Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 26.1% (616 of 2364 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/pull/21833/head
parent
b3d257f53b
commit
9f220d1688
|
@ -614,5 +614,16 @@
|
|||
"Failed to deactivate user": "Не вдалось знедіяти користувача",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Знедіювання вашої обліківки <b>типово не призводить до забуття надісланих вами повідомлень.</b> Якщо ви бажаєте щоб ми забули ваші повідомлення, поставте прапорець внизу.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Видність повідомлень у Matrix є схожою до е-пошти. Забування нами ваших повідомлень означає, що надіслані вами повідомлення не будуть поширені будь-яким новим чи незареєстрованим користувачам, але зареєстровані користувачі, які мають доступ до цих повідомлень, і надалі матимуть доступ до їхніх копій.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Забудьте, будь ласка, усі надіслані мною повідомлення після знедіювання моєї обліківки. (<b>Попередження:</b> після цього майбутні користувачі бачитимуть неповні бесіди)"
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Забудьте, будь ласка, усі надіслані мною повідомлення після знедіювання моєї обліківки. (<b>Попередження:</b> після цього майбутні користувачі бачитимуть неповні бесіди)",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Ви точно хочете скасувати введення парольної фрази?",
|
||||
"Go Back": "Назад",
|
||||
"Room name or address": "Назва та адреса кімнати",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s робить запит на звірення",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "Увійдіть до останньої версії своєю обліківкою",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "Ми раді повідомити, що Riot тепер називається Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot тепер - Element!",
|
||||
"Learn More": "Дізнатися більше",
|
||||
"Command error": "Помилка команди",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення як HTML, не інтерпритуючи Markdown",
|
||||
"Failed to set topic": "Не вдалося встановити тему"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue