Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.7% (850 of 852 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.nordgedanken.de/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
a5b1d2e05a
commit
96e471adc6
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
|||
"Found a bug?": "Fehler gefunden?",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten, auch wenn sie explizit eingeladen wurden.",
|
||||
"Guests can't set avatars. Please register.": "Gäste können kein Profilbild setzen. Bitte registrieren.",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte registrieren um hochzuladen.",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren.",
|
||||
"had": "hatte",
|
||||
"Hangup": "Auflegen",
|
||||
"Homeserver is": "Der Homeserver ist",
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@
|
|||
"to join the discussion": "um an der Diskussion teilzunehmen",
|
||||
"To kick users": "Um Nutzer zu entfernen",
|
||||
"Admin": "Administrator",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Konnte keine Verbindung zum Integrations-Server herstellen",
|
||||
"Disable inline URL previews by default": "URL-Vorschau im Chat standardmäßig deaktivieren",
|
||||
"Guests can't use labs features. Please register.": "Gäste können keine Labor-Funktionen nutzen. Bitte registrieren.",
|
||||
|
@ -281,14 +281,14 @@
|
|||
"Bulk Options": "Bulk-Optionen",
|
||||
"Call Timeout": "Anruf-Timeout",
|
||||
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in Entwicklung und evtl. nicht zuverlässig.",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
|
||||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt",
|
||||
"Conference calls are not supported in this client": "Konferenzgespräche werden von diesem Client nicht unterstützt",
|
||||
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
|
||||
"Failed to set up conference call": "Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
|
||||
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten.",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot hat keine Berechtigung Benachrichtigungen zu senden - bitte prüfe deine Browser-Einstellungen",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot hat das Recht nicht bekommen Benachrichtigungen zu senden. Bitte erneut probieren",
|
||||
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
|
||||
|
@ -302,11 +302,11 @@
|
|||
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
|
||||
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits bei einem Anruf.",
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst kein VoIP-Gespräch in diesem Browser starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
|
||||
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.": "Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel für dieses Gerät zu generieren und um den öffentlichen Schlüssel auf deinem Homeserver zu hinterlegen. Dies muss nur einmal durchgeführt werden, bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
"Tue": "Di",
|
||||
|
@ -581,7 +581,6 @@
|
|||
"Failed to save settings": "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden",
|
||||
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
|
||||
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
|
||||
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren.",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Verberge Text-Formatierungs-Toolbar",
|
||||
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
|
||||
"Invalid alias format": "Ungültiges Alias-Format",
|
||||
|
@ -608,8 +607,8 @@
|
|||
"Server error": "Server-Fehler",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Datei ist zu groß",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder es liegt ein anderweitiger Fehler vor.",
|
||||
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden noch nicht gesendet.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
|
||||
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
|
||||
"Submit": "Absenden",
|
||||
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s": "Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
|
||||
|
@ -726,7 +725,7 @@
|
|||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
|
||||
"Unmute": "Stummschalten aufheben",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Ungültige Datei%(extra)s",
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "Entferne %(threePid)s?",
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s entfernen?",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Bitte den Raum auswählen, an den diese Nachricht gesendet werden soll",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum-Namen gelöscht.",
|
||||
"Passphrases must match": "Passphrase muss übereinstimmen",
|
||||
|
@ -736,7 +735,6 @@
|
|||
"Confirm passphrase": "Bestätige Passphrase",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten, um die Raum-Dateien sehen zu können",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
|
||||
"Start new Chat": "Starte neuen Chat",
|
||||
"Guest users can't invite users. Please register.": "Gäste können keine Nutzer einladen. Bitte registrieren.",
|
||||
|
@ -841,17 +839,13 @@
|
|||
"Default Device": "Standard-Gerät",
|
||||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
"Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
|
||||
"Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!",
|
||||
"Export": "Export",
|
||||
"Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:",
|
||||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.",
|
||||
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
|
||||
"Import": "Import",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
|
||||
"Add a topic": "Thema hinzufügen",
|
||||
"Anyone": "Jeder",
|
||||
|
@ -879,13 +873,9 @@
|
|||
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
|
||||
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen ungültigen Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder der E-Mail-Adresse.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
|
||||
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName hat das Raum-Bild geändert zu <img/>",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild für %(roomName)s geändert",
|
||||
"Hide removed messages": "Gelöschte Nachrichten verbergen",
|
||||
|
@ -896,7 +886,6 @@
|
|||
"%(count)s new messages.other": "%(count)s neue Nachrichten",
|
||||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem beim kommunizieren mit dem angegebenen Heimserver.",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Fehler beim holen der Avatar-URL",
|
||||
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
|
||||
"The phone number entered looks invalid": "Die Telefonnummer, die eingegeben wurde, sieht ungültig aus",
|
||||
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht betretbar. Du kannst evtl. beitreten wenn du dich registrierst.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Es wurde versucht einen spezifischen Punkt in der Chat-Historie zu laden, aber du hast keine Berechtigung diese Nachricht zu sehen.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue