From a9fcbcb677843817d87f706722441db5786d347a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcelo Filho Date: Mon, 27 Jul 2020 19:19:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 75.7% (1758 of 2322 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/ --- src/i18n/strings/pt_BR.json | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 66 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index c5146a9898..8d3ddafe48 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -29,7 +29,7 @@ "Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala", "Failed to reject invitation": "Falha ao tentar rejeitar convite", "Failed to unban": "Não foi possível desfazer o banimento", - "Favourite": "Favorito", + "Favourite": "Favoritar", "Favourites": "Favoritos", "Filter room members": "Filtrar integrantes da sala", "Forget room": "Esquecer sala", @@ -1156,7 +1156,7 @@ "Try using turn.matrix.org": "Tente utilizar turn.matrix.org", "Replying With Files": "Responder com arquivos", "At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentaneamente, não é possível responder com um arquivo. Você quer fazer o envio deste arquivo sem responder a mensagem?", - "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "O upload do arquivo '%(fileName)s' falhou", + "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "O envio do arquivo '%(fileName)s' falhou.", "The server does not support the room version specified.": "Este servidor não suporta a versão de sala especificada.", "Cancel entering passphrase?": "Cancelar a introdução da frase de senha?", "Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Tem certeza que quer cancelar a introdução da frase de senha?", @@ -1700,5 +1700,68 @@ "Verification Requests": "Solicitações de verificação", "Integrations are disabled": "As integrações estão desativadas", "Integrations not allowed": "As integrações não estão permitidas", - "End": "Fim" + "End": "Fim", + "List options": "Opções da Lista", + "Jump to first unread room.": "Ir para a primeira sala não lida.", + "Jump to first invite.": "Ir para o primeiro convite.", + "Add room": "Adicionar sala", + "Show %(count)s more|other": "Mostrar %(count)s a mais", + "Show %(count)s more|one": "Mostrar %(count)s a mais", + "Use default": "Usar o padrão", + "Room options": "Opções da Sala", + "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s mensagens não lidas, incluindo menções.", + "%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 menção não lida.", + "%(count)s unread messages.|other": "%(count)s mensagens não lidas.", + "%(count)s unread messages.|one": "1 mensagem não lida.", + "Unread messages.": "Mensagens não lidas.", + "This room is public": "Esta sala é pública", + "Away": "Ausente", + "This room has already been upgraded.": "Esta sala já foi atualizada.", + "This room is running room version , which this homeserver has marked as unstable.": "Esta sala está executando a versão , que este servidor marcou como instável.", + "Local address": "Endereço local", + "Published Addresses": "Endereços publicados", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para entrar na sala. Para publicar um endereço, primeiramente ele precisa ser definido como um endereço local.", + "Other published addresses:": "Outros endereços publicados:", + "New published address (e.g. #alias:server)": "Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:server)", + "Local Addresses": "Endereços locais", + "%(name)s cancelled verifying": "%(name)s cancelou a verificação", + "Your display name": "Seu nome de exibição", + "Your avatar URL": "A URL da sua foto de perfil", + "Your user ID": "Sua ID de usuário", + "%(brand)s URL": "URL de %(brand)s", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s & seu Servidor de Integrações.", + "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s.": "Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s.", + "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s não fizeram alterações %(count)s vezes", + "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s não fizeram alterações", + "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s não fez alteraçõe s%(count)s vezes", + "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s não fez alterações", + "Power level": "Nível de permissão", + "Please provide a room address": "Digite um endereço para a sala", + "Looks good": "Muito bem", + "Are you sure you want to remove %(serverName)s": "Tem certeza de que deseja remover %(serverName)s", + "%(networkName)s rooms": "Salas em %(networkName)s", + "Matrix rooms": "Salas em Matrix", + "Close dialog": "Fechar caixa de diálogo", + "GitHub issue": "Questão no GitHub", + "If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se houver um contexto adicional que ajude a analisar o problema, tal como o que você estava fazendo no momento, IDs de salas, IDs de usuários etc, inclua essas coisas aqui.", + "Topic (optional)": "Descrição (opcional)", + "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Ocorreu um problema na comunicação com o servidor. Por favor, tente novamente.", + "Server did not require any authentication": "O servidor não exigiu autenticação", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Se você verificar esse usuário, a sessão será marcada como confiável para você e para ele.", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verificar este aparelho o marcará como confiável, e os usuários que confirmaram com você também confiarão neste aparelho.", + "Keep going...": "Continue...", + "The username field must not be blank.": "O campo do nome de usuário não pode ficar em branco.", + "Username": "Nome de usuário", + "Use an email address to recover your account": "Use um endereço de e-mail para recuperar sua conta", + "Enter email address (required on this homeserver)": "Digite o endereço de e-mail (necessário neste servidor)", + "Doesn't look like a valid email address": "Este não parece ser um endereço de email válido", + "Passwords don't match": "As senhas não correspondem", + "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Outros usuários podem convidá-lo para salas usando seus detalhes de contato", + "Enter phone number (required on this homeserver)": "Digite o número de celular (necessário neste servidor)", + "Doesn't look like a valid phone number": "Este não parece ser um número de telefone válido", + "Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Use apenas letras minúsculas, números, traços e sublinhados", + "Enter username": "Digite o nome de usuário", + "Email (optional)": "E-mail (opcional)", + "Phone (optional)": "Número de celular (opcional)", + "Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Defina um e-mail para recuperação da conta. Opcionalmente, use e-mail ou número de celular para ser encontrado por seus contatos." }