diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json
index 976c85892e..f8d02bac2b 100644
--- a/src/i18n/strings/it.json
+++ b/src/i18n/strings/it.json
@@ -463,5 +463,79 @@
"Enable encryption": "Attiva la cifratura",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(attenzione: non può più essere disattivato!)",
"Encryption is enabled in this room": "La cifratura è attiva in questa stanza",
- "Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza"
+ "Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza",
+ "The default role for new room members is": "Il ruolo predefinito per i nuovi membri della stanza è",
+ "To send messages, you must be a": "Per inviare messaggi, devi essere un",
+ "To invite users into the room, you must be a": "Per invitare utenti nella stanza, devi essere un",
+ "To configure the room, you must be a": "Per configurare la stanza, devi essere un",
+ "To kick users, you must be a": "Per cacciare fuori utenti, devi essere un",
+ "To ban users, you must be a": "Per bandire utenti, devi essere un",
+ "To remove other users' messages, you must be a": "Per rimuovere messaggi di altri utenti, devi essere un",
+ "Privileged Users": "Utenti privilegiati",
+ "%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s è un %(userRole)s",
+ "No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza",
+ "Banned users": "Utenti banditi",
+ "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti",
+ "Leave room": "Esci dalla stanza",
+ "Tagged as: ": "Etichettato come: ",
+ "To link to a room it must have an address.": "Per linkare una stanza deve avere un indirizzo.",
+ "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.",
+ "Click here to fix": "Clicca qui per correggere",
+ "To send events of type , you must be a": "Per inviare eventi di tipo , devi essere un",
+ "Who can access this room?": "Chi può accedere a questa stanza?",
+ "Only people who have been invited": "Solo chi è stato invitato",
+ "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti",
+ "Anyone who knows the room's link, including guests": "Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti",
+ "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?",
+ "Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?",
+ "Anyone": "Chiunque",
+ "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)",
+ "Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)",
+ "Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)",
+ "Permissions": "Autorizzazioni",
+ "This room's internal ID is": "L'ID interno di questa stanza è",
+ "Scroll to unread messages": "Scorri ai messaggi non letti",
+ "Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.",
+ "Invalid alias format": "Formato alias non valido",
+ "'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' non è un formato valido per un alias",
+ "Invalid address format": "Formato indirizzo non valido",
+ "'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' non è un formato valido per un indirizzo",
+ "not specified": "non specificato",
+ "not set": "non impostato",
+ "Remote addresses for this room:": "Indirizzi remoti di questa stanza:",
+ "Addresses": "Indirizzi",
+ "The main address for this room is": "L'indirizzo principale di questa stanza è",
+ "Local addresses for this room:": "Indirizzi locali di questa stanza:",
+ "This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali",
+ "New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nuovo indirizzo (es. #foo:%(localDomain)s)",
+ "Invalid community ID": "ID comunità non valido",
+ "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non è un ID comunità valido",
+ "Showing flair for these communities:": "Predisposizione della stanza per queste comunità:",
+ "Flair": "Predisposizione",
+ "This room is not showing flair for any communities": "Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità",
+ "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)",
+ "You have enabled URL previews by default.": "Hai attivato le anteprime degli URL in modo predefinito.",
+ "You have disabled URL previews by default.": "Hai disattivato le anteprime degli URL in modo predefinito.",
+ "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
+ "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
+ "URL Previews": "Anteprime URL",
+ "Error decrypting audio": "Errore decifratura audio",
+ "Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato",
+ "Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s",
+ "Download %(text)s": "Scarica %(text)s",
+ "Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s",
+ "Error decrypting image": "Errore decifratura immagine",
+ "This image cannot be displayed.": "Questa immagine non può essere visualizzata.",
+ "Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "L'immagine '%(Body)s' non può essere visualizzata.",
+ "Error decrypting video": "Errore decifratura video",
+ "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s",
+ "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.",
+ "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to ": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a ",
+ "Copied!": "Copiato!",
+ "Failed to copy": "Copia fallita",
+ "Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione",
+ "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?",
+ "Removed or unknown message type": "Tipo messaggio rimosso o sconosciuto",
+ "Message removed by %(userId)s": "Messaggio rimosso da %(userId)s",
+ "Message removed": "Messaggio rimosso"
}