From 8b23eb1db330f58817065dda5f04070e177a0844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: XoseM Date: Wed, 27 May 2020 14:51:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 49.1% (1129 of 2299 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/gl/ --- src/i18n/strings/gl.json | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 54 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index 3e8f721ac4..d15cb56707 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -1115,5 +1115,58 @@ "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os enderezos publicados poden ser usados por calquera persoa ou servidor para unirse a sala. Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.", "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)", "Room Settings - %(roomName)s": "Axustes da sala - %(roomName)s", - "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?" + "Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?", + "%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de salas con %(glob)s por %(reason)s", + "%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de servidores con %(glob)s por %(reason)s", + "%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s", + "%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo de usuarias con %(glob)s por %(reason)s", + "You signed in to a new session without verifying it:": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:", + "Verify your other session using one of the options below.": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.", + "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:", + "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.", + "Not Trusted": "Non confiable", + "Manually Verify by Text": "Verificar manualmente por texto", + "Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente por Emoji", + "Done": "Feito", + "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribindo…", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e outras %(count)s están escribindo…", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outra están escribindo…", + "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s están escribindo…", + "Cannot reach homeserver": "Non se acadou o servidor", + "Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor", + "Your Riot is misconfigured": "O teu Riot está mal configurado", + "Ask your Riot admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Pídelle a administración do teu Riot que comprobe a configuración para entradas duplicadas ou incorrectas.", + "Cannot reach identity server": "Non se acadou o servidor de identidade", + "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.", + "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.", + "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes conectarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.", + "No homeserver URL provided": "Non se estableceu URL do servidor", + "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor", + "Unexpected error resolving identity server configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade", + "The message you are trying to send is too large.": "A mensaxe a enviar é demasiado grande.", + "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Non se conectou co Servidor. Reintentando...", + "a few seconds ago": "fai uns segundos", + "about a minute ago": "fai un minuto", + "%(num)s minutes ago": "fai %(num)s minutos", + "about an hour ago": "fai unha hora", + "%(num)s hours ago": "fai %(num)s horas", + "about a day ago": "onte", + "%(num)s days ago": "fai %(num)s días", + "a few seconds from now": "hai só uns segundos", + "about a minute from now": "haberá un minuto", + "%(num)s minutes from now": "fará %(num)s minutos", + "about an hour from now": "fará unha hora", + "%(num)s hours from now": "fará %(num)s horas", + "about a day from now": "foi onte", + "%(num)s days from now": "fará %(num)s días", + "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", + "Unrecognised address": "Enderezo non recoñecible", + "You do not have permission to invite people to this room.": "Non tes permiso para convidar a xente a esta sala.", + "User %(userId)s is already in the room": "A usuaria %(userId)s xa está na sala", + "User %(user_id)s does not exist": "A usuaria %(user_id)s non existe", + "User %(user_id)s may or may not exist": "A usuaria %(user_id)s podería non existir", + "The user must be unbanned before they can be invited.": "A usuria debe ser desbloqueada antes de poder convidala.", + "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo.", + "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala non están cifradas de extremo-a-extremo.", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo. No perfil da usuaria tes máis info e podes verificala." }