diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json
index 092f5c9e9f..4ed4ca1175 100644
--- a/src/i18n/strings/pt_BR.json
+++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json
@@ -1040,7 +1040,7 @@
"Robot": "Robô",
"Hat": "Chapéu",
"Glasses": "Óculos",
- "Spanner": "Chave",
+ "Spanner": "Chave inglesa",
"Santa": "Papai-noel",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples",
"User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala",
@@ -1652,7 +1652,7 @@
"Symbols": "Símbolos",
"Flags": "Bandeiras",
"Categories": "Categorias",
- "Quick Reactions": "Reações Rápidas",
+ "Quick Reactions": "Reações rápidas",
"Cancel search": "Cancelar busca",
"Any of the following data may be shared:": "Qualquer um dos seguintes dados pode ser compartilhado:",
"Your theme": "Seu tema",
@@ -1878,7 +1878,7 @@
"You can use /help
to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Você pode usar /help
para listar os comandos disponíveis. Você quis enviar isso como uma mensagem?",
"Send as message": "Enviar como mensagem",
"Room Topic": "Descrição da sala",
- "React": "Reagir",
+ "React": "Adicionar reação",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Se você encontrar algum erro ou tiver um comentário que gostaria de compartilhar, informe-nos no GitHub.",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reações",
"Notification settings": "Configurar notificações",
@@ -1887,7 +1887,7 @@
"Switch to dark mode": "Alternar para o modo escuro",
"Security & privacy": "Segurança & privacidade",
"All settings": "Todas as configurações",
- "You're signed out": "Você foi desconectada(o)",
+ "You're signed out": "Você está desconectada/o",
"Clear personal data": "Limpar dados pessoais",
"Command Autocomplete": "Preenchimento automático de comandos",
"Community Autocomplete": "Preenchimento automático da comunidade",
@@ -2224,5 +2224,59 @@
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido",
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.",
"or another cross-signing capable Matrix client": "ou outro cliente Matrix com capacidade de autoverificação",
- "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso."
+ "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso.",
+ "Warning: Upgrading a room will not automatically migrate room members to the new version of the room. We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Atenção: ao atualizar uma sala, os membros da sala não são migrados automaticamente para a versão atualizada da sala. Publicaremos um link da nova sala na versão antiga da sala - os membros da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.",
+ "Upgrade this room to the recommended room version": "Atualizar a versão desta sala",
+ "this room": "esta sala",
+ "View older messages in %(roomName)s.": "Ler mensagens antigas em %(roomName)s.",
+ "Error changing power level": "Erro ao alterar a permissão do usuário",
+ "Complete": "Concluir",
+ "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "As opções de descoberta aparecerão assim que você adicione um número de telefone acima.",
+ "No other published addresses yet, add one below": "Nenhum endereço publicado ainda, adicione um abaixo",
+ "Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Defina endereços para esta sala, de modo que os usuários possam encontrar esta sala em seu servidor local (%(localDomain)s)",
+ "One of the following may be compromised:": "Um dos seguintes pode estar comprometido:",
+ "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "O servidor local no qual o usuário que você está verificando está conectado",
+ "Yours, or the other users’ internet connection": "A sua conexão de internet ou a dos outros usuários",
+ "Yours, or the other users’ session": "A sua sessão ou a dos outros usuários",
+ "Got it": "Ok, entendi",
+ "%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s encontrou um erro durante o envio de:",
+ "Upload completed": "Envio concluído",
+ "Cancelled signature upload": "Envio cancelado da assinatura",
+ "Unable to upload": "Falha no envio",
+ "Signature upload success": "Envio bem-sucedido da assinatura",
+ "Signature upload failed": "O envio da assinatura falhou",
+ "Manually export keys": "Exportar chaves manualmente",
+ "Are you sure you want to sign out?": "Deseja mesmo sair?",
+ "Session name": "Nome da sessão",
+ "If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Se eles não corresponderem, a segurança da sua comunicação pode estar comprometida.",
+ "Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "O seu servidor local não parece suportar este recurso.",
+ "Message edits": "Edições na mensagem",
+ "Your password": "Sua senha",
+ "This session, or the other session": "Esta sessão, ou a outra sessão",
+ "The internet connection either session is using": "A conexão de internet que cada sessão está usando",
+ "New session": "Nova sessão",
+ "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Se você não fez login nesta sessão, sua conta pode estar comprometida.",
+ "This wasn't me": "Não foi eu",
+ "Please fill why you're reporting.": "Por favor, descreva porque você está reportando.",
+ "Send report": "Enviar relatório",
+ "A browser extension is preventing the request.": "Uma extensão do navegador está impedindo a solicitação.",
+ "The server has denied your request.": "O servidor recusou a sua solicitação.",
+ "No files visible in this room": "Não há arquivos nesta sala",
+ "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Anexe arquivos na conversa, ou simplesmente arraste e solte arquivos em qualquer lugar na sala.",
+ "You have no visible notifications in this room.": "Não há notificações nesta sala.",
+ "Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Sua nova conta (%(newAccountId)s) foi registrada, mas você já está conectado a uma conta diferente (%(loggedInUserId)s).",
+ "%(brand)s Desktop": "%(brand)s para Computador",
+ "%(brand)s iOS": "%(brand)s para iOS",
+ "%(brand)s Android": "%(brand)s para Android",
+ "Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Falha em autenticar novamente devido à um problema no servidor local",
+ "Failed to re-authenticate": "Falha em autenticar novamente",
+ "Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Digite sua senha para entrar e recuperar o acesso à sua conta.",
+ "Sign in and regain access to your account.": "Entre e recupere o acesso à sua conta.",
+ "Enter a Security Phrase": "Digite uma frase de segurança",
+ "Enter your account password to confirm the upgrade:": "Digite a senha da sua conta para confirmar a atualização:",
+ "You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Você precisará se autenticar no servidor para confirmar a atualização.",
+ "Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Digite uma frase de segurança que só você conheça, usada para proteger segredos em seu servidor.",
+ "Use a different passphrase?": "Usar uma frase secreta diferente?",
+ "Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Digite sua senha de recuperação uma segunda vez para confirmá-la.",
+ "Confirm your recovery passphrase": "Confirme a sua frase de recuperação"
}