diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 976c85892e..f8d02bac2b 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -463,5 +463,79 @@ "Enable encryption": "Attiva la cifratura", "(warning: cannot be disabled again!)": "(attenzione: non può più essere disattivato!)", "Encryption is enabled in this room": "La cifratura è attiva in questa stanza", - "Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza" + "Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza", + "The default role for new room members is": "Il ruolo predefinito per i nuovi membri della stanza è", + "To send messages, you must be a": "Per inviare messaggi, devi essere un", + "To invite users into the room, you must be a": "Per invitare utenti nella stanza, devi essere un", + "To configure the room, you must be a": "Per configurare la stanza, devi essere un", + "To kick users, you must be a": "Per cacciare fuori utenti, devi essere un", + "To ban users, you must be a": "Per bandire utenti, devi essere un", + "To remove other users' messages, you must be a": "Per rimuovere messaggi di altri utenti, devi essere un", + "Privileged Users": "Utenti privilegiati", + "%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s è un %(userRole)s", + "No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza", + "Banned users": "Utenti banditi", + "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti", + "Leave room": "Esci dalla stanza", + "Tagged as: ": "Etichettato come: ", + "To link to a room it must have an address.": "Per linkare una stanza deve avere un indirizzo.", + "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.", + "Click here to fix": "Clicca qui per correggere", + "To send events of type , you must be a": "Per inviare eventi di tipo , devi essere un", + "Who can access this room?": "Chi può accedere a questa stanza?", + "Only people who have been invited": "Solo chi è stato invitato", + "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti", + "Anyone who knows the room's link, including guests": "Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti", + "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?", + "Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?", + "Anyone": "Chiunque", + "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)", + "Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)", + "Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)", + "Permissions": "Autorizzazioni", + "This room's internal ID is": "L'ID interno di questa stanza è", + "Scroll to unread messages": "Scorri ai messaggi non letti", + "Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.", + "Invalid alias format": "Formato alias non valido", + "'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' non è un formato valido per un alias", + "Invalid address format": "Formato indirizzo non valido", + "'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' non è un formato valido per un indirizzo", + "not specified": "non specificato", + "not set": "non impostato", + "Remote addresses for this room:": "Indirizzi remoti di questa stanza:", + "Addresses": "Indirizzi", + "The main address for this room is": "L'indirizzo principale di questa stanza è", + "Local addresses for this room:": "Indirizzi locali di questa stanza:", + "This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali", + "New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nuovo indirizzo (es. #foo:%(localDomain)s)", + "Invalid community ID": "ID comunità non valido", + "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non è un ID comunità valido", + "Showing flair for these communities:": "Predisposizione della stanza per queste comunità:", + "Flair": "Predisposizione", + "This room is not showing flair for any communities": "Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità", + "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)", + "You have enabled URL previews by default.": "Hai attivato le anteprime degli URL in modo predefinito.", + "You have disabled URL previews by default.": "Hai disattivato le anteprime degli URL in modo predefinito.", + "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", + "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", + "URL Previews": "Anteprime URL", + "Error decrypting audio": "Errore decifratura audio", + "Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato", + "Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s", + "Download %(text)s": "Scarica %(text)s", + "Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s", + "Error decrypting image": "Errore decifratura immagine", + "This image cannot be displayed.": "Questa immagine non può essere visualizzata.", + "Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "L'immagine '%(Body)s' non può essere visualizzata.", + "Error decrypting video": "Errore decifratura video", + "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s", + "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.", + "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a ", + "Copied!": "Copiato!", + "Failed to copy": "Copia fallita", + "Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione", + "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?", + "Removed or unknown message type": "Tipo messaggio rimosso o sconosciuto", + "Message removed by %(userId)s": "Messaggio rimosso da %(userId)s", + "Message removed": "Messaggio rimosso" }