Translated using Weblate (West Flemish)
Currently translated at 99.6% (1634 of 1641 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/vls/pull/21833/head
parent
5b5c0222e6
commit
ace94843ef
|
@ -1441,42 +1441,42 @@
|
|||
"Logout": "Afmeldn",
|
||||
"Your Communities": "Je gemeenschappn",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist je da: je gemeenschappn kun gebruukn vo je Riot.im-belevienge te filtern!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Versleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm om een filter in te stellen. Daarna kunt u op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer u zich wilt beperken tot de gesprekken en mensen uit die gemeenschap.",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de gemeenschappen waarvan u lid bent",
|
||||
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en gesprekken bijeen te brengen! Schep met een startpagina op maat uw eigen plaats in het Matrix-universum.",
|
||||
"You have no visible notifications": "U heeft geen zichtbare meldingen",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot kon de protocollijst niet ophalen van de thuisserver. Mogelijk is de thuisserver te oud om derdepartijnetwerken te ondersteunen.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot kon de lijst met openbare gesprekken niet verkrijgen.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De thuisserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "De bijnaam %(alias)s verwijderen en %(name)s uit de catalogus verwijderen?",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "%(name)s uit de catalogus verwijderen?",
|
||||
"Remove from Directory": "Verwijderen uit catalogus",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "verwijder %(name)s uit de catalogus.",
|
||||
"delete the alias.": "verwijder de bijnaam.",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is mogelijk onbereikbaar of overbelast",
|
||||
"Unable to join network": "Kon niet toetreden tot dit netwerk",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet niet hoe het moet deelnemen aan een gesprek op dit netwerk",
|
||||
"Room not found": "Gesprek niet gevonden",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorend Matrix-gesprek vinden",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Het ophalen van de locatie van de derde partij is mislukt",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kon de gesprek-ID niet van de server ophalen",
|
||||
"Search for a room": "Zoek een gesprek",
|
||||
"Search for a room like #example": "Zoek een gesprek zoals #voorbeeld",
|
||||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Bericht niet verstuurd doordat er een onbekende apparaten aanwezig zijn",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Apparaten weergeven</showDevicesText>, <sendAnywayText>toch versturen</sendAnywayText> of <cancelText>annuleren</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "U kunt geen berichten sturen totdat u <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> heeft gelezen en aanvaard.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver zijn limiet voor maandelijks actieve gebruikers heeft bereikt. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Uw bericht is niet verstuurd omdat deze thuisserver een systeembronlimiet heeft overschreden. Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Enkele van uw berichten zijn niet verstuurd.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Uw bericht is niet verstuurd.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Alles nu opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. U kunt ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "De verbinding met de server is verbroken.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden totdat uw verbinding hersteld is.",
|
||||
"Active call": "Actieve oproep",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wilt u <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over het lege gesprek stoppen</nowarnText>?",
|
||||
"Add room": "Gesprek toevoegen",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Verslipt e gemeenschapsavatar noa ’t filterpaneel helegans links ip ’t scherm voor e filter in te stelln. Daarachter ku j’ip den avatar in ’t filterpaneel klikkn wanneer da je je wil beperkn tout de gesprekkn en menschn uut die gemeenschap.",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "’t Is e foute ipgetreedn by ’t iphoaln van de gemeenschappn da je lid van zyt",
|
||||
"Create a new community": "Makt e nieuwe gemeenschap an",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Makt e gemeenschap an vo gebruukers en gesprekkn by makoar te briengn! Schep met e startblad ip moet jen eigen pleksje in ’t Matrix-universum.",
|
||||
"You have no visible notifications": "J’è geen zichtboare meldiengn",
|
||||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot kostege de protocollyste nie iphoaln van de thuusserver. Meugliks is de thuusserver te oud vo derdepartynetwerkn t’oundersteunn.",
|
||||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot kostege de lyste met openboare gesprekkn nie verkrygn.",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De thuusserver is meugliks ounbereikboar of overbelast.",
|
||||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "De bynoame %(alias)s verwydern en %(name)s uut de cataloog verwydern?",
|
||||
"Remove %(name)s from the directory?": "%(name)s uut de cataloog verwydern?",
|
||||
"Remove from Directory": "Verwydern uut cataloog",
|
||||
"remove %(name)s from the directory.": "verwydert %(name)s uut de cataloog.",
|
||||
"delete the alias.": "verwydert de bynoame.",
|
||||
"The server may be unavailable or overloaded": "De server is meuglik ounbereikboar of overbelast",
|
||||
"Unable to join network": "Kostege nie toetreedn tout dit netwerk",
|
||||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weet nie hoe da ’t moet deelneemn an e gesprek ip dit netwerk",
|
||||
"Room not found": "Gesprek nie gevoundn",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kostege geen byhoornd Matrix-gesprek vindn",
|
||||
"Fetching third party location failed": "’t Iphoaln van de locoatie van de derde party is mislukt",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kostege de gesprek-ID nie van de server iphoaln",
|
||||
"Search for a room": "Zoekt achter e gesprek",
|
||||
"Search for a room like #example": "Zoekt achter e gesprek lyk #voorbeeld",
|
||||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Bericht nie verstuurd doorda der ounbekende toestelln anwezig zyn",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Toestelln toogn</showDevicesText>, <sendAnywayText>algelyk verstuurn</sendAnywayText> of <cancelText>annuleern</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Je ku geen berichtn stuurn toutda je <consentLink>uzze algemene voorwoardn</consentLink> geleezn en anveird ghed èt.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Je bericht is nie verstuurd gewist omda deze thuusserver z’n limiet vo moandeliks actieve gebruukers bereikt ghed èt. Gelieve <a>contact ip te neemn me jen dienstbeheerder</a> vo de dienst te bluuvn gebruukn.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Je bericht is nie verstuurd gewist omda deze thuusserver e systeembronlimiet overschreedn ghed èt. Gelieve <a>contact ip te neemn me jen dienstbeheerder</a> vo de dienst te bluuvn gebruukn.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Enkele van je berichtn zyn nie verstuurd gewist.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Je bericht is nie verstuurd gewist.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Alles nu herverstuurn</resendText> of <cancelText>annuleern</cancelText>. Je kut ook individuele berichtn selecteern vo ze t’herverstuurn of t’annuleern.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Bericht herverstuurn</resendText> of <cancelText>bericht annuleern</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "De verbindienge me de server is verbrookn.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichtn goan ipgesloagn wordn toutda je verbindienge hersteld is.",
|
||||
"Active call": "Actieven iproep",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "’t Is hier geen katte! Wil jen <inviteText>etwien uutnodign</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwienge over ’t leeg gesprek stoppn</nowarnText>?",
|
||||
"Add room": "Gesprek toevoegn",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
|
||||
"Search failed": "Zoeken mislukt",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue