Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1388 of 1388 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/pull/21833/head
parent
5c59da8732
commit
b1728b6415
|
@ -1297,5 +1297,120 @@
|
|||
"Add some now": "Aggiungine ora",
|
||||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Sei un amministratore di questa comunità. Non potrai rientrare senza un invito da parte di un altro amministratore.",
|
||||
"Open Devtools": "Apri Devtools",
|
||||
"Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore"
|
||||
"Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Impossibile invitare gli utenti nella stanza:",
|
||||
"There was an error joining the room": "Si è verificato un errore entrando nella stanza",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa poche parole, evita frasi comuni",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Evita ripetizioni di parole e caratteri",
|
||||
"Avoid sequences": "Evita sequenze",
|
||||
"Avoid recent years": "Evita anni recenti",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Evita anni che sono associati a te",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita date e anni che sono associati a te",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Le maiuscole non aiutano molto",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Gli anni recenti sono facili da indovinare",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Le date sono spesso facili da indovinare",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Queste sono le 10 password più comuni",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Queste sono le 100 password più comuni",
|
||||
"This is a very common password": "Questa è una password molto comune",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Questa è simile a una password usata comunemente",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Una parola di per sé è facile da indovinare",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "L'utente %(user_id)s non esiste",
|
||||
"Unknown server error": "Errore sconosciuto del server",
|
||||
"Backup of encryption keys to server": "Backup delle chiavi di cifratura nel server",
|
||||
"Delete Backup": "Elimina backup",
|
||||
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Eliminare il backup delle tue chiavi di cifratura dal server? Non potrai più usare la chiave di ripristino per leggere la cronologia dei messaggi cifrati",
|
||||
"Delete backup": "Elimina backup",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi",
|
||||
"This device is uploading keys to this backup": "Questo dispositivo sta inviando le chiavi a questo backup",
|
||||
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Questo dispositivo <b>non</b> sta inviando le chiavi a questo backup",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questo dispositivo",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device>x</device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your devices": "Il backup non è firmato da alcun tuo dispositivo",
|
||||
"Backup version: ": "Versione backup: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
|
||||
"Restore backup": "Ripristina backup",
|
||||
"No backup is present": "Nessun backup presente",
|
||||
"Start a new backup": "Avvia un nuovo backup",
|
||||
"The following files cannot be uploaded:": "I seguenti file non possono essere inviati:",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di Riot per farlo",
|
||||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Hai usato in precedenza una versione più recente di Riot su %(host)s. Per usare di nuovo questa versione con cifratura end-to-end, dovrai disconnettere e riaccedere. ",
|
||||
"Incompatible Database": "Database non compatibile",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la cifratura disattivata",
|
||||
"Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
|
||||
"Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
|
||||
"No backup found!": "Nessun backup trovato!",
|
||||
"Backup Restored": "Backup ripristinato",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!",
|
||||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Ripristinate le chiavi di %(sessionCount)s sessioni",
|
||||
"Enter Recovery Passphrase": "Inserisci la password di recupero",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di recupero.",
|
||||
"Next": "Prossimo",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button1>usare la tua chiave di recupero</button1> o <button2>impostare nuove opzioni di recupero</button2>",
|
||||
"Enter Recovery Key": "Inserisci la chiave di recupero",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Sembra essere una chiave di recupero valida!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Non è una chiave di recupero valida",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di recupero.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button>impostare nuove opzioni di recupero</button>",
|
||||
"Failed to load group members": "Caricamento membri del gruppo fallito",
|
||||
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Attualmente stai usando Riot in modo anonimo come ospite.",
|
||||
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Se vuoi creare un account Matrix puoi <a>registrarti</a> adesso.",
|
||||
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "File troppo grande. La dimensione massima è %(fileSize)s",
|
||||
"Key Backup": "Backup chiave",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Risposta della ricerca homeserver non valida",
|
||||
"Cannot find homeserver": "Impossibile trovare l'homeserver",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Accedi con single sign-on",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza forte.",
|
||||
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Proteggi la cronologia dei messaggi cifrati con una password di recupero.",
|
||||
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Ti servirà se ti disconnetti o perdi l'accesso a questo dispositivo.",
|
||||
"Enter a passphrase...": "Inserisci una password...",
|
||||
"If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, <button>opt out</button>.": "Se non vuoi che la cronologia dei messaggi cifrati sia disponibile su altri dispositivi, <button>rifiuta</button>.",
|
||||
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oppure, se non vuoi creare una password di recupero, salta questo passo e <button>scarica una chiave di recupero</button>.",
|
||||
"That matches!": "Corrisponde!",
|
||||
"That doesn't match.": "Non corrisponde.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Torna per reimpostare.",
|
||||
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Digita la tua password di recupero per confermare che la ricordi. Se aiuta, aggiungila al tuo gestore di password o conservarla in un luogo sicuro.",
|
||||
"Repeat your passphrase...": "Ripeti la password...",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se dimentichi la password di recupero.",
|
||||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati.",
|
||||
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Fai una copia di questa password di recupero e tienila al sicuro.",
|
||||
"Your Recovery Key": "La tua chiave di recupero",
|
||||
"Copy to clipboard": "Copia negli appunti",
|
||||
"Download": "Scarica",
|
||||
"I've made a copy": "Ho fatto una copia",
|
||||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "La tua chiave di recupero è stata <b>copiata negli appunti</b>, incollala in:",
|
||||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "La tua chiave di recupero è nella cartella <b>Download</b>.",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Stampala</b> e conservala in un luogo sicuro",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salvala</b> in una chiave USB o disco di backup",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copiala</b> nel tuo archivio cloud personale",
|
||||
"Got it": "Capito",
|
||||
"Backup created": "Backup creato",
|
||||
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Le chiavi di cifratura vengono ora salvate sul tuo homeserver.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Senza impostare un ripristino sicuro dei messaggi, non potrai ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se ti disconnetti o utilizzi un altro dispositivo.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Imposta ripristino sicuro dei messaggi",
|
||||
"Create a Recovery Passphrase": "Crea una password di recupero",
|
||||
"Confirm Recovery Passphrase": "Conferma la password di recupero",
|
||||
"Recovery Key": "Chiave di recupero",
|
||||
"Keep it safe": "Tienila al sicuro",
|
||||
"Backing up...": "Backup...",
|
||||
"Create Key Backup": "Crea backup chiave",
|
||||
"Unable to create key backup": "Impossibile creare backup della chiave",
|
||||
"Retry": "Riprova"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue