From 8b3844f83b6d47053d01ffa391c51b35255c9118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shuji narazaki Date: Thu, 7 Nov 2019 23:12:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 60.8% (1126 of 1853 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ja/ --- src/i18n/strings/ja.json | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 38 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/ja.json b/src/i18n/strings/ja.json index 23199094e8..5e3fecaed9 100644 --- a/src/i18n/strings/ja.json +++ b/src/i18n/strings/ja.json @@ -1343,5 +1343,42 @@ "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をアップグレードしました。", "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋をリンクを知っている人全てに公開しました。", "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s はこの部屋を招待者のみに変更しました。", - "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストがこの部屋に参加できるようにしました。" + "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストがこの部屋に参加できるようにしました。", + "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "「パンくずリスト」機能(部屋リストの上のアバター)を使っているかどうか", + "Only continue if you trust the owner of the server.": "そのサーバーの所有者を信頼する場合のみ続ける。", + "Trust": "信頼", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "メールによる招待のためにIDサーバーを用いる。設定画面で管理する。", + "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s は参加ルールを %(rule)s に変更しました", + "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s はゲストの部屋への参加を差し止めています。", + "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s はゲストのアクセスを %(rule)s に変更しました", + "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s が入力中 …", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s と他 %(count)s 名が入力中 …", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ともう一人が入力中 …", + "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s と %(lastPerson)s が入力中 …", + "Cannot reach homeserver": "ホームサーバーに接続できません", + "Your Riot is misconfigured": "あなたのRiotは設定が間違っています", + "Cannot reach identity server": "IDサーバーに接続できません", + "No homeserver URL provided": "ホームサーバーのURLが与えられていません", + "User %(userId)s is already in the room": "ユーザー %(userId)s はすでにその部屋にいます", + "User %(user_id)s does not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しません", + "The user's homeserver does not support the version of the room.": "そのユーザーのホームサーバーはその部屋のバージョンに対応していません。", + "Use a few words, avoid common phrases": "ありふれた語句を避けて、いくつかの単語を使ってください", + "This is a top-10 common password": "これがよく使われるパスワードの上位10個です", + "This is a top-100 common password": "これがよく使われるパスワードの上位100個です", + "This is a very common password": "これはとてもよく使われるパスワードです", + "This is similar to a commonly used password": "これはよく使われるパスワードに似ています", + "A word by itself is easy to guess": "単語一つだけだと簡単に特定されます", + "Custom user status messages": "ユーザーステータスのメッセージをカスタマイズする", + "Render simple counters in room header": "部屋のヘッダーに簡単なカウンターを表示する", + "Use the new, faster, composer for writing messages": "メッセージの編集に新しい高速なコンポーザーを使う", + "Enable Emoji suggestions while typing": "入力中の絵文字提案機能を有効にする", + "Show avatar changes": "アバターの変更を表示する", + "Show display name changes": "表示名の変更を表示する", + "Show read receipts sent by other users": "他の人の既読情報を表示する", + "Enable big emoji in chat": "チャットで大きな絵文字を有効にする", + "Send typing notifications": "入力中であることを通知する", + "Enable Community Filter Panel": "コミュニティーフィルターパネルを有効にする", + "Show recently visited rooms above the room list": "最近訪問した部屋をリストの上位に表示する", + "Low bandwidth mode": "低帯域通信モード", + "Trust & Devices": "信頼と端末" }