Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (1388 of 1388 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
pull/21833/head
random 2018-12-06 11:52:45 +00:00 committed by Weblate
parent 5c59da8732
commit b1728b6415
1 changed files with 116 additions and 1 deletions

View File

@ -1297,5 +1297,120 @@
"Add some now": "Aggiungine ora",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Sei un amministratore di questa comunità. Non potrai rientrare senza un invito da parte di un altro amministratore.",
"Open Devtools": "Apri Devtools",
"Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore"
"Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.",
"Failed to invite users to the room:": "Impossibile invitare gli utenti nella stanza:",
"There was an error joining the room": "Si è verificato un errore entrando nella stanza",
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa poche parole, evita frasi comuni",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni",
"Avoid repeated words and characters": "Evita ripetizioni di parole e caratteri",
"Avoid sequences": "Evita sequenze",
"Avoid recent years": "Evita anni recenti",
"Avoid years that are associated with you": "Evita anni che sono associati a te",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita date e anni che sono associati a te",
"Capitalization doesn't help very much": "Le maiuscole non aiutano molto",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare",
"Recent years are easy to guess": "Gli anni recenti sono facili da indovinare",
"Dates are often easy to guess": "Le date sono spesso facili da indovinare",
"This is a top-10 common password": "Queste sono le 10 password più comuni",
"This is a top-100 common password": "Queste sono le 100 password più comuni",
"This is a very common password": "Questa è una password molto comune",
"This is similar to a commonly used password": "Questa è simile a una password usata comunemente",
"A word by itself is easy to guess": "Una parola di per sé è facile da indovinare",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare",
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.",
"User %(user_id)s does not exist": "L'utente %(user_id)s non esiste",
"Unknown server error": "Errore sconosciuto del server",
"Backup of encryption keys to server": "Backup delle chiavi di cifratura nel server",
"Delete Backup": "Elimina backup",
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Eliminare il backup delle tue chiavi di cifratura dal server? Non potrai più usare la chiave di ripristino per leggere la cronologia dei messaggi cifrati",
"Delete backup": "Elimina backup",
"Unable to load key backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi",
"This device is uploading keys to this backup": "Questo dispositivo sta inviando le chiavi a questo backup",
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Questo dispositivo <b>non</b> sta inviando le chiavi a questo backup",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questo dispositivo",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device>x</device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your devices": "Il backup non è firmato da alcun tuo dispositivo",
"Backup version: ": "Versione backup: ",
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
"Restore backup": "Ripristina backup",
"No backup is present": "Nessun backup presente",
"Start a new backup": "Avvia un nuovo backup",
"The following files cannot be uploaded:": "I seguenti file non possono essere inviati:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di Riot per farlo",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Hai usato in precedenza una versione più recente di Riot su %(host)s. Per usare di nuovo questa versione con cifratura end-to-end, dovrai disconnettere e riaccedere. ",
"Incompatible Database": "Database non compatibile",
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la cifratura disattivata",
"Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
"Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
"No backup found!": "Nessun backup trovato!",
"Backup Restored": "Backup ripristinato",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Ripristinate le chiavi di %(sessionCount)s sessioni",
"Enter Recovery Passphrase": "Inserisci la password di recupero",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di recupero.",
"Next": "Prossimo",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button1>usare la tua chiave di recupero</button1> o <button2>impostare nuove opzioni di recupero</button2>",
"Enter Recovery Key": "Inserisci la chiave di recupero",
"This looks like a valid recovery key!": "Sembra essere una chiave di recupero valida!",
"Not a valid recovery key": "Non è una chiave di recupero valida",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di recupero.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button>impostare nuove opzioni di recupero</button>",
"Failed to load group members": "Caricamento membri del gruppo fallito",
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Attualmente stai usando Riot in modo anonimo come ospite.",
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Se vuoi creare un account Matrix puoi <a>registrarti</a> adesso.",
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "File troppo grande. La dimensione massima è %(fileSize)s",
"Key Backup": "Backup chiave",
"Failed to perform homeserver discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita",
"Invalid homeserver discovery response": "Risposta della ricerca homeserver non valida",
"Cannot find homeserver": "Impossibile trovare l'homeserver",
"Sign in with single sign-on": "Accedi con single sign-on",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza forte.",
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Proteggi la cronologia dei messaggi cifrati con una password di recupero.",
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Ti servirà se ti disconnetti o perdi l'accesso a questo dispositivo.",
"Enter a passphrase...": "Inserisci una password...",
"If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, <button>opt out</button>.": "Se non vuoi che la cronologia dei messaggi cifrati sia disponibile su altri dispositivi, <button>rifiuta</button>.",
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oppure, se non vuoi creare una password di recupero, salta questo passo e <button>scarica una chiave di recupero</button>.",
"That matches!": "Corrisponde!",
"That doesn't match.": "Non corrisponde.",
"Go back to set it again.": "Torna per reimpostare.",
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Digita la tua password di recupero per confermare che la ricordi. Se aiuta, aggiungila al tuo gestore di password o conservarla in un luogo sicuro.",
"Repeat your passphrase...": "Ripeti la password...",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se dimentichi la password di recupero.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati.",
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Fai una copia di questa password di recupero e tienila al sicuro.",
"Your Recovery Key": "La tua chiave di recupero",
"Copy to clipboard": "Copia negli appunti",
"Download": "Scarica",
"I've made a copy": "Ho fatto una copia",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "La tua chiave di recupero è stata <b>copiata negli appunti</b>, incollala in:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "La tua chiave di recupero è nella cartella <b>Download</b>.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Stampala</b> e conservala in un luogo sicuro",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salvala</b> in una chiave USB o disco di backup",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copiala</b> nel tuo archivio cloud personale",
"Got it": "Capito",
"Backup created": "Backup creato",
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Le chiavi di cifratura vengono ora salvate sul tuo homeserver.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Senza impostare un ripristino sicuro dei messaggi, non potrai ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se ti disconnetti o utilizzi un altro dispositivo.",
"Set up Secure Message Recovery": "Imposta ripristino sicuro dei messaggi",
"Create a Recovery Passphrase": "Crea una password di recupero",
"Confirm Recovery Passphrase": "Conferma la password di recupero",
"Recovery Key": "Chiave di recupero",
"Keep it safe": "Tienila al sicuro",
"Backing up...": "Backup...",
"Create Key Backup": "Crea backup chiave",
"Unable to create key backup": "Impossibile creare backup della chiave",
"Retry": "Riprova"
}