Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.5% (2860 of 2903 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
libexus 2021-03-29 19:37:46 +00:00 committed by Weblate
parent 6d7bca3d10
commit b0ffd18092
1 changed files with 111 additions and 75 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID kicken",
"Changes your display nickname": "Ändert deinen Anzeigenamen",
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo zum Suchen",
"Commands": "Kommandos",
"Emoji": "Emojis",
"Sign in": "Anmelden",
@ -102,7 +102,7 @@
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s hat keine Berechtigung, um Benachrichtigungen zu senden - bitte Browser-Einstellungen überprüfen",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s hat keine Berechtigung, Benachrichtigungen zu senden - Bitte überprüfe deine Browsereinstellungen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - Bitte versuche es erneut",
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found": "Diese E-Mail-Adresse konnte nicht gefunden werden",
@ -212,7 +212,7 @@
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Join Room": "Raum beitreten",
"Kick": "Kicken",
"not specified": "nicht spezifiziert",
"not specified": "nicht angegeben",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"No results": "Keine Ergebnisse",
"OK": "OK",
@ -326,8 +326,8 @@
"Register": "Registrieren",
"Save": "Speichern",
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig aktiviert</a>.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild zu <img/> geändert",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild von %(roomName)s geändert",
"Add": "Hinzufügen",
@ -392,7 +392,7 @@
"Delete widget": "Widget entfernen",
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einers Benutzers setzen",
"Edit": "Bearbeiten",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung",
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
"Unable to create widget.": "Widget kann nicht erstellt werden.",
"You are not in this room.": "Du bist nicht in diesem Raum.",
@ -412,9 +412,9 @@
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Das Widget '%(widgetName)s' wurde von %(senderName)s bearbeitet",
"Copied!": "Kopiert!",
"Failed to copy": "Kopieren fehlgeschlagen",
"Ignore": "Ignorieren",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert",
"Ignore": "Blockieren",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s ist jetzt blockiert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr blockiert",
"Leave": "Verlassen",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
@ -422,11 +422,11 @@
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"Unignore": "Nicht mehr ignorieren",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer ignoriert",
"Unignore": "Nicht mehr blockieren",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr blockiert",
"Ignored user": "Benutzer blockiert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Benutzer nicht mehr ignorieren und neue Nachrichten wieder anzeigen",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert einen Benutzer und verbirgt dessen Nachrichten",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Nutzer blockieren und dessen Nachrichten ausblenden",
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
"Description": "Beschreibung",
"Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden",
@ -582,16 +582,16 @@
"Notify the whole room": "Alle im Raum benachrichtigen",
"Room Notification": "Raum-Benachrichtigung",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Diese Räume werden Community-Mitgliedern auf der Community-Seite angezeigt. Community-Mitglieder können diesen Räumen beitreten, indem sie diese anklicken.",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Sollen diese Räume Nicht-Mitgliedern auf der Community-Seite und in der Raum-Liste angezeigt werden?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Sollen diese Räume öffentlich sichtbar auf der Community-Seite und in der Raum-Liste angezeigt werden?",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML für deine Community-Seite</h1>\n<p>\n Nutze die ausführliche Beschreibung, um neuen Mitgliedern diese Community vorzustellen\n oder um wichtige <a href=\"foo\">Links</a> bereitzustellen.\n</p>\n<p>\n Du kannst sogar 'img'-Tags (HTML) verwenden\n</p>\n",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Deine Community hat noch keine ausführliche Beschreibung, d. h. eine HTML-Seite, die Community-Mitgliedern angezeigt wird.<br />Hier klicken, um die Einstellungen zu öffnen und eine Beschreibung zu erstellen!",
"Enable inline URL previews by default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für diesen Raum aktivieren (betrifft nur dich)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau standardmäßig für Mitglieder dieses Raumes aktivieren",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für dich in diesem Raum",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau für Raummitglieder",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Du meldest dich gerade am %(hs)s-Server an, nicht auf matrix.org.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Sonst ist hier aktuell niemand. Möchtest du <inviteText>Benutzer einladen</inviteText> oder die <nowarnText>Warnmeldung bezüglich des leeren Raums deaktivieren</nowarnText>?",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig aktiviert.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktiviert.",
"Restricted": "Eingeschränkt",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
@ -685,7 +685,7 @@
"Resend": "Erneut senden",
"Room not found": "Raum nicht gefunden",
"Messages containing my display name": "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten",
"Messages in one-to-one chats": "Nachrichten in Einzel-Chats",
"Messages in one-to-one chats": "Nachrichten in Direkt-Chats",
"Unavailable": "Nicht verfügbar",
"View Decrypted Source": "Entschlüsselten Quellcode ansehen",
"Failed to update keywords": "Schlüsselwörter konnten nicht aktualisiert werden",
@ -703,7 +703,7 @@
"Noisy": "Laut",
"Collecting app version information": "App-Versionsinformationen werden abgerufen",
"Keywords": "Schlüsselwörter",
"Enable notifications for this account": "Benachrichtigungen für dieses Benutzerkonto aktivieren",
"Enable notifications for this account": "Benachrichtigungen für dieses Konto",
"Invite to this community": "In diese Community einladen",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Nachrichten, die <span>Schlüsselwörter</span> enthalten",
"Error saving email notification preferences": "Fehler beim Speichern der E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen",
@ -769,7 +769,7 @@
"%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s weiß nicht, wie es einem Raum auf diesem Netzwerk beitreten soll",
"Mentions only": "Nur, wenn du erwähnt wirst",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Du kannst nun zu deinem Benutzerkonto zurückkehren, nachdem du dich abgemeldet hast. Anschließend kannst du dich an anderen Geräten anmelden.",
"Enable email notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren",
"Enable email notifications": "Benachrichtigungen per E-Mail",
"Event Type": "Event-Typ",
"Download this file": "Datei herunterladen",
"Pin Message": "Nachricht anheften",
@ -822,7 +822,7 @@
"No Audio Outputs detected": "Keine Audioausgabe erkannt",
"Audio Output": "Audioausgabe",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen wie diesem ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert, damit dein Heimserver (der die Vorschau erzeugt) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Wenn jemand eine URL sendet, kann die Vorschau Informationen wie Titel, Beschreibung oder ein Vorschaubild enthalten.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Die URL-Vorschau kann Informationen wie den Titel, die Beschreibung sowie ein Vorschaubild der Website enthalten.",
"The email field must not be blank.": "Das E-Mail-Feld darf nicht leer sein.",
"The phone number field must not be blank.": "Das Telefonnummern-Feld darf nicht leer sein.",
"The password field must not be blank.": "Das Passwort-Feld darf nicht leer sein.",
@ -863,7 +863,7 @@
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppen-Sitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Verbindung mit Heimserver nicht möglich. Versuche erneut...",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s hat die Hauptadresse zu diesem Raum auf %(address)s gesetzt.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s entfernte die Hauptadresse von diesem Raum.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s hat die Hauptadresse von diesem Raum entfernt.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Log-Dateien übermittelst, musst du ein <a>GitHub-Issue erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3 - 5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
"Updating %(brand)s": "Aktualisiere %(brand)s",
@ -906,7 +906,7 @@
"Avoid years that are associated with you": "Vermeide Jahre, die mit dir zusammenhängen",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermeide Daten und Jahre, die mit dir in Verbindung stehen",
"Capitalization doesn't help very much": "Großschreibung hilft nicht viel",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Alles groß zu geschrieben ist fast genauso schnell zu raten, wie alles klein zu schreiben",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Alles groß zu schreiben ist genauso einfach zu erraten, wie alles klein zu schreiben",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Umgedrehte Worte sind nicht schwerer zu erraten",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Vorhersagbare Ersetzungen wie '@' anstelle von 'a' helfen nicht viel",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Füge ein weiteres Wort - oder mehr - hinzu. Ungewöhnliche Worte sind besser.",
@ -919,10 +919,10 @@
"This is a top-100 common password": "Dies ist unter den Top 100 der üblichen Passwörter",
"This is a very common password": "Dies ist ein recht bekanntes Passwort",
"This is similar to a commonly used password": "Dies ist ähnlich zu einem oft genutzten Passwort",
"A word by itself is easy to guess": "Ein Wort alleine ist einfach zu erraten",
"A word by itself is easy to guess": "Ein einzelnes Wort ist einfach zu erraten",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
"Common names and surnames are easy to guess": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du kannst keine Personen in diesen Raum einladen.",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Raum einzuladen.",
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
"Unknown server error": "Unbekannter Serverfehler",
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
@ -977,15 +977,15 @@
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s und eine weitere Person tippen…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s und %(lastPerson)s tippen…",
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während der Eingabe aktivieren",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während Eingabe",
"Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Nachrichten beim Betreten oder Verlassen von Benutzern anzeigen (betrifft nicht Einladungen/Kicks/Bans)",
"Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen",
"Show display name changes": "Anzeigenamen-Änderungen anzeigen",
"Show display name changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
"Send typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen senden",
"Show avatars in user and room mentions": "Avatare in Benutzer- und Raumerwähnungen anzeigen",
"Enable big emoji in chat": "Aktiviere große Emoji im Chat",
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel aktivieren",
"Enable big emoji in chat": "Große Emojis im Chat anzeigen",
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel",
"Messages containing my username": "Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten",
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"Verified!": "Verifiziert!",
@ -1028,7 +1028,7 @@
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
"Preferences": "Einstellungen",
"Room list": "Raumliste",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Größe für Uploads auf diesem Heimserver",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Uploadgröße deines Homeservers",
"This room has no topic.": "Dieser Raum hat kein Thema.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum für jeden, der den Link kennt, öffentlich gemacht.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene Benutzer beschränkt.",
@ -1108,7 +1108,7 @@
"Encryption": "Verschlüsselung",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden.",
"Encrypted": "Verschlüsselt",
"Ignored users": "Ignorierte Benutzer",
"Ignored users": "Blockierte Benutzer",
"Key backup": "Schlüsselsicherung",
"Gets or sets the room topic": "Raumthema anzeigen oder ändern",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass folgende Emojis auf dessen Bildschirm erscheinen.",
@ -1122,7 +1122,7 @@
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer-Verbindungen für 1:1-Anrufe erlauben",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst alle deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Damit du deine Schlüssel nicht verlierst, sichere sie, bevor du dich abmeldest.",
@ -1137,7 +1137,7 @@
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Speichere deine Schlüssel an einem sicheren Ort, um diese nicht zu verlieren. <a>Lerne wie.</a>",
"Not now": "Später",
"Don't ask me again": "Nicht mehr fragen",
"Go back": "Gehe zurück",
"Go back": "Zurück",
"Are you sure you want to sign out?": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
"Manually export keys": "Manueller Schlüssel Export",
"Composer": "Nachrichteneingabefeld",
@ -1195,9 +1195,9 @@
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s hat Abzeichen der Gruppen %(groups)s in diesem Raum deaktiviert.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s hat Abzeichen von %(newGroups)s aktiviert und von %(oldGroups)s deaktiviert.",
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer %(userId)s ist bereits im Raum",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Nutzer müssen entbannt werden, bevor sie eingeladen werden können.",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Verbannte Nutzer können nicht eingeladen werden.",
"Show read receipts sent by other users": "Zeige Lesebestätigungen anderer Benutzer",
"Scissors": "Scheren",
"Scissors": "Schere",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Upgrade</a> zu deiner eigenen Domain",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen",
"Change room avatar": "Ändere Raumbild",
@ -1294,10 +1294,10 @@
"Changes your avatar in all rooms": "Verändert dein Profilbild in allen Räumen",
"Messages": "Nachrichten",
"Actions": "Aktionen",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt eine Liste von Befehlen mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt die Liste verfügbarer Befehle mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
"Try using turn.matrix.org": "Versuche es mit turn.matrix.org",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, diesen Befehl zu verwenden.",
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
"Public Name": "Öffentlicher Name",
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity-Server-URL über HTTPS erreichbar sein",
@ -1330,13 +1330,13 @@
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Betreibern des Servers vertraust.",
"Trust": "Vertrauen",
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Mit einem Identitätsserver kannst du über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte ihn in den Einstellungen.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Verwende neue Möglichkeiten, Menschen zu blockieren (experimentell)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Lesebestätigungen für Nachrichten senden (Deaktivieren erfordert einen kompatiblen Heimserver)",
"My Ban List": "Meine Bannliste",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer und Servern, die du blockiert hast - verlasse diesen Raum nicht!",
@ -1405,12 +1405,12 @@
"Ignored/Blocked": "Ignoriert/Blockiert",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deiner Konsole nach.",
"Error subscribing to list": "Fehler beim Abonnieren der Liste",
"Error removing ignored user/server": "Fehler beim Entfernen eines ignorierten Benutzers/Servers",
"Error removing ignored user/server": "Fehler beim Entfernen eines blockierten Benutzers/Servers",
"Error unsubscribing from list": "Fehler beim Deabonnieren der Liste",
"Please try again or view your console for hints.": "Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deine Konsole.",
"Server rules": "Serverregeln",
"User rules": "Nutzerregeln",
"You have not ignored anyone.": "Du hast niemanden ignoriert.",
"You have not ignored anyone.": "Du hast niemanden blockiert.",
"You are currently ignoring:": "Du ignorierst momentan:",
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
"View rules": "Regeln öffnen",
@ -1425,7 +1425,7 @@
"Setting up keys": "Einrichten der Schlüssel",
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungs-Update verfügbar",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und Pubkey-Tupel",
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes (Nutzer-, Sitzungs-) Paar:",
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes Nutzer-/Sitzungspaar:",
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
@ -1489,7 +1489,7 @@
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So kannst du nach der Abmeldung zu deinem Konto zurückkehren und dich bei anderen Sitzungen anmelden.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für alle deine Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richte ein Schlüssel-Backup ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzst.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhälst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um sie wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Melde dich bei deinem Matrix-Konto auf <underlinedServerName /> an",
@ -1577,14 +1577,14 @@
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschluss-Regel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Nutzer, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s hat eine Ausschluss-Regel für Nutzer erstellt, die aufgrund %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellt eine Ausschluss-Regel für Räume, die %(glob)s aufgrund von %(reason)s entspricht",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erstellte eine Ausschluss-Regel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entspricht",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du mit %(user)s chatten?",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> möchte mit dir chatten",
"Start chatting": "Chat starten",
"Reject & Ignore user": "Ablehnen und Nutzer ignorieren",
"Reject & Ignore user": "Ablehnen und Nutzer blockieren",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Auf den Server turn.matrix.org zurückgreifen, falls deine Heimserver keine Anruf-Assistenz anbietet (deine IP-Adresse wird während eines Anrufs geteilt)",
@ -1592,8 +1592,8 @@
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung <b>sichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbinde diese Sitzung mit deiner Schlüsselsicherung bevor du dich abmeldest, um den Verlust von Schlüsseln zu vermeiden.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Dieser Sicherung wird vertraut, da sie während dieser Sitzung wiederhergestellt wurde",
"Enable desktop notifications for this session": "Desktop-Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren",
"Enable audible notifications for this session": "Aktiviere die akustischen Benachrichtigungen für diese Sitzung",
"Enable desktop notifications for this session": "Desktopbenachrichtigungen in dieser Sitzung",
"Enable audible notifications for this session": "Benachrichtigungstöne in dieser Sitzung",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsmanager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
"Read Marker lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
@ -1699,18 +1699,18 @@
"Someone is using an unknown session": "Jemand verwendet eine unbekannte Sitzung",
"This room is end-to-end encrypted": "Dieser Raum ist Ende-zu-Ende verschlüsselt",
"You are not subscribed to any lists": "Du hast keine Listen abonniert",
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Hinzufügen eines ignorierten Nutzers/Servers",
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Blockieren eines Nutzers/Servers",
"None": "Keine",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du ignorieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer ignorieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du blockieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer blockieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
"Personal ban list": "Persönliche Sperrliste",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
"Server or user ID to ignore": "Zu ignorierende Server- oder Benutzer-ID",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server blockiert hast, wird in der Raumliste \"Meine Sperrliste\" angezeigt - bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aufrecht zu halten.",
"Server or user ID to ignore": "Zu blockierende Server- oder Benutzer-ID",
"eg: @bot:* or example.org": "z.B. @bot:* oder example.org",
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer zu ignorieren.",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer zu blockieren.",
"Subscribe": "Abonnieren",
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Taskleistensymbol anzeigen und Fenster beim Schließen dorthin minimieren",
@ -1718,7 +1718,7 @@
"Message search": "Nachrichtensuche",
"Cross-signing": "Cross-Signing",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet Nachrichten mit den folgenden Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet keine Nachrichten mit Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
"This room isnt bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum verbindet keine Nachrichten mit anderen Plattformen. <a>Mehr erfahren.</a>",
"Bridges": "Bridges",
"Uploaded sound": "Hochgeladener Ton",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aktualisiere diesen Raum auf die empfohlene Raumversion",
@ -1750,7 +1750,7 @@
"Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:",
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
"in account data": "in den Kontodaten",
"Homeserver feature support:": "Home-Server-Funktionsunterstützung:",
"Homeserver feature support:": "Unterstützte Funktionen des Homeservers:",
"exists": "existiert",
"Delete sessions|other": "Sitzungen löschen",
"Delete sessions|one": "Sitzung löschen",
@ -1789,9 +1789,9 @@
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
"Deactivate user?": "Benutzer deaktivieren?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wird der Benutzer abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wird er aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher dass du diesen Benutzer deaktivieren willst?",
"Deactivate user": "Benutzer deaktivieren",
"Deactivate user?": "Konto deaktivieren?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wirst du abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wirst du aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du dieses Konto deaktivieren willst?",
"Deactivate user": "Konto deaktivieren",
"Failed to deactivate user": "Benutzer konnte nicht deaktiviert werden",
"Send a reply…": "Antwort senden…",
"Send a message…": "Nachricht senden…",
@ -1875,7 +1875,7 @@
"Compare emoji": "Emojis vergleichen",
"Message Actions": "Nachrichtenaktionen",
"Show image": "Bild anzeigen",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du ignorierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du blockierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
"You accepted": "Du hast angenommen",
"You declined": "Du hast abgelehnt",
"You cancelled": "Du hast abgebrochen",
@ -1948,7 +1948,7 @@
"You cant disable this later. Bridges & most bots wont work yet.": "Du kannst dies später nicht mehr ändern. Bridges und die meisten Bots werden nicht funktionieren.",
"Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
"Server did not return valid authentication information.": "Der Server lieferte keine gültigen Authentifizierungsinformationen.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Bist du sicher dass du dein Konto deaktivieren möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Willst du dein Konto wirklich deaktivieren? Du kannst das nicht rückgängig machen.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
"View Servers in Room": "Zeige Server im Raum",
"Verification Requests": "Verifizierungsanfrage",
@ -2106,7 +2106,7 @@
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Dies benötigt die neuste Version von %(brand)s auf deinen anderen Geräten:",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Erneute Authentifizierung aufgrund eines Problems im Heimserver fehlgeschlagen",
"Failed to re-authenticate": "Erneute Authentifizierung fehlgeschlagen",
"Command Autocomplete": "Auto-Vervollständigung aktivieren",
"Command Autocomplete": "Autovervollständigung aktivieren",
"Community Autocomplete": "Community-Auto-Vervollständigung",
"DuckDuckGo Results": "DuckDuckGo Ergebnisse",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Super! Diese Wiederherstellungspassphrase sieht stark genug aus.",
@ -2135,7 +2135,7 @@
"Toggle video on/off": "Schalte Video an/aus",
"Jump to room search": "Springe zur Raumsuche",
"Close dialog or context menu": "Schließe Dialog oder Kontextmenü",
"Cancel autocomplete": "Deaktiviere Auto-Vervollständigung",
"Cancel autocomplete": "Autovervollständigung deaktivieren",
"Unable to revoke sharing for email address": "Dem Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
"Unable to validate homeserver/identity server": "Heimserver/Identitätsserver nicht validierbar",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "Ohne Abschluss der Sicherungseinrichtung in dieser Sitzung wird sie keinen Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten erhalten.",
@ -2195,7 +2195,7 @@
"Upload a file": "Eine Datei hochladen",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Entferne Lesemarker und springe nach unten",
"Room name or address": "Raumname oder -adresse",
"Joins room with given address": "Tritt dem Raum unter der angegebenen Adresse bei",
"Joins room with given address": "Tritt dem Raum mit der angegebenen Adresse bei",
"Unrecognised room address:": "Unbekannte Raumadresse:",
"Help us improve %(brand)s": "Hilf uns, %(brand)s zu verbessern",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Hilf uns, %(brand)s zu verbessern, indem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein <PolicyLink>Cookie</PolicyLink> verwenden.",
@ -2365,7 +2365,7 @@
"The person who invited you already left the room.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen oder ihr Server ist offline.",
"Change notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen ändern",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Dein Server antwortet nicht auf einige <a>Anfragen</a>.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Dein Server antwortet auf einige <a>Anfragen</a> nicht.",
"Go to Element": "Zu Element gehen",
"Server isn't responding": "Server antwortet nicht",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Server reagiert nicht auf einige deiner Anfragen. Im Folgenden sind einige der wahrscheinlichsten Gründe aufgeführt.",
@ -2445,8 +2445,8 @@
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Verwende dies, um deine Community von andere referenzieren zu lassen. Die Community-ID kann später nicht geändert werden.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem gefunden und betreten werden.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Private Räume können nur auf Einladung gefunden und betreten werden. Öffentliche Räume können von jedem in dieser Community gefunden und betreten werden.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit internen Teams auf deinem Heimserver verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit externen Teams auf deren Home-Server verwendet wird. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit Benutzern von deinem Homeserver verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit Benutzern von anderen Homeserver verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Betreten nur für Nutzer von %(serverName)s erlauben.",
"Privacy": "Privatsphäre",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Beim Aktualisieren deiner Community ist ein Fehler aufgetreten. Der Server kann deine Anfrage nicht verarbeiten.",
@ -2492,7 +2492,7 @@
"End Call": "Anruf beenden",
"Remove the group call from the room?": "Konferenzgespräch aus diesem Raum entfernen?",
"You don't have permission to remove the call from the room": "Du hast keine Berechtigung um den Konferenzanruf aus dem Raum zu entfernen",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Schütze dich vor dem Verlust des Zugriffs auf verschlüsselte Nachrichten und Daten",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Schütze dich vor dem Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten",
"not found in storage": "nicht im Speicher gefunden",
"Widgets": "Widgets",
"Edit widgets, bridges & bots": "Widgets, Bridges & Bots bearbeiten",
@ -2516,8 +2516,8 @@
"Join the conference at the top of this room": "Konferenzgespräch oben in diesem Raum beitreten",
"Join the conference from the room information card on the right": "Konferenzgespräch in den Rauminformationen rechts beitreten",
"Video conference ended by %(senderName)s": "Videokonferenz von %(senderName)s beendet",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s aktualisiert",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s gestartet",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde %(senderName)s aktualisiert",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videokonferenz von %(senderName)s gestartet",
"Ignored attempt to disable encryption": "Versuch, die Verschlüsselung zu deaktivieren, wurde ignoriert",
"Failed to save your profile": "Profil speichern fehlgeschlagen",
"The operation could not be completed": "Die Operation konnte nicht abgeschlossen werden",
@ -2542,7 +2542,7 @@
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum gesetzt.",
"The call was answered on another device.": "Der Anruf wurde an einem anderen Gerät angenommen.",
"Answered Elsewhere": "Anderswo beantwortet",
"The call could not be established": "Der Anruf konnte nicht hergestellt werden",
"The call could not be established": "Der Anruf kann nicht getätigt werden",
"The other party declined the call.": "Die andere Seite hat den Anruf abgelehnt.",
"Call Declined": "Anruf abgelehnt",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Daten auf diesem Bildschirm werden mit %(widgetDomain)s geteilt",
@ -2560,15 +2560,15 @@
"Send stickers into your active room": "Sticker in deinen aktiven Raum senden",
"Change which room you're viewing": "Ändern, welchen Raum du siehst",
"Change the topic of this room": "Das Thema von diesem Raum ändern",
"See when the topic changes in this room": "Sehen wenn sich das Thema in diesem Raum ändert",
"See when the topic changes in this room": "Sehen, wenn sich das Thema in diesem Raum ändert",
"Change the topic of your active room": "Das Thema von deinem aktiven Raum ändern",
"See when the topic changes in your active room": "Sehen wenn sich das Thema in deinem aktiven Raum ändert",
"See when the topic changes in your active room": "Sehen, wenn sich das Thema im aktuellen Raum ändert",
"Change the name of this room": "Name von diesem Raum ändern",
"See when the name changes in this room": "Sehen wenn sich der Name in diesem Raum ändert",
"Change the name of your active room": "Den Namen deines aktiven Raums ändern",
"See when the name changes in your active room": "Sehen wenn der Name sich in deinem aktiven Raum ändert",
"Change the avatar of this room": "Icon von diesem Raum ändern",
"See when the avatar changes in this room": "Sehen wenn der Avatar sich in diesem Raum ändert",
"See when the avatar changes in this room": "Sehen, wenn sich das Icon des Raums ändert",
"Change the avatar of your active room": "Den Avatar deines aktiven Raums ändern",
"See when the avatar changes in your active room": "Sehen wenn ein Avatar in deinem aktiven Raum geändert wird",
"Send stickers to this room as you": "Einen Sticker in diesen Raum senden",
@ -3164,5 +3164,41 @@
"Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzername einladen",
"You can change these anytime.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s) mit der Adresse %(ip)s",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Neue Anmeldung: %(name)s (%(deviceID)s) mit der IP-Adresse %(ip)s"
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Neue Anmeldung: %(name)s (%(deviceID)s) mit der IP-Adresse %(ip)s",
"Verify with another session": "Mit anderer Sitzung verifizieren",
"We'll create rooms for each of them. You can add more later too, including already existing ones.": "Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit neue oder existierende Räume hinzufügen.",
"Let's create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones.": "Wir erstellen dir für jedes Thema einen Raum. Du kannst jederzeit neue hinzufügen.",
"What are some things you want to discuss?": "Über welche Themen wollt ihr schreiben?",
"Invite by username": "Mit Benutzername einladen",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Stelle sicher, dass die richtigen Leute Zugriff haben. Du kannst jederzeit neue Einladen.",
"Invite your teammates": "Lade deine Kollegen ein",
"A private space for you and your teammates": "Ein privater Space für dich und dein Team",
"Me and my teammates": "Für mich und meine Kollegen",
"A private space to organise your rooms": "Ein privater Space zum Organisieren von Räumen",
"Just me": "Nur für mich",
"Who are you working with?": "Für wen soll dieser Space sein?",
"Make sure the right people have access to %(name)s": "Stelle sicher, dass die richtigen Leute Zugriff auf %(name)s haben",
"Go to my first room": "Zum ersten Raum springen",
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird es noch viel besser.",
"Creating rooms...": "Räume werden erstellt...",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Dein Homeserver unterstützt hierarchische Spaces nicht.",
"Search names and description": "Name und Beschreibung durchsuchen",
"You may want to try a different search or check for typos.": "Versuche es mit etwas anderem oder prüfe auf Tippfehler.",
"Mark as not suggested": "Als nicht empfohlen markieren",
"Mark as suggested": "Als empfohlen markieren",
"Removing...": "Wird entfernt...",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>create a new room</a>.": "Findest du den Raum, den du suchst nicht? Frag nach einer Einladung oder <a>erstelle einen neuen Raum</a>.",
"You don't have permission": "Du hast dazu keine Berechtigung",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Du wirst diesen privaten Space nur mit einer Einladung wieder betreten können.",
"Saving...": "Speichern...",
"Space settings": "Spaceeinstellungen",
"Failed to save space settings.": "Spaceeinstellungen konnten nicht gespeichert werden.",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Wenn du fortfährst, geben wir %(hostSignupBrand)s für den Erstellungsprozess kurzzeitig Zugriff auf deinen Account und deine E-Mail-Adresse. Diese Daten werden nicht gespeichert.",
"Failed to add rooms to space": "Raum konnte nicht zum Space hinzugefügt werden",
"Applying...": "Anwenden...",
"Filter your rooms and spaces": "Durchsuche deine Räume und Spaces",
"Add existing spaces/rooms": "Existierende Spaces oder Räume hinzufügen",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Das Entfernen von Rechten kann nicht rückgängig gemacht werden. Falls sie dir niemand anderer zurückgeben kann, kannst du sie nie wieder erhalten.",
"You do not have permissions to add rooms to this space": "Keine Berechtigung zum Hinzufügen neuer Räume zum Space",
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Keine Berechtigung zum Erstellen neuer Räume in diesem Space"
}