space.": "Nodig iemand uit per naam, inlognaam (zoals ) of deel deze Space.", "Invite someone using their name, email address, username (like ) or share this space.": "Nodig iemand uit per naam, e-mail, inlognaam (zoals ) of deel deze Space.", "Unnamed Space": "Naamloze Space", @@ -2303,47 +2303,47 @@ "Create a new room": "Nieuwe kamer aanmaken", "Spaces": "Spaces", "Space selection": "Space-selectie", - "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "U kunt deze wijziging niet ongedaan maken, omdat u uzelf rechten ontneemt. Als u de laatste bevoegde persoon in de Space bent zal het onmogelijk zijn om weer rechten te krijgen.", + "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Je kan deze wijziging niet ongedaan maken, omdat je jezelf rechten ontneemt. Als je de laatst bevoegde persoon in de Space bent zal het onmogelijk zijn om weer rechten te krijgen.", "Empty room": "Lege kamer", "Suggested Rooms": "Kamersuggesties", - "You do not have permissions to add rooms to this space": "U hebt geen toestemming om kamers toe te voegen in deze Space", + "You do not have permissions to add rooms to this space": "Je hebt geen toestemming om kamers toe te voegen in deze Space", "Add existing room": "Bestaande kamers toevoegen", - "You do not have permissions to create new rooms in this space": "U hebt geen toestemming om kamers te maken in deze Space", + "You do not have permissions to create new rooms in this space": "Je hebt geen toestemming om kamers te maken in deze Space", "Send message": "Bericht versturen", "Invite to this space": "Voor deze Space uitnodigen", - "Your message was sent": "Uw bericht is verstuurd", - "Encrypting your message...": "Uw bericht versleutelen...", - "Sending your message...": "Uw bericht versturen...", + "Your message was sent": "Je bericht is verstuurd", + "Encrypting your message...": "Je bericht versleutelen...", + "Sending your message...": "Je bericht versturen...", "Spell check dictionaries": "Spellingscontrole woordenboeken", "Space options": "Space-opties", "Leave space": "Space verlaten", "Invite people": "Personen uitnodigen", - "Share your public space": "Deel uw publieke space", + "Share your public space": "Deel jouw publieke space", "Share invite link": "Deel uitnodigingskoppeling", "Click to copy": "Klik om te kopiëren", "Creating...": "Aanmaken...", - "Your private space": "Uw privé space", - "Your public space": "Uw publieke space", - "Invite only, best for yourself or teams": "Alleen op uitnodiging, geschikt voor uzelf of teams", + "Your private space": "Jouw privé space", + "Your public space": "Jouw publieke space", + "Invite only, best for yourself or teams": "Alleen op uitnodiging, geschikt voor jezelf of teams", "Private": "Privé", "Open space for anyone, best for communities": "Publieke space voor iedereen, geschikt voor gemeenschappen", "Public": "Publiek", "Create a space": "Space maken", "Delete": "Verwijderen", - "This homeserver has been blocked by its administrator.": "Deze homeserver is geblokkeerd door uw beheerder.", + "This homeserver has been blocked by its administrator.": "Deze homeserver is geblokkeerd door jouw beheerder.", "Already in call": "Al in de oproep", - "You're already in a call with this person.": "U bent al een oproep met deze persoon.", - "Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Controleer of de juiste personen toegang hebben. U kunt later meer personen uitnodigen.", - "A private space to organise your rooms": "Een privé Space om uw kamers te organiseren", + "You're already in a call with this person.": "Je bent al in gesprek met deze persoon.", + "Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Controleer of de juiste personen toegang hebben. Je kan later meer personen uitnodigen.", + "A private space to organise your rooms": "Een privé Space om je kamers te organiseren", "Just me": "Alleen ik", "Make sure the right people have access to %(name)s": "Controleer of de juiste personen toegang hebben tot %(name)s", "Go to my first room": "Ga naar mijn eerste kamer", - "It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Het is alleen u op dit moment, het zal nog beter zijn met anderen.", + "It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Het is alleen jij op dit moment, het zal nog beter zijn met anderen.", "Share %(name)s": "Deel %(name)s", "Private space": "Privé Space", "Public space": "Publieke Space", - " invites you": " nodigt u uit", - "You may want to try a different search or check for typos.": "U kunt een andere zoekterm proberen of controleren op een typefout.", + " invites you": " nodigt je uit", + "You may want to try a different search or check for typos.": "Je kan een andere zoekterm proberen of controleren op een typefout.", "No results found": "Geen resultaten gevonden", "Mark as suggested": "Markeer als aanbeveling", "Mark as not suggested": "Markeer als geen aanbeveling", @@ -2353,63 +2353,63 @@ "This room is suggested as a good one to join": "Dit is een aanbevolen kamer om aan deel te nemen", "%(count)s rooms|one": "%(count)s kamer", "%(count)s rooms|other": "%(count)s kamers", - "You don't have permission": "U heeft geen toestemming", - "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als u problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.", + "You don't have permission": "Je hebt geen toestemming", + "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als je problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.", "Invite to %(roomName)s": "Uitnodiging voor %(roomName)s", "Edit devices": "Apparaten bewerken", "Invite with email or username": "Uitnodigen per e-mail of inlognaam", - "You can change these anytime.": "U kan dit elk moment nog aanpassen.", + "You can change these anytime.": "Je kan dit elk moment nog aanpassen.", "Add some details to help people recognise it.": "Voeg details toe zodat personen het herkennen.", - "Check your devices": "Controleer uw apparaten", - "You have unverified logins": "U heeft ongeverifieerde logins", - "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifeer uw identiteit om toegang te krijgen tot uw versleutelde berichten en om uw identiteit te bewijzen voor anderen.", - "You can add more later too, including already existing ones.": "U kunt er later nog meer toevoegen, inclusief al bestaande kamers.", + "Check your devices": "Controleer je apparaten", + "You have unverified logins": "Je hebt ongeverifieerde logins", + "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifeer je identiteit om toegang te krijgen tot je versleutelde berichten en om je identiteit te bewijzen voor anderen.", + "You can add more later too, including already existing ones.": "Je kan er later nog meer toevoegen, inclusief al bestaande kamers.", "Let's create a room for each of them.": "Laten we voor elk een los kamer maken.", - "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Wat wilt u allemaal bespreken in %(spaceName)s?", + "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Wat wil je allemaal bespreken in %(spaceName)s?", "Verification requested": "Verificatieverzocht", "Avatar": "Afbeelding", - "You most likely do not want to reset your event index store": "U wilt waarschijnlijk niet uw gebeurtenisopslag-index resetten", + "You most likely do not want to reset your event index store": "Je wilt waarschijnlijk niet jouw gebeurtenisopslag-index resetten", "Reset event store?": "Gebeurtenisopslag resetten?", "Reset event store": "Gebeurtenisopslag resetten", "Consult first": "Eerst overleggen", "Invited people will be able to read old messages.": "Uitgenodigde personen kunnen de oude berichten lezen.", - "We couldn't create your DM.": "We konden uw DM niet aanmaken.", + "We couldn't create your DM.": "We konden je DM niet aanmaken.", "Adding...": "Toevoegen...", "Add existing rooms": "Bestaande kamers toevoegen", - "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persoon die u kent is al geregistreerd", - "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personen die u kent hebben zijn al geregistreerd", + "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persoon die je kent is al geregistreerd", + "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personen die je kent hebben zich al geregistreerd", "Invite to just this room": "Uitnodigen voor alleen deze kamer", - "Warn before quitting": "Waarschuwen voordat u afsluit", + "Warn before quitting": "Waarschuwen voordat je afsluit", "Manage & explore rooms": "Beheer & ontdek kamers", "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Overleggen met %(transferTarget)s. Verstuur naar %(transferee)s", "unknown person": "onbekend persoon", "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s van %(ip)s", - "Review to ensure your account is safe": "Controleer ze zodat uw account veilig is", + "Review to ensure your account is safe": "Controleer ze zodat jouw account veilig is", "Sends the given message as a spoiler": "Verstuurt het bericht als een spoiler", - "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "U bent de enige persoon hier. Als u weggaat, zal niemand in de toekomst kunnen toetreden, u ook niet.", + "You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Je bent de enige persoon hier. Als je weggaat, zal niemand in de toekomst kunnen toetreden, jij ook niet.", "If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Als u alles reset zult u opnieuw opstarten zonder vertrouwde sessies, zonder vertrouwde personen, en zult u misschien geen oude berichten meer kunnen zien.", "Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Doe dit alleen als u geen ander apparaat hebt om de verificatie mee uit te voeren.", "Reset everything": "Alles opnieuw instellen", "Forgotten or lost all recovery methods? Reset all": "Alles vergeten en alle herstelmethoden verloren? Alles opnieuw instellen", - "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Als u dat doet, let wel geen van uw berichten wordt verwijderd, maar de zoekresultaten zullen gedurende enkele ogenblikken verslechteren terwijl de index opnieuw wordt aangemaakt", + "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Als je dat doet, let wel op dat geen van jouw berichten wordt verwijderd, maar de zoekresultaten zullen gedurende enkele ogenblikken verslechteren terwijl de index opnieuw wordt aangemaakt", "View message": "Bericht bekijken", "Zoom in": "Inzoomen", "Zoom out": "Uitzoomen", "%(seconds)ss left": "%(seconds)s's over", "Change server ACLs": "Wijzig server ACL's", - "You can select all or individual messages to retry or delete": "U kunt alles selecteren of per individueel bericht opnieuw versturen of verwijderen", + "You can select all or individual messages to retry or delete": "Je kan alles selecteren of per individueel bericht opnieuw versturen of verwijderen", "Sending": "Wordt verstuurd", "Retry all": "Alles opnieuw proberen", "Delete all": "Verwijder alles", - "Some of your messages have not been sent": "Enkele van uw berichten zijn niet verstuurd", + "Some of your messages have not been sent": "Enkele van jouw berichten zijn niet verstuurd", "Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inclusief %(commaSeparatedMembers)s", "View all %(count)s members|one": "1 lid bekijken", "View all %(count)s members|other": "Bekijk alle %(count)s personen", "Failed to send": "Versturen is mislukt", - "Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Voor uw veiligheidswachtwoord een tweede keer in om het te bevestigen.", - "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Kies een kamer of gesprek om hem toe te voegen. Dit is een Space voor u, niemand zal hiervan een melding krijgen. U kan er later meer toevoegen.", - "What do you want to organise?": "Wat wilt u organiseren?", - "You have no ignored users.": "U heeft geen persoon genegeerd.", + "Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Voer je veiligheidswachtwoord een tweede keer in om het te bevestigen.", + "Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Kies een kamer of gesprek om hem toe te voegen. Dit is een Space voor jou, niemand zal hiervan een melding krijgen. Je kan er later meer toevoegen.", + "What do you want to organise?": "Wat wil je organiseren?", + "You have no ignored users.": "Je hebt geen persoon genegeerd.", "Play": "Afspelen", "Pause": "Pauze", "This is an experimental feature. For now, new users receiving an invite will have to open the invite on to actually join.": "Dit is een experimentele functie. Voorlopig moeten nieuwe personen die een uitnodiging krijgen de gebruiken om daadwerkelijk deel te nemen.", @@ -2417,51 +2417,51 @@ "Join the beta": "Beta inschakelen", "Leave the beta": "Beta verlaten", "Beta": "Beta", - "Want to add a new room instead?": "Wilt u anders een nieuwe kamer toevoegen?", + "Want to add a new room instead?": "Wil je anders een nieuwe kamer toevoegen?", "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Kamer toevoegen...", "Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Kamers toevoegen... (%(progress)s van %(count)s)", "Not all selected were added": "Niet alle geselecteerden zijn toegevoegd", - "You are not allowed to view this server's rooms list": "U heeft geen toegang tot deze server zijn kamergids", + "You are not allowed to view this server's rooms list": "Je hebt geen toegang tot deze server zijn kamergids", "Error processing voice message": "Fout bij verwerking spraakbericht", - "We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "We hebben geen microfoon gevonden op uw apparaat. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw.", + "We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "We hebben geen microfoon gevonden op je apparaat. Controleer je instellingen en probeer het opnieuw.", "No microphone found": "Geen microfoon gevonden", - "We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "We hebben geen toegang tot uw microfoon. Controleer uw browserinstellingen en probeer het opnieuw.", - "Unable to access your microphone": "Geen toegang tot uw microfoon", + "We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "We hebben geen toegang tot je microfoon. Controleer je browserinstellingen en probeer het opnieuw.", + "Unable to access your microphone": "Geen toegang tot je microfoon", "Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. Learn more.": "Zin in een experiment? Labs is de beste manier om nieuwe functies vroeg te krijgen, testen en helpen vormen voordat ze daadwerkelijk worden gelanceerd. Lees meer.", - "Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Uw toegangstoken geeft u toegang to uw account. Deel hem niet met anderen.", + "Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Jouw toegangstoken geeft je toegang tot je account. Deel hem niet met anderen.", "Access Token": "Toegangstoken", "Please enter a name for the space": "Vul een naam in voor deze space", "Connecting": "Verbinden", - "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Peer-to-peer voor 1op1 oproepen toestaan (als u dit inschakelt kunnen andere personen mogelijk uw ipadres zien)", + "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Peer-to-peer voor 1op1 oproepen toestaan (als je dit inschakelt kunnen andere personen mogelijk jouw ipadres zien)", "Message search initialisation failed": "Zoeken in berichten opstarten is mislukt", "Search names and descriptions": "In namen en omschrijvingen zoeken", - "You may contact me if you have any follow up questions": "U mag contact met mij opnemen als u nog vervolg vragen heeft", - "To leave the beta, visit your settings.": "Om de beta te verlaten, ga naar uw instellingen.", - "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Uw platform en inlognaam zullen worden opgeslagen om onze te helpen uw feedback zo goed mogelijk te gebruiken.", + "You may contact me if you have any follow up questions": "Je mag contact met mij opnemen als je nog vervolg vragen heeft", + "To leave the beta, visit your settings.": "Om de beta te verlaten, ga naar je instellingen.", + "Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Jouw platform en inlognaam zullen worden opgeslagen om onze te helpen je feedback zo goed mogelijk te gebruiken.", "Add reaction": "Reactie toevoegen", "Space Autocomplete": "Space autocomplete", "Go to my space": "Ga naar mijn Space", "sends space invaders": "stuurt space invaders", "Sends the given message with a space themed effect": "Stuurt het bericht met space invaders", - "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd in uw actieve kamer", + "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd in je actieve kamer", "See when people join, leave, or are invited to this room": "Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd voor deze kamer", "Currently joining %(count)s rooms|one": "Momenteel aan het toetreden tot %(count)s kamer", "Currently joining %(count)s rooms|other": "Momenteel aan het toetreden tot %(count)s kamers", - "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.", + "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of je een uitnodiging nodig hebt om deel te nemen.", "No results for \"%(query)s\"": "Geen resultaten voor \"%(query)s\"", - "The user you called is busy.": "De persoon die u belde is bezet.", + "The user you called is busy.": "De persoon die je belde is bezet.", "User Busy": "Persoon Bezet", - "Or send invite link": "Of verstuur uw uitnodigingslink", + "Or send invite link": "Of verstuur je uitnodigingslink", "Some suggestions may be hidden for privacy.": "Sommige suggesties kunnen om privacyredenen verborgen zijn.", "Search for rooms or people": "Zoek naar kamers of personen", "Message preview": "Voorbeeld van bericht", "Forward message": "Bericht doorsturen", "Sent": "Verstuurd", - "You don't have permission to do this": "U heeft geen rechten om dit te doen", + "You don't have permission to do this": "Je hebt geen rechten om dit te doen", "Error - Mixed content": "Fout - Gemengde inhoud", "Error loading Widget": "Fout bij laden Widget", "Pinned messages": "Vastgeprikte berichten", - "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer Vastprikken om ze hier te zetten.", + "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Als je de rechten hebt, open dan het menu op elk bericht en selecteer Vastprikken om ze hier te zetten.", "Nothing pinned, yet": "Nog niks vastgeprikt", "End-to-end encryption isn't enabled": "Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld", "[number]": "[number]", @@ -2489,17 +2489,17 @@ "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde de server ACLs %(count)s keer", "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden de server ACLs", "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden de server ACLs %(count)s keer", - "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer uw instellingen voor meer informatie", - "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel adressen in voor deze Space zodat personen deze Space kunnen vinden via uw homeserver (%(localDomain)s)", + "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer je instellingen voor meer informatie", + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Stel adressen in voor deze Space zodat personen deze Space kunnen vinden via jouw homeserver (%(localDomain)s)", "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Om een adres te publiceren, moet het eerst als een lokaaladres worden ingesteld.", - "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij uw kamer te komen.", - "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om uw Space te betreden.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij jouw kamer te komen.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om jouw Space te betreden.", "This space has no local addresses": "Deze Space heeft geen lokaaladres", "Space information": "Space-informatie", "Collapse": "Invouwen", "Expand": "Uitvouwen", "Recommended for public spaces.": "Aanbevolen voor publieke spaces.", - "Allow people to preview your space before they join.": "Personen toestaan een voorvertoning van uw space te zien voor deelname.", + "Allow people to preview your space before they join.": "Personen toestaan een voorvertoning van jouw space te zien voor deelname.", "Preview Space": "Space voorvertoning", "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Bepaal wie kan lezen en deelnemen aan %(spaceName)s.", "Visibility": "Zichtbaarheid", @@ -2514,7 +2514,7 @@ "Silence call": "Oproep dempen", "Sound on": "Geluid aan", "Show all rooms in Home": "Alle kamers in Home tonen", - "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Meld aan moderators prototype. In kamers die moderatie ondersteunen, kunt u met de `melden` knop misbruik melden aan de kamermoderators", + "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Meld aan moderators prototype. In kamers die moderatie ondersteunen, kan je met de `melden` knop misbruik melden aan de kamermoderators", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de vastgeprikte berichten voor de kamer gewijzigd.", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s heeft de uitnodiging van %(targetName)s ingetrokken", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s heeft de uitnodiging van %(targetName)s ingetrokken: %(reason)s", @@ -2548,10 +2548,10 @@ "Use Ctrl + F to search timeline": "Gebruik Ctrl +F om te zoeken in de tijdlijn", "Use Command + F to search timeline": "Gebruik Command + F om te zoeken in de tijdlijn", "Integration manager": "Integratiebeheerder", - "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Uw %(brand)s laat u geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.", - "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Met het gebruik van deze widget deelt u mogelijk gegevens met %(widgetDomain)s & uw integratiebeheerder.", + "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Jouw %(brand)s laat je geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Met het gebruik van deze widget deel je mogelijk gegevens met %(widgetDomain)s & je integratiebeheerder.", "Identity server is": "Identiteitsserver is", - "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, kameruitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens u aanpassen.", + "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, kameruitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens jou aanpassen.", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.", "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder (%(serverName)s) om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.", "Identity server": "Identiteitsserver", @@ -2560,14 +2560,14 @@ "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Geen geldige identiteitsserver (statuscode %(code)s)", "Identity server URL must be HTTPS": "Identiteitsserver-URL moet HTTPS zijn", "User Directory": "Personengids", - "There was an error loading your notification settings.": "Er was een fout bij het laden van uw meldingsvoorkeuren.", + "There was an error loading your notification settings.": "Er was een fout bij het laden van je meldingsvoorkeuren.", "Mentions & keywords": "Vermeldingen & trefwoorden", "Global": "Overal", "New keyword": "Nieuw trefwoord", "Keyword": "Trefwoord", "Enable email notifications for %(email)s": "E-mailmeldingen inschakelen voor %(email)s", "Enable for this account": "Voor dit account inschakelen", - "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw meldingsvoorkeuren.", + "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van je meldingsvoorkeuren.", "Error saving notification preferences": "Fout bij het opslaan van meldingsvoorkeuren", "Messages containing keywords": "Berichten met trefwoord", "Transfer Failed": "Doorverbinden is mislukt", @@ -2598,48 +2598,48 @@ "People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personen met geschikte apps zullen aan de kamer kunnen deelnemen zonder een account te hebben.", "Decide who can join %(roomName)s.": "Kies wie kan deelnemen aan %(roomName)s.", "Space members": "Space leden", - "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. U kunt meerdere spaces selecteren.", + "Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. Je kan meerdere spaces selecteren.", "Visible to space members": "Zichtbaar voor Space leden", "Public room": "Publieke kamer", "Private room (invite only)": "Privékamer (alleen op uitnodiging)", "Create a room": "Kamer aanmaken", "Only people invited will be able to find and join this room.": "Alleen uitgenodigde personen kunnen deze kamer vinden en aan deelnemen.", "Anyone will be able to find and join this room, not just members of .": "Iedereen kan deze kamer vinden en aan deelnemen, niet alleen leden van .", - "You can change this at any time from room settings.": "U kan dit op elk moment wijzigen vanuit de kamerinstellingen.", + "You can change this at any time from room settings.": "Je kan dit op elk moment wijzigen vanuit de kamerinstellingen.", "Error downloading audio": "Fout bij downloaden van audio", "Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room.": "Let op bijwerken maakt een nieuwe versie van deze kamer. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.", "Automatically invite members from this room to the new one": "Automatisch leden uitnodigen van deze kamer in de nieuwe", "These are likely ones other room admins are a part of.": "Dit zijn waarschijnlijk kamers waar andere kamerbeheerders deel van uitmaken.", - "Other spaces or rooms you might not know": "Andere Spaces of kamers die u misschien niet kent", - "Spaces you know that contain this room": "Spaces die u kent met deze kamer", + "Other spaces or rooms you might not know": "Andere Spaces of kamers die je misschien niet kent", + "Spaces you know that contain this room": "Spaces die je kent met deze kamer", "Search spaces": "Spaces zoeken", "Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join .": "Kies welke Spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een Space is geselecteerd kunnen deze leden vinden en aan deelnemen.", "Select spaces": "Space selecteren", - "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "U verwijderd alle Spaces. De toegang zal teruggezet worden naar alleen op uitnodiging", + "You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Je verwijdert alle Spaces. De toegang zal teruggezet worden naar alleen op uitnodiging", "Room visibility": "Kamerzichtbaarheid", "Anyone will be able to find and join this room.": "Iedereen kan de kamer vinden en aan deelnemen.", "Share content": "Deel inhoud", "Application window": "Deel een app", - "Share entire screen": "Deel uw gehele scherm", - "Your camera is still enabled": "Uw camera is nog ingeschakeld", - "Your camera is turned off": "Uw camera staat uit", + "Share entire screen": "Deel je gehele scherm", + "Your camera is still enabled": "Je camera is nog ingeschakeld", + "Your camera is turned off": "Je camera staat uit", "%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s is aan het presenteren", - "You are presenting": "U bent aan het presenteren", - "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankuwel voor het gebruiken van Spaces. Uw feedback helpt ons volgende versies te maken.", + "You are presenting": "Je bent aan het presenteren", + "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankjewel voor het gebruiken van Spaces. Jouw feedback helpt ons volgende versies te maken.", "Spaces feedback": "Spaces feedback", "Spaces are a new feature.": "Spaces zijn een nieuwe functie.", - "All rooms you're in will appear in Home.": "Alle kamers waar u in bent zullen in Home verschijnen.", + "All rooms you're in will appear in Home.": "Alle kamers waar je in bent zullen in Home verschijnen.", "Search for rooms or spaces": "Kamers of Spaces zoeken", "Add space": "Space toevoegen", "Leave %(spaceName)s": "%(spaceName)s verlaten", - "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "U bent de enige beheerder van sommige kamers of Spaces die u wilt verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.", - "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "U bent de enige beheerder van deze Space. Door het te verlaten zal er niemand meer controle over hebben.", - "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "U kunt niet opnieuw deelnemen behalve als u opnieuw wordt uitgenodigd.", + "You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Je bent de enige beheerder van sommige kamers of Spaces die je wil verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.", + "You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Je bent de enige beheerder van deze Space. Door het te verlaten zal er niemand meer controle over hebben.", + "You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Je kan niet opnieuw deelnemen behalve als je opnieuw wordt uitgenodigd.", "Search %(spaceName)s": "Zoek %(spaceName)s", "Want to add an existing space instead?": "Een bestaande Space toevoegen?", "Private space (invite only)": "Privé Space (alleen op uitnodiging)", "Space visibility": "Space zichtbaarheid", - "Add a space to a space you manage.": "Voeg een Space toe aan een Space die u beheerd.", + "Add a space to a space you manage.": "Voeg een Space toe aan een Space die jij beheert.", "Only people invited will be able to find and join this space.": "Alleen uitgenodigde personen kunnen deze Space vinden en aan deelnemen.", "Anyone will be able to find and join this space, not just members of .": "Iedereen zal in staat zijn om deze Space te vinden en aan deel te nemen, niet alleen leden van .", "Anyone in will be able to find and join.": "Iedereen in zal in staat zijn om te zoeken en deel te nemen.", @@ -2674,19 +2674,19 @@ "Rooms and spaces": "Kamers en Spaces", "Results": "Resultaten", "Enable encryption in settings.": "Versleuteling inschakelen in instellingen.", - "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Uw privéberichten zijn versleuteld, maar deze kamer niet. Dit komt vaak doordat u een niet ondersteund apparaat of methode, zoals e-mailuitnodigingen.", - "To avoid these issues, create a new public room for the conversation you plan to have.": "Om problemen te voorkomen, maak eennieuwe publieke kamer voor de gesprekken die u wilt voeren.", - "It's not recommended to make encrypted rooms public. It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Het wordt afgeraden om publieke kamers te versleutelen. Het betekend dat iedereen u kan vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan al de berichten lezen. U krijgt dus geen voordelen bij versleuteling. Versleutelde berichten in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.", - "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Weet u zeker dat u deze publieke kamer wilt versleutelen?", - "To avoid these issues, create a new encrypted room for the conversation you plan to have.": "Om deze problemen te voorkomen, maak een nieuwe versleutelde kamer voor de gesprekken die u wilt voeren.", + "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Je privéberichten zijn versleuteld, maar deze kamer niet. Dit komt vaak doordat je een niet ondersteund apparaat of methode gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen.", + "To avoid these issues, create a new public room for the conversation you plan to have.": "Om problemen te voorkomen, maak eennieuwe publieke kamer voor de gesprekken die je wil voeren.", + "It's not recommended to make encrypted rooms public. It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Het wordt afgeraden om publieke kamers te versleutelen. Het betekent dat iedereen je kan vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan al de berichten lezen. Je krijgt dus geen voordelen bij versleuteling. Versleutelde berichten in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.", + "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Weet je zeker dat je deze publieke kamer wil versleutelen?", + "To avoid these issues, create a new encrypted room for the conversation you plan to have.": "Om deze problemen te voorkomen, maak een nieuwe versleutelde kamer voor de gesprekken die je wil voeren.", "It's not recommended to add encryption to public rooms.Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Het wordt afgeraden om versleuteling in te schakelen voor publieke kamers.Iedereen kan publieke kamers vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan de berichten lezen. U krijgt geen voordelen van de versleuteling en u kunt het later niet uitschakelen. Berichten versleutelen in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.", - "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Weet u zeker dat u versleuteling wil inschakelen voor deze publieke kamer?", + "Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Weet je zeker dat je versleuteling wil inschakelen voor deze publieke kamer?", "Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Kruiselings ondertekenen is klaar, maar de sleutels zijn nog niet geback-upt.", "Low bandwidth mode (requires compatible homeserver)": "Lage bandbreedte modus (geschikte homeserver vereist)", "Thread": "Draad", "Threaded messaging": "Discussies tonen", "The above, but in as well": "Het bovenstaande, maar ook in ", - "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Het bovenstaande, maar in elke kamer waar u aan deelneemt en voor uitgenodigd bent", + "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "Het bovenstaande, maar in elke kamer waar je aan deelneemt en voor uitgenodigd bent", "Autoplay videos": "Videos automatisch afspelen", "Autoplay GIFs": "GIF's automatisch afspelen", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s maakte een vastgeprikt bericht los van deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.", @@ -2707,14 +2707,14 @@ "Change main address for the space": "Hoofdadres van space wijzigen", "Change space name": "Spacenaam wijzigen", "Change space avatar": "Space-afbeelding wijzigen", - "Anyone in can find and join. You can select other spaces too.": "Iedereen in kan hem vinden en deelnemen. U kunt ook andere spaces selecteren.", + "Anyone in can find and join. You can select other spaces too.": "Iedereen in kan hem vinden en deelnemen. Je kan ook andere spaces selecteren.", "Message didn't send. Click for info.": "Bericht is niet verstuur. Klik voor meer info.", "Message": "Bericht", - "To join a space you'll need an invite.": "Om te kunnen deelnemen aan een space heeft u een uitnodiging nodig.", + "To join a space you'll need an invite.": "Om te kunnen deelnemen aan een space heb je een uitnodiging nodig.", "Joining space …": "Deelnemen aan Space…", "%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s reageerde met %(content)s", - "Would you like to leave the rooms in this space?": "Wilt u de kamers verlaten in deze Space?", - "You are about to leave .": "U staat op het punt te verlaten.", + "Would you like to leave the rooms in this space?": "Wil je de kamers verlaten in deze Space?", + "You are about to leave .": "Je staat op het punt te verlaten.", "Leave some rooms": "Sommige kamers verlaten", "Leave all rooms": "Alle kamers verlaten", "Don't leave any rooms": "Geen kamers verlaten", @@ -2724,12 +2724,12 @@ "Include Attachments": "Bijlages toevoegen", "Size Limit": "Bestandsgrootte", "Format": "Formaat", - "Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecteer met welke opties u uw chats wilt exporteren van uw tijdlijn", + "Select from the options below to export chats from your timeline": "Selecteer met welke opties je jouw chats wilt exporteren van je tijdlijn", "Export Chat": "Chat exporteren", - "Exporting your data": "Uw data aan het exporteren", + "Exporting your data": "Jouw data aan het exporteren", "Stop": "Stop", - "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Weet u zeker dat u wilt stoppen terwijl u uw data exporteert? Als u dit doet moet u later opnieuw beginnen.", - "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Uw export was succesvol. U vindt hem in uw Downloads-map.", + "Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Weet je zeker dat je wilt stoppen terwijl je jouw data exporteert? Als je dit doet moet je later opnieuw beginnen.", + "Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Jouw export was succesvol. Je vindt hem in je Downloads-map.", "The export was cancelled successfully": "De export was succesvol geannulleerd", "Export Successful": "Export succesvol", "MB": "MB", @@ -2752,21 +2752,21 @@ "Plain Text": "Platte tekst", "JSON": "JSON", "HTML": "HTML", - "Are you sure you want to exit during this export?": "Weet u zeker dat u wilt afsluiten tijdens een export?", + "Are you sure you want to exit during this export?": "Weet je zeker dat je wilt afsluiten tijdens een export?", "See room timeline (devtools)": "Kamer tijdlijn bekijken (dev tools)", "View in room": "In kamer bekijken", "Enter your Security Phrase or to continue.": "Voer uw veiligheidswachtwoord in of om door te gaan.", "Downloading": "Downloaden", - "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Ze zullen geen toegang hebben tot alles waar u geen beheerder van bent.", + "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Ze zullen geen toegang hebben tot alles waar je geen beheerder van bent.", "Ban them from specific things I'm able to": "Ban ze van specifieke plekken waar ik dit kan", "Unban them from specific things I'm able to": "Ontban ze van alles specifieke plekken waar ik dit kan", "Ban them from everything I'm able to": "Verban ze van alles waar ik dit kan", "Unban them from everything I'm able to": "Ontban ze van alles waar ik dit kan", "Ban from %(roomName)s": "Verban van %(roomName)s", "Unban from %(roomName)s": "Ontban van %(roomName)s", - "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Ze zullen nog steeds toegang hebben tot alles waar u geen beheerder bent.", + "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Ze zullen nog steeds toegang hebben tot alles waar je geen beheerder van bent.", "Disinvite from %(roomName)s": "Uitnodiging intrekken voor %(roomName)s", - "Threads": "Discussies", + "Threads": "Threads", "Create poll": "Poll aanmaken", "%(count)s reply|one": "%(count)s reactie", "%(count)s reply|other": "%(count)s reacties", @@ -2780,19 +2780,19 @@ "Shows all threads from current room": "Toon alle discussies van huidige kamer", "All threads": "Alle discussies", "My threads": "Mijn discussies", - "Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Ga alleen verder als u zeker weet dat u al uw andere apparaten en uw veiligheidssleutel kwijt bent.", - "Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Het resetten van uw verificatiesleutels kan niet ongedaan worden gemaakt. Na het resetten hebt u geen toegang meer tot oude versleutelde berichten, en vrienden die u eerder hebben geverifieerd zullen veiligheidswaarschuwingen zien totdat u zich opnieuw bij hen verifieert.", + "Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Ga alleen verder als je zeker weet dat je al jouw andere apparaten en je veiligheidssleutel kwijt bent.", + "Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Het resetten van je verificatiesleutels kan niet ongedaan worden gemaakt. Na het resetten heb je geen toegang meer tot oude versleutelde berichten, en vrienden die je eerder hebben geverifieerd zullen veiligheidswaarschuwingen zien totdat je opnieuw bij hen geverifieert bent.", "I'll verify later": "Ik verifieer het later", "Verify with Security Key": "Verifieer met veiligheidssleutel", "Verify with Security Key or Phrase": "Verifieer met veiligheidssleutel of -wachtwoord", "Proceed with reset": "Met reset doorgaan", - "Really reset verification keys?": "Echt uw verificatiesleutels resetten?", - "It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Het lijkt erop dat u geen veiligheidssleutel hebt of andere apparaten waarmee u kunt verifiëren. Dit apparaat heeft geen toegang tot oude versleutelde berichten. Om uw identiteit op dit apparaat te verifiëren, moet u uw verificatiesleutels opnieuw instellen.", + "Really reset verification keys?": "Echt je verificatiesleutels resetten?", + "It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Het lijkt erop dat je geen veiligheidssleutel hebt of andere apparaten waarmee je kunt verifiëren. Dit apparaat heeft geen toegang tot oude versleutelde berichten. Om je identiteit op dit apparaat te verifiëren, moet je jouw verificatiesleutels opnieuw instellen.", "That e-mail address is already in use.": "Dit e-mailadres is al in gebruik.", "The email address doesn't appear to be valid.": "Dit e-mailadres lijkt niet geldig te zijn.", "Skip verification for now": "Verificatie voorlopig overslaan", "Show:": "Toon:", - "What projects are your team working on?": "Aan welke projecten werkt uw team?", + "What projects are your team working on?": "Aan welke projecten werkt jouw team?", "Joined": "Toegetreden", "Insert link": "Koppeling invoegen", "%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s veranderde wie lid kan worden van deze kamer.", @@ -2806,15 +2806,15 @@ "Sign out devices|other": "Apparaten uitloggen", "Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "Klik op onderstaande knop om het uitloggen van dit apparaat te bevestigen.", "Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "Klik op onderstaande knop om het uitloggen van deze apparaten te bevestigen.", - "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om dit apparaat uit te loggen.", - "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om deze apparaten uit te loggen.", + "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bevestig je identiteit met eenmalig inloggen om dit apparaat uit te loggen.", + "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Bevestig je identiteit met eenmalig inloggen om deze apparaten uit te loggen.", "Unable to load device list": "Kan apparatenlijst niet laden", - "Your homeserver does not support device management.": "Uw homeserver ondersteunt geen apparaatbeheer.", + "Your homeserver does not support device management.": "Jouw homeserver ondersteunt geen apparaatbeheer.", "Use a more compact 'Modern' layout": "Compacte 'Moderne'-indeling gebruiken", "Sign Out": "Uitloggen", "Last seen %(date)s at %(ip)s": "Laatst gezien %(date)s via %(ip)s", "This device": "Dit apparaat", - "You aren't signed into any other devices.": "U bent niet ingelogd op andere apparaten.", + "You aren't signed into any other devices.": "Je bent niet ingelogd op andere apparaten.", "Sign out %(count)s selected devices|one": "%(count)s geselecteerd apparaat uitloggen", "Sign out %(count)s selected devices|other": "%(count)s geselecteerde apparaten uitloggen", "Devices without encryption support": "Apparaten zonder versleuteling ondersteuning", @@ -2823,30 +2823,30 @@ "Other rooms": "Andere kamers", "Automatically send debug logs on any error": "Automatisch foutenlogboek versturen bij een fout", "Rename": "Hernoemen", - "Show all threads": "Discussies weergeven", - "Keep discussions organised with threads": "Houd discussies georganiseerd", - "Shows all threads you've participated in": "Toon alle discussies waarin u heeft bijgedragen", - "You're all caught up": "U bent helemaal bij", - "Own your conversations.": "Gesprekken die helemaal van u zijn.", - "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Iemand heeft die inlognaam al. Probeer een andere of als u het bent, log dan hieronder in.", + "Show all threads": "Threads weergeven", + "Keep discussions organised with threads": "Houd threads georganiseerd", + "Shows all threads you've participated in": "Toon alle threads waarin je hebt bijgedragen", + "You're all caught up": "Je bent helemaal bij", + "Own your conversations.": "Gesprekken die helemaal van jou zijn.", + "Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.": "Iemand heeft die inlognaam al. Probeer een andere of als je het bent, log dan hieronder in.", "Copy link to thread": "Kopieer link naar draad", "Thread options": "Draad opties", "Copy link": "Link kopieren", "Mentions only": "Alleen vermeldingen", "Forget": "Vergeet", - "We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Wij noemen de plaatsen waar u uw account kunt hosten 'homeservers'.", + "We call the places where you can host your account 'homeservers'.": "Wij noemen de plaatsen waar je jouw account kunt hosten 'homeservers'.", "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.": "Matrix.org is de grootste publieke homeserver ter wereld, dus het is een goede plek voor velen.", - "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.", + "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Als je niet kan vinden wie je zoekt, stuur ze dan je uitnodigingslink hieronder.", "Minimise dialog": "Dialoog minimaliseren", "Maximise dialog": "Dialoog maximaliseren", - "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "U kunt dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.", + "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "Je kan dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.", "Add option": "Optie toevoegen", "Write an option": "Schrijf een optie", "Option %(number)s": "Optie %(number)s", "Create options": "Opties maken", "Write something...": "Schrijf iets...", "Question or topic": "Vraag of onderwerp", - "What is your poll question or topic?": "Wat is uw poll vraag of onderwerp?", + "What is your poll question or topic?": "Wat is jouw poll vraag of onderwerp?", "Create Poll": "Poll aanmaken", "Based on %(count)s votes|one": "Gebaseerd op %(count)s stem", "Based on %(count)s votes|other": "Gebaseerd op %(count)s stemmen", @@ -2856,28 +2856,28 @@ "Files": "Bestanden", "Close this widget to view it in this panel": "Sluit deze widget om het in dit paneel weer te geven", "Unpin this widget to view it in this panel": "Maak deze widget los om het in dit paneel weer te geven", - "Yours, or the other users' session": "Uw sessie, of die van de andere personen", - "Yours, or the other users' internet connection": "Uw internetverbinding, of die van de andere personen", - "The homeserver the user you're verifying is connected to": "De homeserver waarmee de persoon die u verifieert verbonden is", + "Yours, or the other users' session": "Jouw sessie, of die van de andere personen", + "Yours, or the other users' internet connection": "Jouw internetverbinding, of die van de andere personen", + "The homeserver the user you're verifying is connected to": "De homeserver waarmee de persoon die jij verifieert verbonden is", "Can't see what you're looking for?": "Kunt u niet zien wat u zoekt?", - "You do not have permission to start polls in this room.": "U heeft geen toestemming om polls te starten in deze kamer.", + "You do not have permission to start polls in this room.": "Je hebt geen toestemming om polls te starten in deze kamer.", "Reply in thread": "Reageer in draad", "Manage rooms in this space": "Beheer kamers in deze space", - "You won't get any notifications": "U krijgt geen meldingen", - "Get notified only with mentions and keywords as set up in your settings": "Krijg alleen meldingen met vermeldingen en trefwoorden zoals ingesteld in uw instellingen", + "You won't get any notifications": "Je krijgt geen meldingen", + "Get notified only with mentions and keywords as set up in your settings": "Krijg alleen meldingen met vermeldingen en trefwoorden zoals ingesteld in je instellingen", "@mentions & keywords": "@vermeldingen & trefwoorden", "Get notified for every message": "Ontvang een melding bij elk bericht", "Get notifications as set up in your settings": "Ontvang de meldingen zoals ingesteld in uw instellingen", "This room isn't bridging messages to any platforms. Learn more.": "Deze kamer overbrugt geen berichten naar platformen. Lees meer.", "Rooms outside of a space": "Kamers buiten een space", - "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Toon al uw kamers in Home, zelfs als ze al in een space zitten.", + "Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Toon al je kamers in Home, zelfs als ze al in een space zitten.", "Home is useful for getting an overview of everything.": "Home is handig om een overzicht van alles te krijgen.", "Spaces to show": "Spaces om te tonen", "Sidebar": "Zijbalk", - "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Beheer uw ingelogde apparaten hieronder. De naam van een apparaat is zichtbaar voor personen met wie u communiceert.", - "Where you're signed in": "Waar u bent ingelogd", + "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "Beheer jouw ingelogde apparaten hieronder. De naam van een apparaat is zichtbaar voor personen met wie je communiceert.", + "Where you're signed in": "Waar je bent ingelogd", "Show tray icon and minimise window to it on close": "Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten", - "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Deze kamer is in spaces waar u geen beheerder van bent. In deze spaces zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.", + "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Deze kamer is in spaces waar je geen beheerder van bent. In deze spaces zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.", "Large": "Groot", "Image size in the timeline": "Afbeeldingformaat in de tijdlijn", "Sends the given message with rainfall": "Stuurt het bericht met neerslag", @@ -2886,15 +2886,15 @@ "%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s en %(count)s andere", "%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s", "%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s en %(count)s andere", - "Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Voer een veiligheidswachtwoord in die alleen u kent, deze wordt gebruikt om al uw gegevens te versleutelen. Om echt veilig te zijn, moet u het wachtwoord van uw account niet hergebruiken.", - "We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wij maken een veiligheidssleutel voor u aan die u ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.", - "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Ontvang toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van uw versleutelde berichten in uw sessies onleesbaar.", - "Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Zonder verifiëren heeft u geen toegang tot al uw berichten en kan u als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.", - "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Bewaar uw veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien hiermee uw versleutelde gegevens zijn beveiligd.", + "Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Voer een veiligheidswachtwoord in die alleen jij kent, deze wordt gebruikt om al je gegevens te versleutelen. Om echt veilig te zijn, moet je het wachtwoord van je account niet hergebruiken.", + "We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wij maken een veiligheidssleutel voor je aan die je ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.", + "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Ontvang toegang tot je account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van je versleutelde berichten in je sessies onleesbaar.", + "Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Zonder verifiëren heb je geen toegang tot al je berichten en kan je als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.", + "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Bewaar je veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien hiermee je versleutelde gegevens zijn beveiligd.", "Someone already has that username, please try another.": "Iemand heeft die inlognaam al, probeer een andere.", - "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Sorry, de poll die u probeerde aan te maken is niet geplaatst.", + "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Sorry, de poll die je probeerde aan te maken is niet geplaatst.", "Failed to post poll": "Poll plaatsen mislukt", - "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Sorry, uw stem is niet geregistreerd. Probeer het alstublieft opnieuw.", + "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Sorry, jouw stem is niet geregistreerd. Probeer het alstublieft opnieuw.", "Vote not registered": "Stem niet geregistreerd", "Pin to sidebar": "Vastprikken aan zijbalk", "Quick settings": "Snelle instellingen", @@ -2904,23 +2904,23 @@ "Message Previews": "Berichtvoorbeelden", "Moderation": "Moderatie", "Messaging": "Messaging", - "Spaces you know that contain this space": "Spaces die u kent met deze Space", + "Spaces you know that contain this space": "Spaces die je kent met deze Space", "Chat": "Chat", "Clear": "Wis", - "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "U kunt contact met mij opnemen als u updates wil van of wilt deelnemen aan nieuwe ideeën", + "You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas": "Je kan contact met mij opnemen als je updates wil van of wilt deelnemen aan nieuwe ideeën", "Home options": "Home-opties", "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s-menu", "Join public room": "Publieke kamer toetreden", - "You do not have permissions to invite people to this space": "U heeft geen toestemming om personen in deze Space uit te nodigen", + "You do not have permissions to invite people to this space": "Je hebt geen toestemming om personen in deze Space uit te nodigen", "Add people": "Personen toevoegen", "Invite to space": "Voor Space uitnodigen", "Start new chat": "Nieuwe chat beginnen", "Recently viewed": "Recent bekeken", "Use new room breadcrumbs": "Gebruik nieuwe kamer broodkruimels", - "You can turn this off anytime in settings": "U kan dit elk moment uitzetten in instellingen", + "You can turn this off anytime in settings": "Je kan dit elk moment uitzetten in instellingen", "We don't share information with third parties": "We delen geen informatie met derde partijen", "We don't record or profile any account data": "We verwerken of bewaren geen accountgegevens", - "You can read all our terms here": "U kan alle voorwaarden hier lezen", + "You can read all our terms here": "Je kan alle voorwaarden hier lezen", "%(count)s votes cast. Vote to see the results|one": "%(count)s stem uitgebracht. Stem om de resultaten te zien", "%(count)s votes cast. Vote to see the results|other": "%(count)s stemmen uitgebracht. Stem om de resultaten te zien", "No votes cast": "Geen stemmen uitgebracht", @@ -2928,17 +2928,17 @@ "Okay": "Oké", "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Om alle sneltoetsen te bekijken, klik hier.", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. Learn More": "Deel anonieme data om ons problemen te laten opsporen. Geen persoonsgegeven. Geen derde partijen. Lees Meer", - "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "U heeft eerdere ingestemd met verzamelen van anonieme gedragsdata met ons. We updaten nu hoe dit werkt.", + "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Je hebt eerder ingestemd met het verzamelen van anonieme gedragsdata met ons. We updaten nu hoe dit werkt.", "Help improve %(analyticsOwner)s": "Help %(analyticsOwner)s verbeteren", "That's fine": "Dat is prima", "Share location": "Locatie delen", "Manage pinned events": "Vastgeprikte gebeurtenissen beheren", - "You cannot place calls without a connection to the server.": "U kunt geen oproepen plaatsen zonder een verbinding met de server.", + "You cannot place calls without a connection to the server.": "Je kan geen oproepen plaatsen zonder een verbinding met de server.", "Connectivity to the server has been lost": "De verbinding met de server is verbroken", - "You cannot place calls in this browser.": "U kunt geen oproepen plaatsen in deze browser.", + "You cannot place calls in this browser.": "Je kan geen oproepen plaatsen in deze browser.", "Calls are unsupported": "Oproepen worden niet ondersteund", "Toggle space panel": "Spacepaneel in- of uitschakelen", - "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Weet u zeker dat u de poll wil sluiten? Dit zal zichtbaar zijn in de einduitslag van de poll en personen kunnen dan niet langer stemmen.", + "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Weet je zeker dat je de poll wil sluiten? Dit zal zichtbaar zijn in de einduitslag van de poll en personen kunnen dan niet langer stemmen.", "End Poll": "Poll sluiten", "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Helaas, de poll is niet gesloten. Probeer het opnieuw.", "Failed to end poll": "Poll sluiten is mislukt", @@ -2956,11 +2956,11 @@ "Use \"%(query)s\" to search": "Gebruik \"%(query)s\" om te zoeken", "Other rooms in %(spaceName)s": "Andere kamers in %(spaceName)s", "Spaces you're in": "Spaces waar u in zit", - "This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Dit groepeert uw chats met leden van deze space. Als u dit uitschakelt, worden deze chats verborgen voor %(spaceName)s.", + "This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Dit groepeert jouw chats met leden van deze space. Als je dit uitschakelt, worden deze chats verborgen voor %(spaceName)s.", "Sections to show": "Te tonen secties", "Link to room": "Link naar kamer", "Processing...": "Verwerken...", - "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Inclusief u, %(commaSeparatedMembers)s", + "Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Inclusief jij, %(commaSeparatedMembers)s", "Copy room link": "Kamerlink kopiëren", "Creating output...": "Uitvoer maken...", "Fetching events...": "Gebeurtenissen ophalen...", @@ -2978,8 +2978,8 @@ "Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "%(count)s gebeurtenis opgehaald van de %(total)s", "Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "%(count)s gebeurtenissen opgehaald van de %(total)s", "Generating a ZIP": "Genereer een ZIP", - "Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Andere personen zien het nu als vertrouwd.", - "Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot uw versleutelde berichten en andere personen zien het als vertrouwd.", + "Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Jouw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Andere personen zien het nu als vertrouwd.", + "Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Jouw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot je versleutelde berichten en andere personen zien het als vertrouwd.", "Verify with another device": "Verifieer met andere apparaat", "Device verified": "Apparaat geverifieerd", "Verify this device": "Verifieer dit apparaat", @@ -2990,14 +2990,14 @@ "Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Ontbrekend domeinscheidingsteken, bijv. (:voorbeeld.nl)", "Backspace": "Backspace", "toggle event": "wissel gebeurtenis", - "You cancelled verification on your other device.": "U heeft de verificatie geannuleerd op het andere apparaat.", - "Almost there! Is your other device showing the same shield?": "U bent er bijna! Toont het andere apparaat hetzelfde schild?", + "You cancelled verification on your other device.": "Je hebt de verificatie geannuleerd op het andere apparaat.", + "Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Je bent er bijna! Toont het andere apparaat hetzelfde schild?", "Verify this device by completing one of the following:": "Verifieer dit apparaat door een van onderstaande methodes af te ronden:", - "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Het apparaat dat u probeert te verifiëren ondersteund niet de door %(brand)s ondersteunde methodes: scannen van een QR-code of emoji verificatie. Probeer het met een andere app.", - "To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Om door te gaan, accepteer het verificatie verzoek op uw andere apparaat.", - "Waiting for you to verify on your other device…": "Wachten op uw verificatie op het andere apparaat…", - "Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Wachten op uw verificatie op het andere apparaat, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", - "Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifieer dit apparaat door te bevestigen vdat het volgende nummer zichtbaar is op het scherm.", + "The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Het apparaat dat je probeert te verifiëren ondersteund niet de door %(brand)s ondersteunde methodes: scannen van een QR-code of emoji verificatie. Probeer het met een andere app.", + "To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Om door te gaan, accepteer het verificatie verzoek op je andere apparaat.", + "Waiting for you to verify on your other device…": "Wachten op je verificatie op het andere apparaat…", + "Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "Wachten op je verificatie op het andere apparaat, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", + "Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Verifieer dit apparaat door te bevestigen dat het volgende nummer zichtbaar is op het scherm.", "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Bevestig dat de onderstaande emoji zichtbaar zijn op beide apparaten en in dezelfde volgorde:", "Dial": "Bel", "Back to thread": "Terug naar draad", @@ -3021,8 +3021,8 @@ "were removed %(count)s times|one": "zijn verwijderd", "were removed %(count)s times|other": "werden %(count)s keer verwijderd", "Unknown error fetching location. Please try again later.": "Onbekende fout bij ophalen van locatie. Probeer het later opnieuw.", - "Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Er is een time-out opgetreden bij het ophalen van uw locatie. Probeer het later opnieuw.", - "Failed to fetch your location. Please try again later.": "Kan uw locatie niet ophalen. Probeer het later opnieuw.", + "Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Er is een time-out opgetreden bij het ophalen van jouw locatie. Probeer het later opnieuw.", + "Failed to fetch your location. Please try again later.": "Kan jouw locatie niet ophalen. Probeer het later opnieuw.", "Could not fetch location": "Kan locatie niet ophalen", "Message pending moderation": "Bericht in afwachting van moderatie", "Message pending moderation: %(reason)s": "Bericht in afwachting van moderatie: %(reason)s", @@ -3031,11 +3031,11 @@ "Remove them from specific things I'm able to": "Verwijder ze van specifieke dingen die ik kan", "Remove them from everything I'm able to": "Verwijder ze van alles wat ik kan", "Remove from %(roomName)s": "Verwijderen uit %(roomName)s", - "You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent verwijderd uit %(roomName)s door %(memberName)s", - "You can't see earlier messages": "U kunt eerdere berichten niet zien", + "You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "Je bent verwijderd uit %(roomName)s door %(memberName)s", + "You can't see earlier messages": "Je kan eerdere berichten niet zien", "Encrypted messages before this point are unavailable.": "Versleutelde berichten vóór dit punt zijn niet beschikbaar.", - "You don't have permission to view messages from before you joined.": "U heeft geen toestemming om berichten te bekijken voor voordat u lid word.", - "You don't have permission to view messages from before you were invited.": "U bent niet gemachtigd om berichten te bekijken van voordat u werd uitgenodigd.", + "You don't have permission to view messages from before you joined.": "Je hebt geen toestemming om berichten te bekijken voor voordat je lid werd.", + "You don't have permission to view messages from before you were invited.": "Je bent niet gemachtigd om berichten te bekijken van voordat je werd uitgenodigd.", "From a thread": "Uit een conversatie", "Remove users": "Personen verwijderen", "Keyboard": "Toetsenbord", @@ -3076,8 +3076,8 @@ "Jump to last message": "Naar het laatste bericht springen", "Jump to first message": "Naar eerste bericht springen", "Toggle hidden event visibility": "Schakel verborgen gebeurteniszichtbaarheid in", - "If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Als u weet wat u doet, Element is open-source, bekijk dan zeker onze GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) en draag bij!", - "If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Als iemand u heeft gezegd iets hier te kopiëren/plakken, is de kans groot dat u wordt opgelicht!", + "If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!": "Als je weet wat je doet, Element is open-source, bekijk dan zeker onze GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) en draag bij!", + "If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!": "Als iemand je heeft gezegd iets hier te kopiëren/plakken, is de kans groot dat je wordt opgelicht!", "Wait!": "Wacht!", "Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Kan niet controleren of inlognaam is gebruikt. Probeer het later nog eens.", "This address does not point at this room": "Dit adres verwijst niet naar deze kamer", @@ -3087,10 +3087,10 @@ "Last month": "Vorige maand", "Last week": "Vorige week", "Unable to find event at that date. (%(code)s)": "Kan gebeurtenis op die datum niet vinden. (%(code)s)", - "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Groepeer al uw kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.", - "Group all your people in one place.": "Groepeer al uw mensen op één plek.", - "Group all your favourite rooms and people in one place.": "Groepeer al uw favoriete kamers en mensen op één plek.", - "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Spaces zijn manieren om kamers en mensen te groeperen. Naast de spaces waarin u zich bevindt, kunt u ook enkele kant-en-klare spaces gebruiken.", + "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Groepeer al je kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.", + "Group all your people in one place.": "Groepeer al je mensen op één plek.", + "Group all your favourite rooms and people in one place.": "Groepeer al je favoriete kamers en mensen op één plek.", + "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Spaces zijn manieren om kamers en mensen te groeperen. Naast de spaces waarin jij je bevindt, kunt je ook enkele kant-en-klare spaces gebruiken.", "IRC (Experimental)": "IRC (Experimenteel)", "Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Ga naar datum (voegt /jumptodate en spring naar datum headers toe)", "Right panel stays open (defaults to room member list)": "Rechter paneel blijft open (standaard in lijst met gespreksleden)", @@ -3115,12 +3115,12 @@ "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|one": "%(severalUsers)shebben een bericht verwijderd", "%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other": "%(severalUsers)sverwijderde %(count)s berichten", "Maximise": "Maximaliseren", - "You do not have permissions to add spaces to this space": "U bent niet gemachtigd om spaces aan deze space toe te voegen", + "You do not have permissions to add spaces to this space": "Je bent niet gemachtigd om spaces aan deze space toe te voegen", "Automatically send debug logs when key backup is not functioning": "Automatisch foutopsporingslogboeken versturen wanneer de sleutelback-up niet werkt", "Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.": "Bedankt voor het proberen van de bèta. Ga alsjeblieft zo gedetailleerd mogelijk in op de details zodat we deze kunnen verbeteren.", "How can I leave the beta?": "Hoe kan ik de bèta verlaten?", "%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s en %(space2Name)s", - "You do not have permission to invite people to this space.": "U bent niet gemachtigd om mensen voor deze space uit te nodigen.", + "You do not have permission to invite people to this space.": "Je bent niet gemachtigd om mensen voor deze space uit te nodigen.", "No virtual room for this room": "Geen virtuele ruimte voor deze ruimte", "Switches to this room's virtual room, if it has one": "Schakelt over naar de virtuele kamer van deze kamer, als die er is", "Failed to invite users to %(roomName)s": "Kan personen niet uitnodigen voor %(roomName)s", @@ -3169,14 +3169,14 @@ "Create room": "Ruimte aanmaken", "Create video room": "Videokamer maken", "Create a video room": "Creëer een videokamer", - "Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Schakel het vinkje uit als u ook systeemberichten van deze persoon wilt verwijderen (bijv. lidmaatschapswijziging, profielwijziging...)", + "Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Schakel het vinkje uit als je ook systeemberichten van deze persoon wil verwijderen (bijv. lidmaatschapswijziging, profielwijziging...)", "Preserve system messages": "Systeemberichten behouden", - "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt %(count)s bericht te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wilt u doorgaan?", - "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "U staat op het punt %(count)s berichten te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wilt u doorgaan?", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one": "Je staat op het punt %(count)s bericht te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wil je doorgaan?", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "Je staat op het punt %(count)s berichten te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wil je doorgaan?", "%(featureName)s Beta feedback": "%(featureName)s Bèta-feedback", - "Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Help ons problemen te identificeren en %(analyticsOwner)s te verbeteren door anonieme gebruiksgegevens te delen. Om inzicht te krijgen in hoe mensen meerdere apparaten gebruiken, genereren we een willekeurige identificatie die door uw apparaten wordt gedeeld.", - "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "U kunt de aangepaste serveropties gebruiken om u aan te melden bij andere Matrix-servers door een andere server-URL op te geven. Hierdoor kunt u %(brand)s gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.", - "Results are only revealed when you end the poll": "Resultaten worden pas onthuld als u de poll beëindigt", + "Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.": "Help ons problemen te identificeren en %(analyticsOwner)s te verbeteren door anonieme gebruiksgegevens te delen. Om inzicht te krijgen in hoe mensen meerdere apparaten gebruiken, genereren we een willekeurige identificatie die door jouw apparaten wordt gedeeld.", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Je kan de aangepaste serveropties gebruiken om je aan te melden bij andere Matrix-servers door een andere server-URL op te geven. Hierdoor kan je %(brand)s gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.", + "Results are only revealed when you end the poll": "Resultaten worden pas onthuld als je de poll beëindigt", "Voters see results as soon as they have voted": "Kiezers zien resultaten zodra ze hebben gestemd", "Closed poll": "Gesloten poll", "Open poll": "Start poll", @@ -3186,19 +3186,19 @@ "%(oneUser)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|other": "%(oneUser)sheeft de vastgezette berichten voor de kamer %(count)s keer gewijzigd", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|one": "%(severalUsers)shebben de vastgezette berichten voor de kamer gewijzigd", "%(severalUsers)schanged the pinned messages for the room %(count)s times|other": "%(severalUsers)sheeft de vastgezette berichten voor de kamer %(count)s keer gewijzigd", - "What location type do you want to share?": "Welk locatietype wilt u delen?", + "What location type do you want to share?": "Welk locatietype wil je delen?", "Drop a Pin": "Zet een pin neer", "My live location": "Mijn live locatie", "My current location": "Mijn huidige locatie", "%(displayName)s's live location": "De live locatie van %(displayName)s", - "We couldn't send your location": "We kunnen uw locatie niet versturen", - "%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s kan uw locatie niet versturen. Probeer het later opnieuw.", - "%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s heeft geen toestemming gekregen om uw locatie op te halen. Sta locatietoegang toe in uw browserinstellingen.", + "We couldn't send your location": "We kunnen jouw locatie niet versturen", + "%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s kan jouw locatie niet versturen. Probeer het later opnieuw.", + "%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "%(brand)s heeft geen toestemming gekregen om jouw locatie op te halen. Sta locatietoegang toe in je browserinstellingen.", "Click to drop a pin": "Klik om een pin neer te zetten", "Click to move the pin": "Klik om de pin te verplaatsen", "Share for %(duration)s": "Delen voor %(duration)s", "Results will be visible when the poll is ended": "Resultaten zijn zichtbaar wanneer de poll is afgelopen", - "Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Sorry, u kunt een poll niet bewerken nadat er gestemd is.", + "Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Sorry, je kan een poll niet bewerken nadat er gestemd is.", "Can't edit poll": "Kan poll niet bewerken", "Shared a location: ": "Een locatie gedeeld: ", "Shared their location: ": "Hun locatie gedeeld: ", @@ -3214,20 +3214,20 @@ "%(count)s participants|one": "1 deelnemer", "%(count)s participants|other": "%(count)s deelnemers", "Video": "Video", - "%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s is geretourneerd tijdens een poging om toegang te krijgen tot de kamer of space. Als u denkt dat je dit bericht ten onrechte ziet, dien dan een bugrapport in.", - "Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw of vraag een kamer- of space beheerder om te controleren of u toegang heeft.", + "%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "%(errcode)s is geretourneerd tijdens een poging om toegang te krijgen tot de kamer of space. Als je denkt dat je dit bericht ten onrechte ziet, dien dan een bugrapport in.", + "Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw of vraag een kamer- of space beheerder om te controleren of je toegang hebt.", "This room or space is not accessible at this time.": "Deze kamer of space is op dit moment niet toegankelijk.", - "Are you sure you're at the right place?": "Weet u zeker dat je op de goede locatie bent?", + "Are you sure you're at the right place?": "Weet je zeker dat je op de goede locatie bent?", "This room or space does not exist.": "Deze kamer of space bestaat niet.", - "There's no preview, would you like to join?": "Er is geen preview, wilt u toetreden?", + "There's no preview, would you like to join?": "Er is geen preview, wil je toetreden?", "This invite was sent to %(email)s": "De uitnodiging is verzonden naar %(email)s", - "This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Deze uitnodiging is verzonden naar %(email)s die niet is gekoppeld aan uw account", - "You can still join here.": "U kunt hier nog toetreden.", - "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Er is een fout (%(errcode)s) geretourneerd tijdens het valideren van uw uitnodiging. U kunt proberen deze informatie door te geven aan de persoon die u heeft uitgenodigd.", - "Something went wrong with your invite.": "Er is iets misgegaan met uw uitnodiging.", - "You were banned by %(memberName)s": "U bent verbannen door %(memberName)s", + "This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Deze uitnodiging is verzonden naar %(email)s die niet is gekoppeld aan jouw account", + "You can still join here.": "Je kan hier nog toetreden.", + "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Er is een fout (%(errcode)s) geretourneerd tijdens het valideren van je uitnodiging. Je kan proberen deze informatie door te geven aan de persoon die je hebt uitgenodigd.", + "Something went wrong with your invite.": "Er is iets misgegaan met je uitnodiging.", + "You were banned by %(memberName)s": "Je bent verbannen door %(memberName)s", "Forget this space": "Vergeet deze space", - "You were removed by %(memberName)s": "U bent verwijderd door %(memberName)s", + "You were removed by %(memberName)s": "Je bent verwijderd door %(memberName)s", "Loading preview": "Voorbeeld laden", "Joining …": "Deelnemen…", "Currently removing messages in %(count)s rooms|one": "Momenteel berichten in %(count)s kamer aan het verwijderen", @@ -3238,9 +3238,9 @@ "Remove messages sent by me": "Door mij verzonden berichten verwijderen", "View older version of %(spaceName)s.": "Bekijk oudere versie van %(spaceName)s.", "Upgrade this space to the recommended room version": "Upgrade deze ruimte naar de aanbevolen kamerversie", - "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Foutopsporingslogboeken bevatten toepassingsgebruiksgegevens, waaronder uw inlognaam, de ID's of aliassen van de kamers die u heeft bezocht, met welke UI-elementen u voor het laatst interactie heeft gehad en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.", - "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem op te sporen. ", - "Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen. Wat voor ruimte wilt u aanmaken? U kunt dit later wijzigen.", + "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Foutopsporingslogboeken bevatten toepassingsgebruiksgegevens, waaronder je inlognaam, de ID's of aliassen van de kamers die je hebt bezocht, met welke UI-elementen je voor het laatst interactie hebt gehad en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.", + "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Als je een bug via GitHub hebt ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem op te sporen. ", + "Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen. Wat voor ruimte wil je aanmaken? Je kan dit later wijzigen.", "Match system": "Match systeem", "Developer tools": "Ontwikkelaarstools", "sends hearts": "stuurt hartjes", @@ -3248,13 +3248,13 @@ "Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "Voeg een dubbele punt in nadat de persoon het aan het begin van een bericht heeft vermeld", "Show polls button": "Toon polls-knop", "Show current avatar and name for users in message history": "Toon huidige avatar en naam voor persoon in berichtgeschiedenis", - "How can I start a thread?": "Hoe kan ik een discussie starten?", - "Threads help keep conversations on-topic and easy to track. Learn more.": "Discussies helpen om gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk te volgen. Meer informatie.", + "How can I start a thread?": "Hoe kan ik een thread starten?", + "Threads help keep conversations on-topic and easy to track. Learn more.": "Threads helpen om gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk te volgen. Meer informatie.", "Keep discussions organised with threads.": "Houd discussies georganiseerd met discussielijnen.", "Failed to join": "Kan niet deelnemen", - "The person who invited you has already left, or their server is offline.": "De persoon die u heeft uitgenodigd is al vertrokken, of zijn server is offline.", - "The person who invited you has already left.": "De persoon die u heeft uitgenodigd is al vertrokken.", - "Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Sorry, uw server is te oud om hier deel te nemen.", + "The person who invited you has already left, or their server is offline.": "De persoon die je heeft uitgenodigd is al vertrokken, of zijn server is offline.", + "The person who invited you has already left.": "De persoon die je heeft uitgenodigd is al vertrokken.", + "Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Sorry, je server is te oud om hier aan deel te nemen.", "There was an error joining.": "Er is een fout opgetreden bij het deelnemen.", "%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s is experimenteel in een mobiele webbrowser. Gebruik onze gratis native app voor een betere ervaring en de nieuwste functies.", "This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "Deze server is niet correct geconfigureerd om kaarten weer te geven, of de geconfigureerde kaartserver is mogelijk onbereikbaar.", @@ -3271,16 +3271,16 @@ "Accessibility": "Toegankelijkheid", "Event ID: %(eventId)s": "Gebeurtenis ID: %(eventId)s", "Give feedback": "Feedback geven", - "Threads are a beta feature": "Discussies zijn een bètafunctie", - "Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Discussies helpen u gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk bij te houden.", - "Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.": "Reageer op een lopende discussie of gebruik \"%(replyInThread)s\" wanneer u de muisaanwijzer op een bericht plaatst om een nieuwe te starten.", + "Threads are a beta feature": "Threads zijn een bètafunctie", + "Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.": "Threads helpen jou gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk bij te houden.", + "Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.": "Reageer op een lopende thread of gebruik \"%(replyInThread)s\" wanneer je de muisaanwijzer op een bericht plaatst om een nieuwe te starten.", "We'll create rooms for each of them.": "We zullen kamers voor elk van hen maken.", - "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Als u de kamer die u zoekt niet kunt vinden, vraag dan om een uitnodiging of maak een nieuwe kamer aan.", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Als je de kamer die je zoekt niet kan vinden, vraag dan om een uitnodiging of maak een nieuwe kamer aan.", "Stop sharing and close": "Stop met delen en sluit", "Stop sharing": "Stop delen", - "An error occurred while stopping your live location, please try again": "Er is een fout opgetreden bij het stoppen van uw live locatie, probeer het opnieuw", + "An error occurred while stopping your live location, please try again": "Er is een fout opgetreden bij het stoppen van je live locatie, probeer het opnieuw", "%(timeRemaining)s left": "%(timeRemaining)s over", - "You are sharing your live location": "U deelt uw live locatie", + "You are sharing your live location": "Je deelt je live locatie", "No verification requests found": "Geen verificatieverzoeken gevonden", "Open user settings": "Open persooninstellingen", "Switch to space by number": "Overschakelen naar space op nummer", @@ -3302,16 +3302,16 @@ "Confirm signing out these devices|one": "Uitloggen van dit apparaat bevestigen", "Confirm signing out these devices|other": "Uitloggen van deze apparaten bevestigen", "Yes, enable": "Ja, inschakelen", - "Do you want to enable threads anyway?": "Wil je toch discussies inschakelen?", - "Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Learn more.": "Uw server ondersteunt momenteel geen discussies, dus deze functie kan onbetrouwbaar zijn. Sommige berichten in een discussie zijn mogelijk niet betrouwbaar beschikbaar. Meer informatie.", - "Partial Support for Threads": "Gedeeltelijke ondersteuning voor Discussies", + "Do you want to enable threads anyway?": "Wil je toch threads inschakelen?", + "Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Learn more.": "Jouw server ondersteunt momenteel geen threads, dus deze functie kan onbetrouwbaar zijn. Sommige berichten in een thread zijn mogelijk niet betrouwbaar beschikbaar. Meer informatie.", + "Partial Support for Threads": "Gedeeltelijke ondersteuning voor Threads", "Right-click message context menu": "Rechtermuisknop op het bericht voor opties", "Jump to the given date in the timeline": "Spring naar de opgegeven datum in de tijdlijn", - "You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "U bent afgemeld op al uw apparaten en zult geen pushmeldingen meer ontvangen. Meld u op elk apparaat opnieuw aan om weer meldingen te ontvangen.", + "You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Je bent afgemeld op al je apparaten en zal geen pushmeldingen meer ontvangen. Meld je op elk apparaat opnieuw aan om weer meldingen te ontvangen.", "Sign out all devices": "Apparaten uitloggen", - "If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Als u toegang tot uw berichten wilt behouden, stel dan sleutelback-up in of exporteer uw sleutels vanaf een van uw andere apparaten voordat u verder gaat.", - "Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Uw apparaten uitloggen zal de ertoe behorende encryptiesleutels verwijderen, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.", - "Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Uw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal u uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van uw berichten verloren gaan, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.", + "If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Als je toegang tot je berichten wilt behouden, stel dan sleutelback-up in of exporteer je sleutels vanaf een van je andere apparaten voordat je verder gaat.", + "Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Jouw apparaten uitloggen zal de ertoe behorende encryptiesleutels verwijderen, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.", + "Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Jouw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal je uit al je andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van je berichten verloren gaan, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.", "Tip: Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "Tip: Gebruik “%(replyInThread)s” met de muiscursor boven een bericht.", "Close sidebar": "Zijbalk sluiten", "View List": "Toon Lijst", @@ -3319,21 +3319,21 @@ "No live locations": "Geen live locaties", "Updated %(humanizedUpdateTime)s": "%(humanizedUpdateTime)s bijgewerkt", "Hide my messages from new joiners": "Verberg mijn berichten voor nieuwe deelnemers", - "Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Zullen uw oude berichten nog steeds zichtbaar zijn voor de mensen die ze ontvangen hebben, net zoals e-mails die u in het verleden verstuurd hebt. Zou u uw verstuurde berichten willen verbergen voor mensen die kamers in de toekomst toetreden?", - "You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Zal u van de identiteitsserver worden verwijderd: uw vrienden zullen u niet meer kunnen vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer", - "You will leave all rooms and DMs that you are in": "Zal u alle kamers en directe chats waar u zich in bevindt verlaten", - "No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Zal niemand uw gebruikersnaam (MXID) kunnen hergebruiken, inclusief u: deze gebruikersnaam zal onbeschikbaar blijven", - "You will no longer be able to log in": "Zal u niet meer kunnen inloggen", - "You will not be able to reactivate your account": "Zal u uw account niet kunnen heractiveren", - "Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Bevestig dat u uw account wilt deactiveren. Als u doorgaat:", - "To continue, please enter your account password:": "Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:", + "Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Zullen jouw oude berichten nog steeds zichtbaar zijn voor de mensen die ze ontvangen hebben, net zoals e-mails die je in het verleden verstuurd hebt. Zou je jouw verstuurde berichten willen verbergen voor mensen die kamers in de toekomst toetreden?", + "You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Zal je van de identiteitsserver worden verwijderd: je vrienden zullen je niet meer kunnen vinden via je e-mailadres of telefoonnummer", + "You will leave all rooms and DMs that you are in": "Zal je alle kamers en directe chats waar jij je in bevindt verlaten", + "No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Zal niemand jouw gebruikersnaam (MXID) kunnen hergebruiken, inclusief jij: deze gebruikersnaam zal onbeschikbaar blijven", + "You will no longer be able to log in": "Zal je niet meer kunnen inloggen", + "You will not be able to reactivate your account": "Zal je jouw account niet kunnen heractiveren", + "Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Bevestig dat je jouw account wil deactiveren. Als je doorgaat:", + "To continue, please enter your account password:": "Voer je wachtwoord in om verder te gaan:", "Seen by %(count)s people|one": "Gezien door %(count)s persoon", "Seen by %(count)s people|other": "Gezien door %(count)s mensen", - "You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "U zult geen pushmeldingen ontvangen op uw andere apparaten totdat u er weer op inlogt.", + "You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Je zal geen pushmeldingen ontvangen op je andere apparaten totdat je er weer op inlogt.", "Your password was successfully changed.": "Wachtwoord veranderen geslaagd.", - "Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Uw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal u uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van uw berichten verloren gaan, wat mogelijk versleutelde berichten onleesbaar kan maken.", - "If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Als u toegang tot uw versleutelde chatgeschiedenis wilt behouden kan u eerst uw encryptiesleutels exporteren en ze na afloop weer herimporteren.", - "You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "U kunt ook uw homeserveradministrator vragen de server te updateten om dit gedrag te veranderen.", + "Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Jouw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal je uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van je berichten verloren gaan, wat mogelijk versleutelde berichten onleesbaar kan maken.", + "If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Als je toegang tot je versleutelde chatgeschiedenis wilt behouden kan je eerst je encryptiesleutels exporteren en ze na afloop weer herimporteren.", + "You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Je kan ook je homeserveradministrator vragen de server te updateten om dit gedrag te veranderen.", "Turn on camera": "Camera inschakelen", "Turn off camera": "Camera uitschakelen", "Video devices": "Video-apparaten", @@ -3346,11 +3346,11 @@ "Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.": "Houd de muiscursor boven een bericht en gebruik “%(replyInThread)s”.", "An error occurred while stopping your live location": "Er is een fout opgetreden bij het stoppen van je live locatie", "Enable live location sharing": "Live locatie delen inschakelen", - "Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Let op: dit is een labfunctie met een tijdelijke implementatie. Dit betekent dat u uw locatiegeschiedenis niet kunt verwijderen en dat geavanceerde gebruikers uw locatiegeschiedenis kunnen zien, zelfs nadat u stopt met het delen van uw live locatie met deze ruimte.", + "Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Let op: dit is een labfunctie met een tijdelijke implementatie. Dit betekent dat je jouw locatiegeschiedenis niet kunt verwijderen en dat geavanceerde gebruikers jouw locatiegeschiedenis kunnen zien, zelfs nadat je stopt met het delen van uw live locatie met deze ruimte.", "Live location sharing": "Live locatie delen", "Live Location Sharing (temporary implementation: locations persist in room history)": "Live Locatie delen (tijdelijke implementatie: locaties blijven bestaan in kamergeschiedenis)", "Location sharing - pin drop": "Locatie delen - pin neerzetten", - "Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Uw bericht is niet verzonden omdat deze server is geblokkeerd door de beheerder. Neem contact op met uw servicebeheerder om de service te blijven gebruiken.", + "Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Je bericht is niet verzonden omdat deze server is geblokkeerd door de beheerder. Neem contact op met je servicebeheerder om de service te blijven gebruiken.", "Cameras": "Camera's", "Output devices": "Uitvoerapparaten", "Input devices": "Invoer apparaten", @@ -3359,17 +3359,17 @@ "To join, please enable video rooms in Labs first": "Schakel eerst videokamers in Labs in om deel te nemen", "Open room": "Open kamer", "Show Labs settings": "Lab instellingen weergeven", - "To view %(roomName)s, you need an invite": "Om %(roomName)s te bekijken, heeft u een uitnodiging nodig", + "To view %(roomName)s, you need an invite": "Om %(roomName)s te bekijken, heb je een uitnodiging nodig", "Video room": "Video kamer", "%(members)s and %(last)s": "%(members)s en %(last)s", "%(members)s and more": "%(members)s en meer", "Resent!": "Opnieuw versturen!", "Did not receive it? Resend it": "Niet ontvangen? Stuur het opnieuw", - "To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Om uw account aan te maken, opent u de link in de e-mail die we zojuist naar %(emailAddress)s hebben gestuurd.", + "To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Om jouw account aan te maken, open je de link in de e-mail die we zojuist naar %(emailAddress)s hebben gestuurd.", "Unread email icon": "Ongelezen e-mailpictogram", - "Check your email to continue": "Controleer uw e-mail om door te gaan", - "An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Er is een fout opgetreden bij het delen van uw live locatie, probeer het opnieuw", - "An error occurred whilst sharing your live location": "Er is een fout opgetreden bij het delen van uw live locatie", + "Check your email to continue": "Controleer je e-mail om door te gaan", + "An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Er is een fout opgetreden bij het delen van je live locatie, probeer het opnieuw", + "An error occurred whilst sharing your live location": "Er is een fout opgetreden bij het delen van je live locatie", "View related event": "Bekijk gerelateerde gebeurtenis", "Check if you want to hide all current and future messages from this user.": "Vink aan als je alle huidige en toekomstige berichten van deze persoon wilt verbergen.", "Ignore user": "Negeer persoon", @@ -3385,9 +3385,9 @@ "Connection lost": "Verbinding verloren", "Minimise": "Minimaliseren", "Un-maximise": "Maximaliseren ongedaan maken", - "Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Het deactiveren van uw account is een permanente actie - wees voorzichtig!", + "Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Het deactiveren van je account is een permanente actie - wees voorzichtig!", "Joining the beta will reload %(brand)s.": "Door deel te nemen aan de bèta wordt %(brand)s opnieuw geladen.", - "Leaving the beta will reload %(brand)s.": "Als u de bèta verlaat, wordt %(brand)s opnieuw geladen.", + "Leaving the beta will reload %(brand)s.": "Als je de bèta verlaat, wordt %(brand)s opnieuw geladen.", "Remove search filter for %(filter)s": "Verwijder zoekfilter voor %(filter)s", "Start a group chat": "Start een groepsgesprek", "Other options": "Andere opties", @@ -3399,7 +3399,7 @@ "Search for": "Zoeken naar", "%(count)s Members|one": "%(count)s Lid", "%(count)s Members|other": "%(count)s Leden", - "When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Wanneer u zich afmeldt, worden deze sleutels van dit apparaat verwijderd, wat betekent dat u geen versleutelde berichten kunt lezen, tenzij u de sleutels ervoor op uw andere apparaten heeft of er een back-up van heeft gemaakt op de server.", + "When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Wanneer je jezelf afmeldt, worden deze sleutels van dit apparaat verwijderd, wat betekent dat je geen versleutelde berichten kunt lezen, tenzij je de sleutels ervoor op je andere apparaten hebt of er een back-up van hebt gemaakt op de server.", "Show: Matrix rooms": "Toon: Matrix kamers", "Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "Toon: %(instance)s kamers (%(server)s)", "Add new server…": "Nieuwe server toevoegen…", @@ -3411,7 +3411,7 @@ "Can I use text chat alongside the video call?": "Kan ik tekstberichten gebruiken naast het videogesprek?", "Use the “+” button in the room section of the left panel.": "Gebruik de knop \"+\" in het kamergedeelte van het linkerpaneel.", "How can I create a video room?": "Hoe kan ik een videokamer maken?", - "Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Videoruimten zijn altijd-ann VoIP-kanalen die zijn geïntegreerd in een kamer in %(brand)s.", + "Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Videoruimten zijn altijd-aan VoIP-kanalen die zijn geïntegreerd in een kamer in %(brand)s.", "A new way to chat over voice and video in %(brand)s.": "Een nieuwe manier om te chatten via spraak en video in %(brand)s.", "Video rooms": "Video kamers", "You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "U kunt niet zoeken naar kamers die geen kamer of een space zijn", @@ -3419,15 +3419,15 @@ "Show rooms": "Toon kamers", "Explore public spaces in the new search dialog": "Ontdek openbare ruimtes in het nieuwe zoekvenster", "Stop and close": "Stop en sluit", - "You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "U kunt dit later niet uitschakelen. De kamer wordt gecodeerd, maar de ingesloten oproep niet.", + "You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.": "Je kan dit later niet uitschakelen. De kamer wordt gecodeerd, maar de ingesloten oproep niet.", "Online community members": "Leden van online gemeenschap", "Coworkers and teams": "Collega's en teams", "Friends and family": "Vrienden en familie", - "We'll help you get connected.": "We helpen u om verbinding te maken.", - "Who will you chat to the most?": "Met wie gaat u het meest chatten?", - "You're in": "U bent binnen", - "You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "U dient de juiste rechten te hebben om locaties in deze ruimte te delen.", - "You don't have permission to share locations": "U bent niet gemachtigd om locaties te delen", + "We'll help you get connected.": "We helpen je om verbinding te maken.", + "Who will you chat to the most?": "Met wie ga je het meest chatten?", + "You're in": "Je bent binnen", + "You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Je dient de juiste rechten te hebben om locaties in deze ruimte te delen.", + "You don't have permission to share locations": "Je bent niet gemachtigd om locaties te delen", "Join the room to participate": "Doe mee met de kamer om deel te nemen", "Reset bearing to north": "Indicatie naar het noorden resetten", "Mapbox logo": "Mapbox logo", @@ -3444,7 +3444,7 @@ "Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Opdracht voor ontwikkelaars: verwijdert de huidige uitgaande groepssessie en stelt nieuwe Olm-sessies in", "Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.", "Saved Items": "Opgeslagen items", - "Send your first message to invite to chat": "Stuur uw eerste bericht om uit te nodigen om te chatten", + "Send your first message to invite to chat": "Stuur je eerste bericht om uit te nodigen om te chatten", "Favourite Messages (under active development)": "Favoriete berichten (in actieve ontwikkeling)", "We're creating a room with %(names)s": "We maken een kamer aan met %(names)s", "Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.": "Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.", @@ -3460,16 +3460,16 @@ "Help": "Help", "Spell check": "Spellingscontrole", "Complete these to get the most out of %(brand)s": "Voltooi deze om het meeste uit %(brand)s te halen", - "You did it!": "Het is u gelukt!", + "You did it!": "Het is je gelukt!", "Only %(count)s steps to go|one": "Nog maar %(count)s stap te gaan", "Only %(count)s steps to go|other": "Nog maar %(count)s stappen te gaan", "Welcome to %(brand)s": "Welkom bij %(brand)s", - "Find your people": "Vind uw mensen", + "Find your people": "Vind je mensen", "Keep ownership and control of community discussion.\nScale to support millions, with powerful moderation and interoperability.": "Houd het eigendom en de controle over de discussie in de gemeenschap.\nSchaal om miljoenen te ondersteunen, met krachtige beheersbaarheid en interoperabiliteit.", "Community ownership": "Gemeenschapseigendom", - "Find your co-workers": "Vind uw collega's", + "Find your co-workers": "Vind je collega's", "Secure messaging for work": "Veilig berichten versturen voor werk", - "Start your first chat": "Start uw eerste chat", + "Start your first chat": "Start je eerste chat", "With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.": "Met gratis eind-tot-eind versleutelde berichten en onbeperkte spraak- en video-oproepen, is %(brand)s een geweldige manier om in contact te blijven.", "Secure messaging for friends and family": "Veilig berichten versturen voor vrienden en familie", "We’d appreciate any feedback on how you’re finding Element.": "We stellen het op prijs als u feedback geeft over hoe u Element vindt.", @@ -3477,24 +3477,24 @@ "Enable notifications": "Meldingen inschakelen", "Don’t miss a reply or important message": "Mis geen antwoord of belangrijk bericht", "Turn on notifications": "Meldingen aanzetten", - "Your profile": "Uw profiel", - "Make sure people know it’s really you": "Zorg ervoor dat mensen weten dat u het echt bent", - "Set up your profile": "Stel uw profiel in", + "Your profile": "Jouw profiel", + "Make sure people know it’s really you": "Zorg ervoor dat mensen weten dat je het echt bent", + "Set up your profile": "Stel je profiel in", "Download apps": "Apps downloaden", "Don’t miss a thing by taking Element with you": "Mis niets door Element mee te nemen", "Download Element": "Element downloaden", - "Find and invite your community members": "Vind en nodig uw communityleden uit", + "Find and invite your community members": "Vind en nodig je communityleden uit", "Find people": "Zoek mensen", - "Get stuff done by finding your teammates": "Krijg dingen gedaan door uw teamgenoten te vinden", - "Find and invite your co-workers": "Vind en nodig uw collega's uit", + "Get stuff done by finding your teammates": "Krijg dingen gedaan door je teamgenoten te vinden", + "Find and invite your co-workers": "Vind en nodig je collega's uit", "Find friends": "Zoek vrienden", - "It’s what you’re here for, so lets get to it": "Daar bent u voor, dus laten we beginnen", - "Find and invite your friends": "Zoek uw vrienden en nodig ze uit", - "You made it!": "Het is u gelukt!", + "It’s what you’re here for, so lets get to it": "Daar ben je voor, dus laten we beginnen", + "Find and invite your friends": "Zoek je vrienden en nodig ze uit", + "You made it!": "Het is je gelukt!", "Interactively verify by emoji": "Interactief verifiëren door emoji", "Manually verify by text": "Handmatig verifiëren via tekst", "View all": "Bekijk alles", - "Improve your account security by following these recommendations": "Verbeter uw accountbeveiliging door deze aanbevelingen op te volgen", + "Improve your account security by following these recommendations": "Verbeter je accountbeveiliging door deze aanbevelingen op te volgen", "Security recommendations": "Beveiligingsaanbevelingen", "Filter devices": "Filter apparaten", "Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Inactief gedurende %(inactiveAgeDays)s dagen of langer", @@ -3506,13 +3506,13 @@ "No inactive sessions found.": "Geen inactieve sessies gevonden.", "No unverified sessions found.": "Geen niet-geverifieerde sessies gevonden.", "No verified sessions found.": "Geen geverifieerde sessies gevonden.", - "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore": "Overweeg om u af te melden bij oude sessies (%(inactiveAgeDays)s dagen of ouder) die u niet meer gebruikt", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore": "Overweeg om je af te melden bij oude sessies (%(inactiveAgeDays)s dagen of ouder) die je niet meer gebruikt", "Inactive sessions": "Inactieve sessies", - "Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Verifieer uw sessies voor verbeterde beveiligde berichtenuitwisseling of meld u af bij sessies die u niet meer herkent of gebruikt.", + "Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Verifieer je sessies voor verbeterde beveiligde berichtenuitwisseling of meld je af bij sessies die je niet meer herkent of gebruikt.", "Unverified sessions": "Niet geverifieerde sessies", - "For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Meld u voor de beste beveiliging af bij elke sessie die u niet meer herkent of gebruikt.", + "For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Meld je voor de beste beveiliging af bij elke sessie die je niet meer herkent of gebruikt.", "Verified sessions": "Geverifieerde sessies", - "Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Verifieer of meld u af bij deze sessie voor de beste beveiliging en betrouwbaarheid.", + "Verify or sign out from this session for best security and reliability.": "Verifieer of meld je af bij deze sessie voor de beste beveiliging en betrouwbaarheid.", "Unverified session": "Niet-geverifieerde sessie", "This session is ready for secure messaging.": "Deze sessie is klaar voor beveiligde berichtenuitwisseling.", "Verified session": "Geverifieerde sessie", @@ -3525,15 +3525,15 @@ "Device": "Apparaat", "Last activity": "Laatste activiteit", "Current session": "Huidige sessie", - "It's not recommended to add encryption to public rooms. Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Het wordt niet aanbevolen om versleuteling toe te voegen aan openbare ruimten. Iedereen kan openbare ruimten vinden en er lid van worden, dus iedereen kan berichten erin lezen. U profiteert niet van de voordelen van versleuteling en kunt deze later niet uitschakelen. Het versleutelen van berichten in een openbare ruimte zal het ontvangen en verzenden van berichten langzamer maken.", - "For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Voor de beste beveiliging verifieert u uw sessies en meldt u zich af bij elke sessie die u niet meer herkent of gebruikt.", + "It's not recommended to add encryption to public rooms. Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "Het wordt niet aanbevolen om versleuteling toe te voegen aan openbare ruimten. Iedereen kan openbare ruimten vinden en er lid van worden, dus iedereen kan berichten erin lezen. Je profiteert niet van de voordelen van versleuteling en kunt deze later niet uitschakelen. Het versleutelen van berichten in een openbare ruimte zal het ontvangen en verzenden van berichten langzamer maken.", + "For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Voor de beste beveiliging verifieer je jouw sessies en meldt je jezelf af bij elke sessie die je niet meer herkent of gebruikt.", "Other sessions": "Andere sessies", "Sessions": "Sessies", - "Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Uw server biedt geen ondersteuning voor het uitschakelen van het verzenden van leesbevestigingen.", - "Share your activity and status with others.": "Deel uw activiteit en status met anderen.", + "Your server doesn't support disabling sending read receipts.": "Jouw server biedt geen ondersteuning voor het uitschakelen van het verzenden van leesbevestigingen.", + "Share your activity and status with others.": "Deel je activiteit en status met anderen.", "Presence": "Aanwezigheid", - "We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "We stellen het op prijs als u feedback geeft over hoe u %(brand)s vindt.", - "How are you finding %(brand)s so far?": "Hoe vind u tot nu toe %(brand)s?", + "We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "We stellen het op prijs als je feedback geeft over hoe je %(brand)s vindt.", + "How are you finding %(brand)s so far?": "Hoe vind je tot nu toe %(brand)s?", "Welcome": "Welkom", "Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Mis niets door %(brand)s mee te nemen", "Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Toon snelkoppeling naar welkomstchecklist boven de kamer gids", @@ -3551,16 +3551,129 @@ "%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s of %(recoveryFile)s", "Proxy URL": "Proxy URL", "Proxy URL (optional)": "Proxy-URL (optioneel)", - "To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "Om uit te schakelen moet u uitloggen en weer inloggen, wees voorzichtig!", + "To disable you will need to log out and back in, use with caution!": "Om uit te schakelen moet je uitloggen en weer inloggen, wees voorzichtig!", "Sliding Sync configuration": "Scrollende Synchronisatie-configuratie", - "Your server lacks native support, you must specify a proxy": "Uw server heeft geen native ondersteuning, u moet een proxy opgeven", - "Your server lacks native support": "Uw server heeft geen native ondersteuning", - "Your server has native support": "Uw server heeft native ondersteuning", + "Your server lacks native support, you must specify a proxy": "Jouw server heeft geen native ondersteuning, je moet een proxy opgeven", + "Your server lacks native support": "Jouw server heeft geen native ondersteuning", + "Your server has native support": "Jouw server heeft native ondersteuning", "Checking...": "Controleren...", "%(qrCode)s or %(appLinks)s": "%(qrCode)s of %(appLinks)s", "%(qrCode)s or %(emojiCompare)s": "%(qrCode)s of %(emojiCompare)s", "Show": "Toon", "Unknown device type": "Onbekend apparaattype", "Video input %(n)s": "Video input %(n)s", - "Audio input %(n)s": "Audio input %(n)s" + "Audio input %(n)s": "Audio input %(n)s", + "Completing set up of your new device": "De configuratie van je nieuwe apparaat voltooien", + "Waiting for device to sign in": "Wachten op apparaat om in te loggen", + "Connecting...": "Verbinden...", + "Review and approve the sign in": "Controleer en keur de aanmelding goed", + "Select 'Scan QR code'": "Selecteer 'QR-code scannen'", + "Start at the sign in screen": "Begin bij het inlogscherm", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scan de onderstaande QR-code met je apparaat dat is uitgelogd.", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Door de toegang voor dit apparaat goed te keuren, heeft het volledige toegang tot jouw account.", + "Check that the code below matches with your other device:": "Controleer of de onderstaande code overeenkomt met je andere apparaat:", + "Devices connected": "Verbonden apparaten", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "De server ondersteunt het inloggen op een ander apparaat niet.", + "An unexpected error occurred.": "Er is een onverwachte fout opgetreden.", + "The request was cancelled.": "Het verzoek is geannuleerd.", + "The other device isn't signed in.": "Het andere apparaat is niet ingelogd.", + "The other device is already signed in.": "Het andere apparaat is al aangemeld.", + "The request was declined on the other device.": "Het verzoek is afgewezen op het andere apparaat.", + "Linking with this device is not supported.": "Koppelen met dit apparaat wordt niet ondersteund.", + "The scanned code is invalid.": "De gescande code is ongeldig.", + "The linking wasn't completed in the required time.": "De koppeling is niet binnen de vereiste tijd voltooid.", + "Sign in new device": "Aanmelden nieuw apparaat", + "Video call ended": "Video oproep beëindigd", + "%(name)s started a video call": "%(name)s is een videogesprek gestart", + "Room info": "Kamer informatie", + "Underline": "Onderstrepen", + "Italic": "Cursief", + "View chat timeline": "Gesprekstijdslijn bekijken", + "Close call": "Sluit oproep", + "Layout type": "Type lay-out", + "Spotlight": "Schijnwerper", + "Freedom": "Vrijheid", + "You do not have permission to start voice calls": "U heeft geen toestemming om spraakoproepen te starten", + "There's no one here to call": "Er is hier niemand om te bellen", + "You do not have permission to start video calls": "U heeft geen toestemming om videogesprekken te starten", + "Ongoing call": "Lopende oproep", + "Video call (%(brand)s)": "Videogesprek (%(brand)s)", + "Video call (Jitsi)": "Videogesprek (Jitsi)", + "Show formatting": "Opmaak tonen", + "Show plain text": "Toon platte tekst", + "Failed to set pusher state": "Kan de pusher status niet instellen", + "Show QR code": "QR-code tonen", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "U kunt dit apparaat gebruiken om in te loggen op een nieuw apparaat met een QR-code. U moet de QR-code die op dit apparaat wordt weergegeven, scannen met uw apparaat dat is uitgelogd.", + "Sign in with QR code": "Log in met QR-code", + "%(selectedDeviceCount)s sessions selected": "%(selectedDeviceCount)s sessies geselecteerd", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Overweeg om u af te melden bij oude sessies (%(inactiveAgeDays)s dagen of ouder) die u niet meer gebruikt.", + "Unknown session type": "Onbekende sessietype", + "Web session": "Web sessie", + "Mobile session": "Mobiele sessie", + "Desktop session": "Desktop sessie", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Het verwijderen van inactieve sessies verbetert de beveiliging en prestaties en maakt het voor u gemakkelijker om te identificeren of een nieuwe sessie verdacht is.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Inactieve sessies zijn sessies die u al een tijdje niet hebt gebruikt, maar ze blijven vesleutelingssleutels ontvangen.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "U moet er vooral zeker van zijn dat u deze sessies herkent, omdat ze een ongeoorloofd gebruik van uw account kunnen vertegenwoordigen.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Niet geverifieerde sessies zijn sessies die zijn aangemeld met uw inloggegevens, maar niet zijn geverifieerd.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Dit betekent dat ze vesleutelingssleutel bevatten voor uw eerdere berichten en bevestigen aan andere gebruikers waarmee u communiceert dat deze sessies echt van u zijn.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Geverifieerde sessies zijn ingelogd met uw inloggegevens en vervolgens geverifieerd, hetzij met uw veilige wachtwoordzin of door kruisverificatie.", + "Sign out of this session": "Afmelden voor deze sessie", + "Receive push notifications on this session.": "Ontvang pushmeldingen voor deze sessie.", + "Push notifications": "Pushmeldingen", + "Toggle push notifications on this session.": "Schakel pushmeldingen in voor deze sessie.", + "Browser": "Browser", + "Operating system": "Besturingssysteem", + "Model": "Model", + "URL": "URL", + "Version": "Versie", + "Application": "Toepassing", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Dit geeft ze het vertrouwen dat ze echt met u praten, maar het betekent ook dat ze de sessienaam kunnen zien die u hier invoert.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Andere gebruikers in privéchats en chatruimten waaraan u deelneemt, kunnen een volledige lijst van uw sessies bekijken.", + "Renaming sessions": "Sessies hernoemen", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Houd er rekening mee dat sessienamen ook zichtbaar zijn voor mensen met wie u communiceert.", + "Rename session": "Sessie hernoemen", + "Sign out all other sessions": "Afmelden voor alle andere sessies", + "Call type": "Oproeptype", + "You do not have sufficient permissions to change this.": "U heeft niet voldoende rechten om dit te wijzigen.", + "%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s is eind-tot-eind versleuteld, maar is momenteel beperkt tot kleinere aantallen gebruikers.", + "Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Schakel %(brand)s in als extra bel optie in deze kamer", + "Join %(brand)s calls": "Deelnemen aan %(brand)s gesprekken", + "Start %(brand)s calls": "%(brand)s oproepen starten", + "Voice broadcasts": "Spraakuitzendingen", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden bij %(count)s sessies?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden bij %(count)s sessies?", + "Enable notifications for this device": "Meldingen inschakelen voor dit apparaat", + "Turn off to disable notifications on all your devices and sessions": "Schakel dit uit om meldingen op al je apparaten en sessies uit te schakelen", + "Enable notifications for this account": "Meldingen inschakelen voor dit account", + "Fill screen": "Scherm vullen", + "You have already joined this call from another device": "U heeft al deelgenomen aan dit gesprek vanaf een ander apparaat", + "Sorry — this call is currently full": "Sorry — dit gesprek is momenteel vol", + "Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Noteer de naam, versie en url van de applicatie om sessies gemakkelijker te herkennen in sessiebeheer", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Toestaan dat een QR-code wordt weergegeven in sessiebeheer om in te loggen op een ander apparaat (compatibele server vereist)", + "Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Onze nieuwe sessiemanager biedt een betere zichtbaarheid van al uw sessies en meer controle erover, inclusief de mogelijkheid om op afstand pushmeldingen in te schakelen.", + "Have greater visibility and control over all your sessions.": "Meer zichtbaarheid en controle over al uw sessies.", + "New session manager": "Nieuwe sessiemanager", + "Use new session manager": "Nieuwe sessiemanager gebruiken", + "Voice broadcast (under active development)": "Spraak uitzending (in actieve ontwikkeling)", + "New group call experience": "Nieuwe ervaring voor groepsgesprekken", + "Element Call video rooms": "Element Call videokamers", + "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Probeer de rich-text-editor (platte tekst-modus komt binnenkort)", + "Notifications silenced": "Meldingen stilgezet", + "Video call started": "Videogesprek gestart", + "Unknown room": "Onbekende kamer", + "Voice broadcast": "Spraakuitzending", + "Live": "Live", + "pause voice broadcast": "spraakuitzending pauzeren", + "resume voice broadcast": "hervat spraakuitzending", + "play voice broadcast": "spraakuitzending afspelen", + "Yes, stop broadcast": "Ja, stop uitzending", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Weet u zeker dat u de live uitzending wilt stoppen? Hiermee wordt de uitzending beëindigd en is de volledige opname beschikbaar in de kamer.", + "Stop live broadcasting?": "Live uitzending stoppen?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Iemand anders neemt al een spraakuitzending op. Wacht tot de spraakuitzending is afgelopen om een nieuwe te starten.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "U heeft niet de vereiste rechten om een spraakuitzending in deze kamer te starten. Neem contact op met een kamer beheerder om uw machtiging aan te passen.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "U neemt al een spraakuitzending op. Beëindig uw huidige spraakuitzending om een nieuwe te starten.", + "Can't start a new voice broadcast": "Kan geen nieuwe spraakuitzending starten", + "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Videogesprek gestart in %(roomName)s. (niet ondersteund door deze browser)", + "Video call started in %(roomName)s.": "Videogesprek gestart in %(roomName)s.", + "You need to be able to kick users to do that.": "U moet in staat zijn om gebruikers te verwijderen om dit te doen." } diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 6b1bc3c576..5a376037d7 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -2909,5 +2909,18 @@ "Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other": "%(count)s eventos exportados em %(seconds)s segundos", "Creating output...": "Criando resultado...", "Fetching events...": "Buscando eventos...", - "Starting export process...": "Iniciando processo de exportação..." + "Starting export process...": "Iniciando processo de exportação...", + "Yes, stop broadcast": "Sim, interromper a transmissão", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Tem certeza de que deseja interromper sua transmissão ao vivo? Isso encerrará a transmissão e a gravação completa estará disponível na sala.", + "Stop live broadcasting?": "Parar a transmissão ao vivo?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Outra pessoa já está gravando uma transmissão de voz. Aguarde o término da transmissão de voz para iniciar uma nova.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Você não tem as permissões necessárias para iniciar uma transmissão de voz nesta sala. Entre em contato com um administrador de sala para atualizar suas permissões.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Você já está gravando uma transmissão de voz. Encerre sua transmissão de voz atual para iniciar uma nova.", + "Can't start a new voice broadcast": "Não é possível iniciar uma nova transmissão de voz", + "Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Remover, banir ou convidar pessoas para sua sala ativa e fazer você sair", + "Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Remover, banir ou convidar pessoas para esta sala e fazer você sair", + "No virtual room for this room": "Nenhuma sala virtual para esta sala", + "Switches to this room's virtual room, if it has one": "Muda para a sala virtual desta sala, se houver uma", + "Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Comando do desenvolvedor: descarta a sessão de grupo de saída atual e configura novas sessões do Olm", + "Jump to the given date in the timeline": "Ir para a data especificada na linha do tempo" } diff --git a/src/i18n/strings/ru.json b/src/i18n/strings/ru.json index 6c7d506816..eca85bd9ef 100644 --- a/src/i18n/strings/ru.json +++ b/src/i18n/strings/ru.json @@ -1614,7 +1614,7 @@ "Verification Request": "Запрос на подтверждение", "Wrong file type": "Неправильный тип файла", "Looks good!": "Выглядит неплохо!", - "Security Phrase": "Секретная фраза", + "Security Phrase": "Мнемоническая фраза", "Security Key": "Бумажный ключ", "Use your Security Key to continue.": "Чтобы продолжить, используйте свой бумажный ключ.", "Restoring keys from backup": "Восстановление ключей из резервной копии", @@ -2212,7 +2212,7 @@ "Enter Security Key": "Введите ключ безопасности", "If you've forgotten your Security Phrase you can use your Security Key or set up new recovery options": "Если вы забыли секретную фразу, вы можете использовать ключ безопасности или настроить новые параметры восстановления", "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя секретную фразу.", - "Enter Security Phrase": "Введите секретную фразу", + "Enter Security Phrase": "Введите мнемоническую фразу", "Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этой секретной фразы: убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.", "Incorrect Security Phrase": "Неверная секретная фраза", "Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этого ключа безопасности: убедитесь, что вы ввели правильный ключ безопасности.", @@ -3571,11 +3571,11 @@ "Model": "Модель", "Live": "В эфире", "Video call (%(brand)s)": "Видеозвонок (%(brand)s)", - "Voice broadcast (under active development)": "Аудиовещание (в активной разработке)", + "Voice broadcast (under active development)": "Голосовые трансляции (в активной разработке)", "Use new session manager": "Использовать новый менеджер сессий", "Sign out all other sessions": "Выйти из всех других сессий", "Voice broadcasts": "Аудиопередачи", - "Voice broadcast": "Аудиопередача", + "Voice broadcast": "Голосовое вещание", "Have greater visibility and control over all your sessions.": "Получите наилучшую видимость и контроль над всеми вашими сеансами.", "New group call experience": "Новый опыт группового вызова", "Sliding Sync mode (under active development, cannot be disabled)": "Скользящий режим синхронизации (в активной разработке, не может быть отключен)", diff --git a/src/i18n/strings/sk.json b/src/i18n/strings/sk.json index dd4555caf6..0e20b7ff41 100644 --- a/src/i18n/strings/sk.json +++ b/src/i18n/strings/sk.json @@ -3664,5 +3664,21 @@ "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Niekto iný už nahráva hlasové vysielanie. Počkajte, kým sa skončí jeho hlasové vysielanie, a potom spustite nové.", "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Nemáte požadované oprávnenia na spustenie hlasového vysielania v tejto miestnosti. Obráťte sa na správcu miestnosti, aby vám rozšíril oprávnenia.", "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Už nahrávate hlasové vysielanie. Ukončite aktuálne hlasové vysielanie a spustite nové.", - "Can't start a new voice broadcast": "Nemôžete spustiť nové hlasové vysielanie" + "Can't start a new voice broadcast": "Nemôžete spustiť nové hlasové vysielanie", + "play voice broadcast": "spustiť hlasové vysielanie", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Ste si istí, že sa chcete odhlásiť z %(count)s relácie?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Ste si istí, že sa chcete odhlásiť z %(count)s relácií?", + "Show formatting": "Zobraziť formátovanie", + "Show plain text": "Zobraziť obyčajný text", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Zvážte odhlásenie zo starých relácií (%(inactiveAgeDays)s dní alebo starších), ktoré už nepoužívate.", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Odstránenie neaktívnych relácií zvyšuje bezpečnosť a výkon a uľahčuje identifikáciu podozrivých nových relácií.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Neaktívne relácie sú relácie, ktoré ste určitý čas nepoužívali, ale naďalej dostávajú šifrovacie kľúče.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Mali by ste si byť obzvlášť istí, že tieto relácie rozpoznávate, pretože by mohli predstavovať neoprávnené používanie vášho účtu.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Neoverené relácie sú relácie, ktoré sa prihlásili pomocou vašich poverení, ale neboli krížovo overené.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "To znamená, že uchovávajú šifrovacie kľúče pre vaše predchádzajúce správy a potvrdzujú ostatným používateľom, s ktorými komunikujete, že tieto relácie ste skutočne vy.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Overené relácie, ktoré sú prihlásené pomocou vašich poverovacích údajov a následne overené buď pomocou vašej zabezpečenej prístupovej frázy, alebo krížovým overením.", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "To im poskytuje istotu, že skutočne komunikujú s vami, ale zároveň to znamená, že vidia názov relácie, ktorý tu zadáte.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Ostatní používatelia v priamych správach a miestnostiach, ku ktorým sa pripojíte, môžu vidieť úplný zoznam vašich relácií.", + "Renaming sessions": "Premenovanie relácií", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Uvedomte si, že názvy relácií sú viditeľné aj pre ľudí, s ktorými komunikujete." } diff --git a/src/i18n/strings/sv.json b/src/i18n/strings/sv.json index af6eb8f3e4..1118288b3e 100644 --- a/src/i18n/strings/sv.json +++ b/src/i18n/strings/sv.json @@ -3445,5 +3445,47 @@ "Exit fullscreen": "Gå ur fullskärm", "Enter fullscreen": "Gå till fullskärm", "Map feedback": "Kartuåterkoppling", - "Toggle attribution": "Växla tillskrivning" + "Toggle attribution": "Växla tillskrivning", + "Can't start a new voice broadcast": "Kan inte starta en ny röstsändning", + "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Videosamtal startade i %(roomName)s. (stöds inte av den här webbläsaren)", + "Video call started in %(roomName)s.": "Videosamtal startade i %(roomName)s.", + "You need to be able to kick users to do that.": "Du behöver kunna kicka användare för att göra det.", + "Empty room (was %(oldName)s)": "Tomt rum (var %(oldName)s)", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Bjuder in %(user)s och 1 till", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Bjuder in %(user)s och %(count)s till", + "Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Bjuder in %(user1)s och %(user2)s", + "%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s och 1 till", + "%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s och %(count)s till", + "%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s och %(user2)s", + "Stop live broadcasting?": "Avsluta livesändning?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Någon annan spelar redan in en röstsändning. Vänta på att deras röstsändning tar slut för att starta en ny.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Du är inte behörig att starta en röstsändning i det här rummet. Kontakta en rumsadministratör för att uppgradera dina behörigheter.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Du spelar redan in en röstsändning. Avsluta din nuvarande röstsändning för att påbörja en ny.", + "Element Call video rooms": "Element Call videorum", + "Sliding Sync mode (under active development, cannot be disabled)": "Glidande synk-läge (under aktiv utveckling, kan inte avaktiveras)", + "Send read receipts": "Skicka läskvitton", + "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Pröva den nya riktextredigeraren (vanligt textläge kommer snart)", + "Notifications silenced": "Aviseringar tystade", + "Video call started": "Videosamtal startat", + "Unknown room": "Okänt rum", + "Voice broadcast": "Röstsändning", + "Live": "Live", + "pause voice broadcast": "pausa röstsändning", + "resume voice broadcast": "återuppta röstsändning", + "play voice broadcast": "spela röstsändning", + "Yes, stop broadcast": "Ja, avsluta sändning", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Är du säker på att du vill avsluta din livesändning? Det här kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att vara tillgänglig i rummet.", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Låt en QR-kod visas i sessionshanteraren för att logga in en annan enhet (kräver en kompatibel hemserver)", + "Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Vår nya sessionshanterare ger dig bättre insyn i alla dina sessioner, och större kontroll över dem, inklusive förmågan att växla pushnotiser på håll.", + "Have greater visibility and control over all your sessions.": "Ha bättre insyn och kontroll över alla dina sessioner.", + "New session manager": "Ny sessionshanterare", + "Use new session manager": "Använd ny sessionshanterare", + "Voice broadcast (under active development)": "Röstsändning (under aktiv utveckling)", + "New group call experience": "Ny gruppsamtalsupplevelse", + "Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "Spara klientens namn, version och URL för att lättare känna igen sessioner i sessionshanteraren", + "Find and invite your friends": "Hitta och bjud in dina vänner", + "You made it!": "Du klarade det!", + "You have already joined this call from another device": "Du har redan gått med i det här samtalet från en annan enhet", + "Sorry — this call is currently full": "Tyvärr - det här samtalet är för närvarande fullt", + "Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Visa genväg till välkomstchecklistan ovanför rumslistan" } diff --git a/src/i18n/strings/uk.json b/src/i18n/strings/uk.json index 0d2adc0ad8..465fa071cb 100644 --- a/src/i18n/strings/uk.json +++ b/src/i18n/strings/uk.json @@ -3567,10 +3567,10 @@ "Sign out of this session": "Вийти з цього сеансу", "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with": "Зауважте, що назви сеансів також видно людям, з якими ви спілкуєтесь", "Rename session": "Перейменувати сеанс", - "Voice broadcast": "Голосове мовлення", - "Voice broadcast (under active development)": "Голосове мовлення (в активній розробці)", + "Voice broadcast": "Голосові повідомлення", + "Voice broadcast (under active development)": "Голосові повідомлення (в активній розробці)", "Element Call video rooms": "Відео кімнати Element Call", - "Voice broadcasts": "Голосове мовлення", + "Voice broadcasts": "Голосові повідомлення", "You do not have permission to start voice calls": "У вас немає дозволу розпочинати голосові виклики", "There's no one here to call": "Тут немає кого викликати", "You do not have permission to start video calls": "У вас немає дозволу розпочинати відеовиклики", @@ -3628,21 +3628,21 @@ "Underline": "Підкреслений", "Italic": "Курсив", "Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)": "Спробуйте розширений текстовий редактор (незабаром з'явиться режим звичайного тексту)", - "resume voice broadcast": "поновити голосове мовлення", - "pause voice broadcast": "призупинити голосове мовлення", + "resume voice broadcast": "поновити голосове повідомлення", + "pause voice broadcast": "призупинити голосове повідомлення", "You have already joined this call from another device": "Ви вже приєдналися до цього виклику з іншого пристрою", "stop voice broadcast": "припинити голосове мовлення", "Notifications silenced": "Сповіщення стишено", "Sign in with QR code": "Увійти за допомогою QR-коду", "Browser": "Браузер", "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Дозволити показ QR-коду в менеджері сеансів для входу на іншому пристрої (потрібен сумісний домашній сервер)", - "Yes, stop broadcast": "Так, припинити мовлення", - "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити голосове мовлення? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.", - "Stop live broadcasting?": "Припинити голосове мовлення?", - "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки вона завершиться, щоб почати нову.", - "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосового мовлення в цій кімнаті. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.", - "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточну трансляцію, щоб розпочати нову.", - "Can't start a new voice broadcast": "Не вдалося розпочати нову голосове мовлення", + "Yes, stop broadcast": "Так, припинити трансляцію", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити трансляцію голосового повідомлення? На цьому трансляція завершиться, і повний запис буде доступний у кімнаті.", + "Stop live broadcasting?": "Припинити трансляцію голосового повідомлення?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосове повідомлення. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку передавання голосового повідомлення в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Ви вже записуєте голосове повідомлення. Завершіть поточний запис, щоб розпочати новий.", + "Can't start a new voice broadcast": "Не вдалося розпочати передавання нового голосового повідомлення", "Completing set up of your new device": "Завершення налаштування нового пристрою", "Waiting for device to sign in": "Очікування входу з пристрою", "Connecting...": "З'єднання...", @@ -3664,5 +3664,21 @@ "The linking wasn't completed in the required time.": "У встановлені терміни з'єднання не було виконано.", "Sign in new device": "Увійти на новому пристрої", "Show QR code": "Показати QR-код", - "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли." + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли.", + "play voice broadcast": "відтворити голосове повідомлення", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "Ви впевнені, що хочете вийти з %(count)s сеансів?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "Ви впевнені, що хочете вийти з %(count)s сеансів?", + "Show formatting": "Показати форматування", + "Show plain text": "Показати звичайний текст", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Вилучення неактивних сеансів посилює безпеку і швидкодію, а також полегшує виявлення підозрілих нових сеансів.", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Неактивні сеанси — це сеанси, які ви не використовували протягом певного часу, але вони продовжують отримувати ключі шифрування.", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Обміркуйте можливість виходу зі старих сеансів (%(inactiveAgeDays)s днів або більше), якими ви більше не користуєтесь.", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Ви повинні бути впевнені, що розпізнаєте ці сеанси, оскільки вони можуть бути несанкціонованим використанням вашого облікового запису.", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Не звірені сеанси — це сеанси, які увійшли в систему з вашими обліковими даними, але не пройшли перехресну перевірку.", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "Це означає, що вони зберігають ключі шифрування ваших попередніх повідомлень і підтверджують іншим користувачам, з якими ви спілкуєтеся, що ці сеанси дійсно належать вам.", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "Звірені сеанси увійшли в систему з вашими обліковими даними, а потім були перевірені або за допомогою вашої безпечної парольної фрази, або за допомогою перехресної перевірки.", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "Завдяки цьому у них з'являється впевненість, що вони дійсно розмовляють з вами, а також вони можуть бачити назву сеансу, яку ви вводите тут.", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "Інші користувачі в особистих повідомленнях і кімнатах, до яких ви приєдналися, можуть переглянути список усіх ваших сеансів.", + "Renaming sessions": "Перейменування сеансів", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "Зауважте, що назви сеансів також бачать люди, з якими ви спілкуєтесь." } diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hans.json b/src/i18n/strings/zh_Hans.json index ab5301eb3d..d13dfc6c0d 100644 --- a/src/i18n/strings/zh_Hans.json +++ b/src/i18n/strings/zh_Hans.json @@ -235,7 +235,7 @@ "Do you want to set an email address?": "你想要设置一个邮箱地址吗?", "Upload new:": "上传新的:", "Verification Pending": "验证等待中", - "You cannot place a call with yourself.": "你无法向自己发起通话。", + "You cannot place a call with yourself.": "你不能打给自己。", "You have disabled URL previews by default.": "你已经默认禁用URL预览。", "You have enabled URL previews by default.": "你已经默认启用URL预览。", "This server does not support authentication with a phone number.": "此服务器不支持使用电话号码认证。", @@ -326,9 +326,9 @@ "Warning": "警告", "Room Notification": "房间通知", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s %(time)s, %(weekDayName)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s, %(weekDayName)s", - "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s, %(weekDayName)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s %(time)s,%(weekDayName)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s,%(weekDayName)s", + "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s,%(weekDayName)s", "Enable inline URL previews by default": "默认启用行内URL预览", "Send an encrypted reply…": "发送加密回复…", "Send an encrypted message…": "发送加密消息……", @@ -491,7 +491,7 @@ "Share room": "分享房间", "System Alerts": "系统警告", "Muted Users": "被禁言的用户", - "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在加密的房间中,比如此房间,URL预览默认禁用,以确保主服务器(生成预览的地方)无法收集与你在此房间中看到的链接有关的信息。", + "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在加密的房间中,比如此房间,URL预览默认是禁用的,以确保你的主服务器(生成预览的地方)无法收集与你在此房间中看到的链接有关的信息。", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人在他们的消息里放置URL时,可显示URL预览以给出更多有关链接的信息,如其网站的标题、描述以及图片。", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "你确定要移除(删除)此事件吗?注意,如果删除房间名称或话题的更改,更改会被撤销。", "Clear Storage and Sign Out": "清除存储并登出", @@ -569,7 +569,7 @@ "Capitalization doesn't help very much": "大写字母并没有很大的作用", "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "全大写的密码通常比全小写的更容易猜测", "Reversed words aren't much harder to guess": "把单词倒过来不会比原来的难猜很多", - "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "文件 %(fileName)s 超过主服务器的文件大小限制", + "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "文件《%(fileName)s》超过了此主服务器的上传大小限制", "Upgrades a room to a new version": "将房间升级到新版本", "Gets or sets the room topic": "获取或设置房间话题", "This room has no topic.": "此房间没有话题。", @@ -852,22 +852,22 @@ "The homeserver may be unavailable or overloaded.": "主服务器似乎不可用或过载。", "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "你在此房间的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。", "You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "你在此房间的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。", - "Add Email Address": "添加 Email 地址", + "Add Email Address": "添加邮箱", "Add Phone Number": "添加电话号码", - "Call failed due to misconfigured server": "因为服务器配置错误通话失败", - "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "请联系你主服务器(%(homeserverDomain)s)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。", - "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "你也可以尝试使用turn.matrix.org公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知你的 IP。你可以在设置中更改此选项。", + "Call failed due to misconfigured server": "服务器配置错误导致通话失败", + "Please ask the administrator of your homeserver (%(homeserverDomain)s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "请联系你的主服务器(%(homeserverDomain)s)的管理员配置 TURN 服务器,以确保通话过程稳定。", + "Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "你也可以尝试使用 turn.matrix.org 公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知你的 IP。你可以在设置中更改此选项。", "Try using turn.matrix.org": "尝试使用 turn.matrix.org", "Your %(brand)s is misconfigured": "你的 %(brand)s 配置有错误", "Use Single Sign On to continue": "使用单点登录继续", - "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "通过使用单点登录来证明你的身份,并确认添加此邮件地址。", + "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "通过使用单点登录来证明你的身份,并确认添加此邮箱地址。", "Single Sign On": "单点登录", - "Confirm adding email": "确认使用邮件", - "Click the button below to confirm adding this email address.": "点击下面的按钮以确认添加此邮箱地址。", + "Confirm adding email": "确认添加邮箱", + "Click the button below to confirm adding this email address.": "点击下面的按钮,以确认添加此邮箱地址。", "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "通过单点登录以证明你的身份,并确认添加此电话号码。", "Confirm adding phone number": "确认添加电话号码", - "Click the button below to confirm adding this phone number.": "点击下面的按钮以确认添加此电话号码。", - "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "上传文件 ‘%(fileName)s’ 失败。", + "Click the button below to confirm adding this phone number.": "点击下面的按钮,以确认添加此电话号码。", + "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "文件《%(fileName)s》上传失败。", "The server does not support the room version specified.": "服务器不支持指定的房间版本。", "Cancel entering passphrase?": "取消输入口令词组?", "Setting up keys": "设置密钥", @@ -875,8 +875,8 @@ "Encryption upgrade available": "提供加密升级", "New login. Was this you?": "现在登录。请问是你本人吗?", "Identity server has no terms of service": "身份服务器无服务条款", - "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "此操作需要访问默认的身份服务器 以验证邮箱地址或电话号码,但是此服务器无任何服务条款。", - "Only continue if you trust the owner of the server.": "只有你信任服务器所有者才能继续。", + "This action requires accessing the default identity server to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "此操作需要访问默认的身份服务器 以验证邮箱或电话号码,但此服务器无任何服务条款。", + "Only continue if you trust the owner of the server.": "只有在你信任服务器所有者后才能继续。", "Trust": "信任", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s 正在请求验证", "Sign In or Create Account": "登录或创建账户", @@ -1075,12 +1075,12 @@ "Disconnect identity server": "断开身份服务器连接", "Disconnect from the identity server ?": "从身份服务器 断开连接吗?", "Disconnect": "断开连接", - "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "断开连接前,你应当从身份服务器删除你的个人数据。不幸的是,身份服务器当前处于离线状态或无法访问。", + "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "断开连接前,你应从身份服务器删除你的个人数据。不幸的是,身份服务器当前处于离线状态或无法访问。", "You should:": "你应该:", "contact the administrators of identity server ": "联系身份服务器 的管理员", "wait and try again later": "等待并稍后重试", "Disconnect anyway": "仍然断开连接", - "You are still sharing your personal data on the identity server .": "你仍然在身份服务器共享您的个人数据。", + "You are still sharing your personal data on the identity server .": "你仍然在身份服务器 共享你的个人数据。", "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "我们推荐你在断开连接前从身份服务器上删除你的邮箱地址和电话号码。", "not stored": "未存储", "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "你正在使用来发现你认识的现存联系人,同时也让他们可以发现你。你可以在下方更改你的身份服务器。", @@ -1706,7 +1706,7 @@ "Toggle right panel": "切换右侧面板", "End": "End", "The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "服务器没有配置为提示错误是什么(CORS)。", - "Activate selected button": "激活选择的按钮", + "Activate selected button": "激活选中的按钮", "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "在纯文本消息开头添加 ( ͡° ͜ʖ ͡°)", "Unknown App": "未知应用", "Cross-signing is ready for use.": "交叉签名已可用。", @@ -1726,11 +1726,11 @@ "%(count)s results|one": "%(count)s 个结果", "Room Info": "房间信息", "No other application is using the webcam": "没有其他应用程序正在使用摄像头", - "Permission is granted to use the webcam": "授予使用网络摄像头的权限", - "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "麦克风和摄像头已插入并正确设置", - "Unable to access webcam / microphone": "无法访问摄像头/麦克风", + "Permission is granted to use the webcam": "授权使用摄像头", + "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "已插入并正确设置麦克风和摄像头", + "Unable to access webcam / microphone": "无法使用摄像头/麦克风", "Unable to access microphone": "无法使用麦克风", - "The call was answered on another device.": "在另一台设备上应答了此通话。", + "The call was answered on another device.": "已在另一台设备上接听了此通话。", "The call could not be established": "无法建立通话", "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 所有服务器都已禁止参与!此房间不再可用。", "%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s 为此房间更改了服务器 ACL。", @@ -1797,10 +1797,10 @@ "Try again": "重试", "We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "我们已要求浏览器记住你使用的主服务器,但不幸的是你的浏览器已忘记。请前往登录页面重试。", "We couldn't log you in": "我们无法使你登入", - "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "你已达到并行呼叫最大数量。", - "Too Many Calls": "太多呼叫", - "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "通话失败,因为无法访问网络摄像头或麦克风。请检查:", - "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "呼叫失败,因为无法访问任何麦克风。 检查是否已插入麦克风并正确设置。", + "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "你已达到同时通话的最大数量。", + "Too Many Calls": "太多通话", + "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "通话失败,因为无法使用摄像头或麦克风。请检查:", + "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "呼叫失败,因为无法使用任何麦克风。 检查是否已插入并正确设置麦克风。", "Answered Elsewhere": "已在别处接听", "Start a new chat": "开始新会话", "Room settings": "房间设置", @@ -1816,7 +1816,7 @@ "Public": "公共", "Delete": "删除", "Dial pad": "拨号盘", - "There was an error looking up the phone number": "查询电话号码的过程中发生错误", + "There was an error looking up the phone number": "查询电话号码时发生错误", "Unable to look up phone number": "无法查询电话号码", "Return to call": "返回通话", "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s 挂起了通话", @@ -1856,8 +1856,8 @@ "Converts the DM to a room": "将此私聊会话转化为房间会话", "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "在纯文本消息开头添加 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)", "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "在纯文本消息开头添加 (╯°□°)╯︵ ┻━┻", - "You're already in a call with this person.": "你正在与其通话中。", - "Already in call": "已在通话中", + "You're already in a call with this person.": "你正在与其通话。", + "Already in call": "正在通话中", "Go to Home View": "转到主视图", "Search (must be enabled)": "搜索(必须启用)", "Your Security Key": "你的安全密钥", @@ -2448,8 +2448,8 @@ "Currently joining %(count)s rooms|other": "目前正在加入 %(count)s 个房间", "Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "尝试不同的单词或检查拼写错误。某些结果可能不可见,因为它们属于私有的,你需要一个邀请才能加入。", "No results for \"%(query)s\"": "「%(query)s」没有结果", - "The user you called is busy.": "你所拨打的用户正在忙碌中。", - "User Busy": "用户正在忙", + "The user you called is busy.": "你所呼叫的用户正忙。", + "User Busy": "用户正忙", "Or send invite link": "或发送邀请链接", "Some suggestions may be hidden for privacy.": "出于隐私考虑,部分建议可能会被隐藏。", "Search for rooms or people": "搜索房间或用户", @@ -2538,7 +2538,7 @@ "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "我们已向其他人发送邀请,但无法邀请以下人员至", "Integration manager": "集成管理器", "Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "你的 %(brand)s 不允许你使用集成管理器来完成此操作,请联系管理员。", - "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用此挂件可能会和 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 。", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "使用此挂件可能会与 %(widgetDomain)s 及您的集成管理器共享数据 。", "Identity server is": "身份服务器地址", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "集成管理器接收配置数据,并可以以你的名义修改挂件、发送房间邀请及设置权力级别。", "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "使用集成管理器管理机器人、挂件和贴纸包。", @@ -2569,7 +2569,7 @@ "Message bubbles": "消息气泡", "Show all rooms": "显示所有房间", "Give feedback.": "给出反馈。", - "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感谢您试用空间。你的反馈将有助于下一个版本。", + "Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感谢你试用《空间》。你的反馈将有助于改进下个版本。", "Spaces feedback": "空间反馈", "Spaces are a new feature.": "空间是一个新特性。", "Delete avatar": "删除头像", @@ -2676,7 +2676,7 @@ "Enable encryption in settings.": "在设置中启用加密。", "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "你的私人消息通常是加密的,但此房间不是。这通常是因为使用了不受支持的设备或方法,例如电子邮件邀请。", "To avoid these issues, create a new public room for the conversation you plan to have.": "为避免这些问题,请为计划中的对话创建一个新的加密房间。", - "It's not recommended to make encrypted rooms public. It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "不建议公开加密房间。这意味着任何人都可以找到并加入房间,因此任何人都可以阅读消息。你您将无法享受加密带来的任何好处。 在公共房间加密消息会导致接收和发送消息的速度变慢。", + "It's not recommended to make encrypted rooms public. It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "不建议公开加密房间。这意味着任何人都可以找到并加入房间,因此任何人都可以阅读消息。你将不会得到任何加密带来的好处。在公共房间加密消息还会拖慢收发消息的速度。", "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "你确定要公开此加密房间吗?", "To avoid these issues, create a new encrypted room for the conversation you plan to have.": "为避免这些问题,请为计划中的对话创建一个新的加密房间。", "It's not recommended to add encryption to public rooms.Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "不建议为公开房间开启加密。任何人都可以找到并加入公开房间,因此任何人都可以阅读其中的消息。 你将无法从中体验加密的任何好处,且以后也无法将其关闭。 在公开房间中加密消息会导致接收和发送消息的速度变慢。", @@ -2686,7 +2686,7 @@ "Thread": "消息列", "Threaded messaging": "按主题排列的消息", "The above, but in as well": "以上,但也包括 ", - "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "以上,但也包括您加入或被邀请加入的任何房间中", + "The above, but in any room you are joined or invited to as well": "以上,但也包括你加入或被邀请的任何房间中", "Autoplay videos": "自动播放视频", "Autoplay GIFs": "自动播放 GIF", "%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s从此房间中取消固定了一条消息。查看所有固定消息。", @@ -2749,7 +2749,7 @@ "Plain Text": "纯文本", "JSON": "JSON", "HTML": "HTML", - "Are you sure you want to exit during this export?": "您确定要在导出未完成时退出吗?", + "Are you sure you want to exit during this export?": "你确定要在导出过程中退出吗?", "%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s 发送了一张贴纸。", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 更改了房间头像。", "%(date)s at %(time)s": "%(date)s 的 %(time)s", @@ -2801,7 +2801,7 @@ "Light high contrast": "浅色高对比", "Joining": "加入中", "Automatically send debug logs on any error": "遇到任何错误自动发送调试日志", - "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "在下方管理您已登录的设备。 与您交流的人可以看到设备的名称。", + "Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.": "在下方管理你已登录的设备。与你交流的人可以看到设备的名称。", "Rename": "重命名", "Sign Out": "登出", "Last seen %(date)s at %(ip)s": "上次见到日期 %(date)s, IP %(ip)s", @@ -2819,10 +2819,10 @@ "Click the button below to confirm signing out these devices.|one": "单击下面的按钮以确认登出此设备。", "Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "单击下面的按钮以确认登出这些设备。", "Confirm signing out these devices": "确认退出这些设备", - "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "通过使用单点登录来证明您的身份,确认注销此设备。", - "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "通过使用单点登录来证明您的身份,确认注销这些设备。", + "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "确认注销此设备需要使用单点登录来证明您的身份。", + "Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "确认注销这些设备需要使用单点登录来证明你的身份。", "Unable to load device list": "无法加载设备列表", - "Your homeserver does not support device management.": "您的主服务器不支持设备管理。", + "Your homeserver does not support device management.": "你的主服务器不支持设备管理。", "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "将您的安全密钥存放在安全的地方,例如密码管理器或保险箱,因为它用于保护您的加密数据。", "Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "输入只有您知道的安全短语,因为它用于保护您的数据。 为了安全起见,您不应重复使用您的账户密码。", "We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "我们将为您生成一个安全密钥,将其存储在安全的地方,例如密码管理器或保险箱。", @@ -2835,13 +2835,13 @@ "If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "如果您看不到您要找的人,请将您的邀请链接发送给他们。", "You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.": "之后你无法停用。桥接和大多数机器人也不能工作。", "In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "在加密房间中,验证所有用户以确保其安全。", - "Yours, or the other users' session": "您的或其他用户的会话", - "Yours, or the other users' internet connection": "您或其他用户的互联网连接", - "The homeserver the user you're verifying is connected to": "您正在验证的用户所连接的主服务器", + "Yours, or the other users' session": "你或其他用户的会话", + "Yours, or the other users' internet connection": "你或其他用户的互联网连接", + "The homeserver the user you're verifying is connected to": "你正在验证的用户所连接的主服务器", "Can't see what you're looking for?": "看不到您要找的东西?", "This room isn't bridging messages to any platforms. Learn more.": "这个房间不会将消息桥接到任何平台。了解更多", "Where you're signed in": "登录地点", - "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "这个房间位于您不是管理员的某些空间中。 在这些空间中,旧房间仍将显示,但系统会提示人们加入新房间。", + "This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "这个房间位于你不是管理员的某些空间中。 在这些空间中,旧房间仍将显示,但系统会提示人们加入新房间。", "Use a more compact 'Modern' layout": "使用更紧凑的“现代”布局", "Add option": "添加选项", "Write an option": "写个选项", @@ -2895,7 +2895,7 @@ "%(count)s votes|other": "%(count)s 票", "Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "抱歉,您尝试创建的投票未被发布。", "Failed to post poll": "发布投票失败", - "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "抱歉,您的投票未登记。 请再试一次。", + "Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "抱歉,你的投票未登记。请重试。", "Vote not registered": "投票未登记", "Developer": "开发者", "Experimental": "实验性", @@ -2913,7 +2913,7 @@ "%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s菜单", "Join public room": "加入公共房间", "Add people": "加人", - "You do not have permissions to invite people to this space": "您无权邀请他人加入此空间", + "You do not have permissions to invite people to this space": "你无权邀请他人加入此空间", "Invite to space": "邀请到空间", "Start new chat": "开始新的聊天", "Recently viewed": "最近查看", @@ -2929,16 +2929,16 @@ "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "共享匿名数据以帮助我们发现问题。 与个人无关。 没有第三方。", "Okay": "好", "Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. Learn More": "共享匿名数据帮助我们发现问题。无个人数据。 没有第三方。了解更多", - "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "您之前同意与我们共享匿名使用数据。 我们正在更新它的工作原理。", + "You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "你之前同意与我们分享匿名使用数据。我们正在更新其工作方式。", "Help improve %(analyticsOwner)s": "帮助改进 %(analyticsOwner)s", "That's fine": "没问题", - "You cannot place calls without a connection to the server.": "您不能在没有连接到服务器的情况下拨打电话。", - "Connectivity to the server has been lost": "与服务器的连接已丢失", - "You cannot place calls in this browser.": "您无法在此浏览器中拨打电话。", + "You cannot place calls without a connection to the server.": "你不能在未连接到服务器时进行呼叫。", + "Connectivity to the server has been lost": "已丢失与服务器的连接", + "You cannot place calls in this browser.": "你无法在此浏览器中进行呼叫。", "Calls are unsupported": "不支持通话", "Share location": "共享位置", "Manage pinned events": "管理置顶事件", - "Toggle space panel": "切换空间仪表板", + "Toggle space panel": "切换空间仪表盘", "Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "您确定要结束此投票吗? 这将显示投票的最终结果并阻止人们投票。", "End Poll": "结束投票", "Sorry, the poll did not end. Please try again.": "抱歉,投票没有结束。 请再试一次。", @@ -3204,8 +3204,8 @@ "Redo edit": "重做编辑", "Force complete": "强制完成", "Undo edit": "撤销编辑", - "Jump to last message": "跳至最后一条消息", - "Jump to first message": "跳至第一条消息", + "Jump to last message": "跳转至最后一条消息", + "Jump to first message": "跳转至第一条消息", "Toggle hidden event visibility": "切换隐藏事件可见性", "Unable to check if username has been taken. Try again later.": "无法检查用户名是否已被使用。稍后再试。", "Previous autocomplete suggestion": "上个自动完成建议", @@ -3465,8 +3465,8 @@ "Did not receive it? Resend it": "没收到吗?重新发送", "To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "要创建账户,请打开我们刚刚发送到%(emailAddress)s的电子邮件里的链接。", "Toggle Link": "切换链接", - "Previous recently visited room or space": "上一个最近访问过的房间或空间", - "Next recently visited room or space": "下一个最近访问过的房间或空间", + "Previous recently visited room or space": "上个最近访问过的房间或空间", + "Next recently visited room or space": "下个最近访问过的房间或空间", "Open user settings": "打开用户设置", "Verified sessions": "已验证的会话", "For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "为了最佳安全性,请从任何不认识或不再使用的会话登出。", @@ -3537,5 +3537,26 @@ "Ongoing call": "正在进行的通话", "You do not have permission to start video calls": "你没有权限开始视频通话", "There's no one here to call": "这里没有人可以打电话", - "You do not have permission to start voice calls": "你没有权限开始语音通话" + "You do not have permission to start voice calls": "你没有权限开始语音通话", + "Can't start a new voice broadcast": "无法开始新的语音广播", + "Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "%(roomName)s里的视频通话开始了。(此浏览器不支持)", + "Video call started in %(roomName)s.": "%(roomName)s里的视频通话开始了。", + "You need to be able to kick users to do that.": "你需要能够移除用户才能做到那件事。", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "正在邀请%(user)s和另外1个人", + "Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "正在邀请%(user)s和其他%(count)s人", + "Turn off to disable notifications on all your devices and sessions": "关闭以在你全部设备和会话上停用通知", + "Enable notifications for this account": "为此账户启用通知", + "Enable notifications for this device": "为此设备启用通知", + "Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager": "记录客户端名称、版本和url以便在会话管理器里更易识别", + "Room info": "房间信息", + "Switch to space by number": "按数字切换到空间", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "你没有必要的权限在这个房间开始语音广播。请联系房间管理员以提升你的权限。", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "你已经在录制一个语音广播。请结束你当前的语音广播以开始新的语音广播。", + "pause voice broadcast": "暂停语音广播", + "resume voice broadcast": "恢复语音广播", + "play voice broadcast": "播放语音广播", + "Yes, stop broadcast": "是的,停止广播", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "你确定要停止你的直播吗?这将结束直播,房间里将有完整的录音。", + "Stop live broadcasting?": "停止直播吗?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "别人已经在录制语音广播了。等到他们的语音广播结束后再开始新的广播。" } diff --git a/src/i18n/strings/zh_Hant.json b/src/i18n/strings/zh_Hant.json index 68647b9485..2604c39ab2 100644 --- a/src/i18n/strings/zh_Hant.json +++ b/src/i18n/strings/zh_Hant.json @@ -3632,5 +3632,53 @@ "stop voice broadcast": "停止語音廣播", "resume voice broadcast": "恢復語音廣播", "pause voice broadcast": "暫停語音廣播", - "Notifications silenced": "通知已靜音" + "Notifications silenced": "通知已靜音", + "Completing set up of your new device": "完成您新裝置的設定", + "Waiting for device to sign in": "正在等待裝置登入", + "Connecting...": "正在連線……", + "Review and approve the sign in": "審閱並批准登入", + "Select 'Scan QR code'": "選取「掃描 QR code」", + "Start at the sign in screen": "從登入畫面開始", + "Scan the QR code below with your device that's signed out.": "使用已登出的裝置掃描下方的 QR code。", + "By approving access for this device, it will have full access to your account.": "透過批准此裝置的存取權限,其將對您的帳號有完全的存取權限。", + "Check that the code below matches with your other device:": "檢查以下代碼是否與您其他的裝置相符:", + "Devices connected": "裝置已連結", + "The homeserver doesn't support signing in another device.": "家伺服器不支援在其他裝置上登入。", + "An unexpected error occurred.": "發生預料之外的錯誤。", + "The request was cancelled.": "請求已取消。", + "The other device isn't signed in.": "其他裝置未登入。", + "The other device is already signed in.": "其他裝置已登入。", + "The request was declined on the other device.": "該請求在其他裝置上被拒絕。", + "Linking with this device is not supported.": "不支援與此裝置連結。", + "The scanned code is invalid.": "掃描的代碼無效。", + "The linking wasn't completed in the required time.": "連結未在要求的時間內完成。", + "Sign in new device": "登入新裝置", + "Show QR code": "顯示 QR code", + "You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.": "您可以使用此裝置透過 QR code 登入新裝置。您將需要使用已登出的裝置掃描此裝置上顯示的 QR code。", + "Sign in with QR code": "使用 QR code 登入", + "Browser": "瀏覽器", + "Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "允許在工作階段管理程式中顯示 QR code 以在另一台裝置上登入(需要相容的家伺服器)", + "Yes, stop broadcast": "是的,停止廣播", + "Are you sure you want to stop your live broadcast?This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "您確定您要停止您的即時廣播嗎?這將會結束廣播,聊天室內將會提供完整的錄製內容。", + "Stop live broadcasting?": "停止即時廣播?", + "Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "其他人已在錄製語音廣播。等待他們的語音廣播結束以開始新的語音廣播。", + "You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "您沒有在此聊天室內開始語音廣播所需的權限。請聯絡聊天室管理員升級您的權限。", + "You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "您已經開始錄製語音廣播。請結束您目前的語音廣播以開始新的語音廣播。", + "Can't start a new voice broadcast": "無法啟動新的語音廣播", + "play voice broadcast": "播放語音廣播", + "Show formatting": "顯示格式", + "Show plain text": "顯示純文字", + "Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "考慮登出您不再使用的舊工作階段 (%(inactiveAgeDays)s天或更舊)。", + "Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "刪除不活躍的工作階段可以改善安全性與效能,並讓您可以輕鬆識別新的工作階段是否可疑。", + "Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "不活躍工作階段是您一段時間未使用的工作階段,但它們會繼續接收加密金鑰。", + "You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "您應特別確定您可以識別這些工作階段,因為它們可能代表未經授權使用您的帳號。", + "Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "未經驗證的工作階段是使用您的憑證登入但尚未經過交叉驗證的工作階段。", + "This means they hold encryption keys for your previous messages, and confirm to other users you are communicating with that these sessions are really you.": "這代表了他們持有您之前訊息的加密金鑰,並向您正在與之通訊的其他使用者確認這些工作階段確實是您。", + "Verified sessions have logged in with your credentials and then been verified, either using your secure passphrase or by cross-verifying.": "已驗證的工作階段已使用您的憑證登入,然後使用您的安全密碼或透過交叉驗證進行驗證。", + "This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.": "這讓他們確定他們真的在與您交談,但這也代表了他們可以看到您在此處輸入的工作階段名稱。", + "Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.": "您加入的直接訊息與聊天室中的其他使用者可以檢視您的工作階段的完整清單。", + "Renaming sessions": "重新命名工作階段", + "Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.": "請注意,與您交談的人也可以看到工作階段名稱。", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|one": "您確定您想要登出 %(count)s 個工作階段嗎?", + "Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?|other": "您確定您想要登出 %(count)s 個工作階段嗎?" }