diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json index 01496c8db1..7a98a8f003 100644 --- a/src/i18n/strings/pl.json +++ b/src/i18n/strings/pl.json @@ -771,7 +771,7 @@ "was invited %(count)s times|one": "został(a) zaproszony(-a)", "was banned %(count)s times|one": "został(a) zablokowany(-a)", "was kicked %(count)s times|one": "został wyrzucony", - "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Niezależnie od tego, czy używasz trybu Richtext edytora tekstu w formacie RTF", + "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Czy używasz bądź nie trybu edytora tekstu sformatowanego", "Call in Progress": "Łączenie w toku", "Permission Required": "Wymagane Uprawnienia", "A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!", @@ -883,7 +883,7 @@ "Retry": "Ponów", "Unable to create key backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej klucza", "Download": "Pobierz", - "Next": "Następny", + "Next": "Dalej", "No backup found!": "Nie znaleziono kopii zapasowej!", "Checking...": "Sprawdzanie…", "Create a new room with the same name, description and avatar": "Utwórz nowy pokój o tej samej nazwie, opisie i awatarze", @@ -1047,8 +1047,8 @@ "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Po włączeniu szyfrowanie nie może zostać wyłączone.", "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Aby uniknąć duplikowania problemów, prosimy najpierw przejrzeć istniejące problemy (i dodać +1) lub utworzyć nowy problem, jeżeli nie możesz go znaleźć.", "Go back": "Wróć", - "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Niezależnie od tego, czy jesteś zalogowany (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)", - "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Niezależnie od tego, czy korzystasz z funkcji \"okruchy\" (awatary nad listą pokoi)", + "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Czy jesteś zalogowany(-a) lub niezalogowany(-a) (nie zapisujemy Twojej nazwy użytkownika)", + "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Czy używasz korzystasz z funkcji „okruchów” (awatary nad listą pokoi)", "Call failed due to misconfigured server": "Połączenie nie udało się przez błędną konfigurację serwera", "Try using turn.matrix.org": "Spróbuj użyć serwera turn.matrix.org", "The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Nie udało się przesłać pliku '%(fileName)s'.", @@ -1998,9 +1998,9 @@ "Interactively verify by Emoji": "Zweryfikuj interaktywnie przez Emoji", "Not Trusted": "Nie zaufany(-a)", "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Poproś go/ją o zweryfikowanie tej sesji bądź zweryfikuj ją osobiście poniżej.", - "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:", + "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s zalogował(a) się do nowej sesji bez zweryfikowania jej:", "Verify your other session using one of the options below.": "Zweryfikuj swoje pozostałe sesje używając jednej z opcji poniżej.", - "You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania;", + "You signed in to a new session without verifying it:": "Zalogowałeś się do nowej sesji bez jej zweryfikowania:", "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą serwery pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą pokoje pasujące do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s", "%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s zmienił regułę banującą użytkowników pasujących do wzorca na %(oldGlob)s ustawiając nowy wzorzec %(newGlob)s z powodu %(reason)s", @@ -2018,8 +2018,8 @@ "(an error occurred)": "(wystąpił błąd)", "(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ich urządzenie nie może uruchomić kamery / mikrofonu)", "(connection failed)": "(połączenie nieudane)", - "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.", - "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.", + "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.", + "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s usunął(-ęła) alternatywny adres %(addresses)s tego pokoju.", "🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Wszystkie serwery zostały wykluczone z uczestnictwa! Ten pokój nie może być już używany.", "Effects": "Efekty", "Japan": "Japonia", @@ -2028,12 +2028,242 @@ "You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Osiągnięto maksymalną liczbę jednoczesnych połączeń.", "Too Many Calls": "Zbyt wiele połączeń", "No other application is using the webcam": "Kamera nie jest obecnie używana przez inną aplikację", - "Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery", + "Permission is granted to use the webcam": "Przyznano uprawnienia dostępu do kamery", "A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofon i kamera są podpięte i skonfigurowane prawidłowo", "Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Połączenie nieudane z powodu braku dostępu do kamery bądź mikrofonu. Sprawdź czy:", "Unable to access webcam / microphone": "Nie można uzyskać dostępu do kamery / mikrofonu", "Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Nie udało się zestawić połączenia z powodu braku dostępu do mikrofonu. Sprawdź czy mikrofon jest podłączony i poprawnie skonfigurowany.", "Unable to access microphone": "Nie można uzyskać dostępu do mikrofonu", "Forgot password?": "Nie pamiętasz hasła?", - "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w Ustawieniach." + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Użyj serwera tożsamości, aby zapraszać przez e-mail. Zarządzaj w Ustawieniach.", + "Got it": "Rozumiem", + "Space used:": "Użyta powierzchnia:", + "This wasn't me": "To nie byłem(-am) ja", + "Verify by emoji": "Weryfikuj z użyciem emoji", + "Your messages are not secure": "Twoje wiadomości nie są bezpieczne", + "Start Verification": "Rozpocznij weryfikację", + "Waiting for %(displayName)s to accept…": "Oczekiwanie na akceptację przez %(displayName)s…", + "Bridges": "Mostki", + "Verify User": "Weryfikuj użytkownika", + "Verification Request": "Żądanie weryfikacji", + "Widgets do not use message encryption.": "Widżety nie używają szyfrowania wiadomości.", + "Automatically invite users": "Automatycznie zapraszaj użytkowników", + "This widget may use cookies.": "Ten widżet może używać plików cookies.", + "Widget added by": "Widżet dodany przez", + "Widget ID": "ID widżetu", + "Room ID": "ID pokoju", + "Your user ID": "Twoje ID użytkownika", + "Your avatar URL": "Adres URL Twojego awataru", + "Your display name": "Twoja nazwa wyświetlana", + "View rules": "Zobacz zasady", + "Quick Reactions": "Szybkie reakcje", + "Error subscribing to list": "Błąd subskrybowania listy", + "Please fill why you're reporting.": "Wypełnij, dlaczego dokonujesz zgłoszenia.", + "Jump to first unread room.": "Przejdź do pierwszego nieprzeczytanego pokoju.", + "Jump to first invite.": "Przejdź do pierwszego zaproszenia.", + "You verified %(name)s": "Zweryfikowałeś(-aś) %(name)s", + "Message Actions": "Działania na wiadomościach", + "This client does not support end-to-end encryption.": "Ten klient nie obsługuje szyfrowania end-to-end.", + "Failed to deactivate user": "Nie udało się zdezaktywować użytkownika", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dla większej liczby wiadomości, może to zająć trochę czasu. Nie odświeżaj klienta w tym czasie.", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Zamierzasz usunąć jedną wiadomość od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Zamierzasz usunąć %(count)s wiadomości od %(user)s. Nie możesz tego cofnąć. Czy chcesz kontynuować?", + "Remove recent messages by %(user)s": "Usuń ostatnie wiadomości od %(user)s", + "No recent messages by %(user)s found": "Nie znaleziono ostatnich wiadomości od %(user)s", + "Clear personal data": "Wyczyść dane osobiste", + "Sign in and regain access to your account.": "Zaloguj się i odzyskaj dostęp do konta.", + "This account has been deactivated.": "To konto zostało zdezaktywowane.", + "Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek", + "Find others by phone or email": "Odnajdź innych z użyciem numeru telefonu lub adresu e-mail", + "Clear all data": "Wyczyść wszystkie dane", + "Please enter verification code sent via text.": "Wprowadź kod weryfikacyjny wysłany wiadomością tekstową.", + "Unable to share phone number": "Nie udało się udostępnić numeru telefonu", + "Unable to share email address": "Nie udało się udostępnić adresu e-mail", + "You can now close this window or log in to your new account.": "Możesz teraz zamknąć to okno, lub zalogować się na swoje nowe konto.", + "Continue with previous account": "Kontynuuj, używając poprzedniego konta", + "Use an email address to recover your account": "Użyj adresu e-mail, aby odzyskać swoje konto", + "Doesn't look like a valid email address": "To nie wygląda na prawidłowy adres e-mail", + "Incompatible local cache": "Niekompatybilna lokalna pamięć podręczna", + "Before submitting logs, you must create a GitHub issue to describe your problem.": "", + "Some files are too large to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Niektóre pliki są zbyt duże do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.", + "These files are too large to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Te pliki są zbyt duże do wysłania. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s.", + "Remember my selection for this widget": "Zapamiętaj mój wybór dla tego widżetu", + "This file is too large to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Ten plik jest zbyt duży, aby został wysłany. Ograniczenie wielkości plików to %(limit)s, a ten plik waży %(sizeOfThisFile)s.", + "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Twoja przeglądarka prawdopodobnie usunęła te dane, kiedy brakowało jej miejsca.", + "Missing session data": "Brakujące dane sesji", + "Sign out and remove encryption keys?": "Wylogować się i usunąć klucze szyfrowania?", + "Invited by %(sender)s": "Zaproszony(-a) przez %(sender)s", + "This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ten pokój nie istnieje. Czy na pewno jesteś we właściwym miejscu?", + "Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Coś poszło nie tak z Twoim zaproszeniem do %(roomName)s", + "You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Zostałeś(-aś) zbanowany(-a) z %(roomName)s przez %(memberName)s", + "Could not load user profile": "Nie udało się załadować profilu", + "Your password has been reset.": "Twoje hasło zostało zresetowane.", + "Want more than a community? Get your own server": "Chcesz więcej niż społeczności? Zdobądź własny serwer", + "Are you sure you want to sign out?": "Czy na pewno chcesz się wylogować?", + "Send %(eventType)s events": "Wyślij zdarzenia %(eventType)s", + "Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nie udało się odszyfrować %(failedCount)s sesji!", + "Unable to load backup status": "Nie udało się załadować stanu kopii zapasowej", + "Failed to load group members": "Nie udało się załadować członków grupy", + "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wysłaliśmy Ci e-mail, aby zweryfikować Twój adres. Podążaj za instrukcjami z niego, a później naciśnij poniższy przycisk.", + "Unable to verify phone number.": "Nie udało się zweryfikować numeru telefonu.", + "Go back to set it again.": "Wróć, aby skonfigurować to ponownie.", + "Upgrade Room Version": "Uaktualnij wersję pokoju", + "Upgrade this room to version %(version)s": "Uaktualnij ten pokój do wersji %(version)s", + "The room upgrade could not be completed": "Uaktualnienie pokoju nie mogło zostać ukończone", + "Failed to upgrade room": "Nie udało się uaktualnić pokoju", + "Backup version:": "Wersja kopii zapasowej:", + "The operation could not be completed": "To działanie nie mogło być ukończone", + "Failed to save your profile": "Nie udało się zapisać profilu", + "Confirm deleting these sessions": "Potwierdź usuwanie tych sesji", + "Unable to load session list": "Nie udało się załadować listy sesji", + "not found locally": "nie odnaleziono lokalnie", + "cached locally": "w lokalnej pamięci podręcznej", + "not found in storage": "nie odnaleziono w pamięci", + "in secret storage": "w tajnej pamięci", + "in memory": "w pamięci", + "Set up": "Konfiguruj", + "Channel: %(channelName)s": "Kanał: %(channelName)s", + "Workspace: %(networkName)s": "Przestrzeń robocza: %(networkName)s", + "This bridge is managed by .": "Ten mostek jest zarządzany przez .", + "Your server isn't responding to some requests.": "Twój serwer nie odpowiada na niektóre zapytania.", + "From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Z %(deviceName)s (%(deviceId)s)", + "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Weryfikuj tę sesję potwierdzając, że następująca liczba pojawia się na jego ekranie.", + "Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…", + "Waiting for your other session to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez Twoją drugą sesję…", + "Waiting for %(displayName)s to verify…": "Oczekiwanie na weryfikację przez %(displayName)s…", + "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Aby było to bezpieczne, wykonaj to przy tej osobie, lub używając zaufanego sposobu komunikacji.", + "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Potwierdź, że poniższe emoji są wyświetlane w obu sesjach, w tej samej kolejności:", + "Start": "Rozpocznij", + "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Porównaj unikatowy zestaw emoji, jeżeli nie masz aparatu na jednym z urządzeń", + "Compare unique emoji": "Porównaj unikatowe emoji", + "or": "lub", + "Scan this unique code": "Zeskanuj ten unikatowy kod", + "Verify this session by completing one of the following:": "Weryfikuj tę sesję wykonując jedno z następujących:", + "Incoming call": "Połączenie przychodzące", + "Unknown caller": "Nieznany rozmówca", + "Return to call": "Wróć do połączenia", + "Uploading logs": "Wysyłanie logów", + "Downloading logs": "Pobieranie logów", + "Show rooms with unread notifications first": "Pokazuj na początku pokoje z nieprzeczytanymi powiadomieniami", + "Use Command + Enter to send a message": "Użyj Command + Enter, aby wysłać wiadomość", + "Use Ctrl + Enter to send a message": "Użyj Ctrl + Enter, aby wysłać wiadomość", + "How fast should messages be downloaded.": "Jak szybko powinny być pobierane wiadomości.", + "IRC display name width": "Szerokość nazwy wyświetlanej IRC", + "Show chat effects": "Pokazuj efekty czatu", + "Render LaTeX maths in messages": "Renderuj działania LaTeX w wiadomościach", + "Multiple integration managers": "Wiele menedżerów integracji", + "Change notification settings": "Zmień ustawienia powiadomień", + "%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s", + "%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s", + "%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s", + "%(senderName)s is calling": "%(senderName)s dzwoni", + "Waiting for answer": "Oczekiwanie na odpowiedź", + "%(senderName)s started a call": "%(senderName)s rozpoczął(-ęła) połączenie", + "You started a call": "Rozpocząłeś(-ęłaś) połączenie", + "Call ended": "Połączenie zakończone", + "%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s zakończył(a) połączenie", + "The person who invited you already left the room.": "Osoba, która Cię zaprosiła, już opuściła pokój.", + "Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Zweryfikuj nowe logowanie z dostępem do Twojego konta: %(name)s", + "You joined the call": "Dołączyłeś(-aś) do połączenia", + "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s dołączył(a) do połączenia", + "Call in progress": "Połączenie w trakcie", + "You ended the call": "Zakończyłeś(-aś) połączenie", + "New login. Was this you?": "Nowe logowanie. Czy to byłeś(-aś) Ty?", + "Contact your server admin.": "Skontaktuj się ze swoim administratorem serwera.", + "Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Twój homeserver przekroczył jeden z limitów zasobów.", + "Your homeserver has exceeded its user limit.": "Twój homeserver przekroczył limit użytkowników.", + "Review": "Przejrzyj", + "Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Zweryfikuj wszystkie swoje sesje, aby upewnić się, że Twoje konto i wiadomości są bezpieczne", + "Error leaving room": "Błąd opuszczania pokoju", + "Unexpected server error trying to leave the room": "Nieoczekiwany błąd serwera podczas próby opuszczania pokoju", + "%(num)s days from now": "za %(num)s dni", + "%(num)s hours from now": "za %(num)s godzin", + "%(num)s minutes from now": "za %(num)s minut", + "a few seconds from now": "za kilka sekund", + "See messages posted to your active room": "Zobacz wiadomości publikowane w obecnym pokoju", + "See messages posted to this room": "Zobacz wiadomości publikowane w tym pokoju", + "Send messages as you in your active room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w obecnym pokoju", + "Send messages as you in this room": "Wysyłaj wiadomości jako Ty w tym pokoju", + "The %(capability)s capability": "Możliwość%(capability)s", + "Send %(eventType)s events as you in your active room": "Wysyłaj zdarzenia %(eventType)s jako Ty w obecnym pokoju", + "See %(eventType)s events posted to your active room": "Zobacz zdarzenia %(eventType)s opublikowane w Twoim aktywnym pokoju", + "See %(eventType)s events posted to this room": "Zobacz zdarzenia %(eventType)s opublikowane w tym pokoju", + "Send %(eventType)s events as you in this room": "Wysyłaj zdarzenia %(eventType)s jako Ty w tym pokoju", + "%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "", + "Change the avatar of your active room": "Zmień awatar swojego aktywnego pokoju", + "See when the avatar changes in this room": "Zobacz, gdy awatar tego pokoju zmienia się", + "Change the avatar of this room": "Zmień awatar tego pokoju", + "See when the avatar changes in your active room": "Zobacz, gdy awatar Twojego obecnego pokoju zmienia się", + "See when the name changes in your active room": "Zobacz, gdy nazwa Twojego obecnego pokoju zmienia się", + "Change the name of your active room": "Zmień nazwę swojego obecnego pokoju", + "See when the name changes in this room": "Zobacz, gdy nazwa tego pokoju zmienia się", + "See when the topic changes in your active room": "Zobacz, gdy temat Twojego obecnego pokoju zmienia się", + "Change the topic of your active room": "Zmień temat swojego obecnego pokoju", + "See when the topic changes in this room": "Zobacz, gdy temat tego pokoju zmienia się", + "Manually Verify by Text": "Weryfikuj ręcznie tekstem", + "Everyone in this room is verified": "Wszyscy w tym pokoju są zweryfikowani", + "This room is end-to-end encrypted": "Ten pokój jest szyfrowany end-to-end", + "This message cannot be decrypted": "Ta wiadomość nie może zostać odszyfrowana", + "Scroll to most recent messages": "Przewiń do najnowszych wiadomości", + "Incoming video call": "Przychodzące połączenie wideo", + "Video Call": "Połączenie wideo", + "Fill Screen": "Wypełnij ekran", + "The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Menedżer integracji jest offline, lub nie może połączyć się z Twoim homeserverem.", + "Cannot connect to integration manager": "Nie udało się połączyć z menedżerem integracji", + "Incoming voice call": "Przychodzące połączenie głosowe", + "Voice Call": "Połączenie głosowe", + "To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org Security Disclosure Policy.": "Aby zgłosić błąd związany z bezpieczeństwem Matriksa, przeczytaj Politykę odpowiedzialnego ujawniania informacji Matrix.org.", + "Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Czy używasz %(brand)s na urządzeniu, gdzie dotyk jest główną metodą wprowadzania", + "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Czy używasz %(brand)s zainstalowanego jako Progressive Web App", + "Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Użyj adresu e-mail lub numeru telefonu, aby móc dodatkowo być odkrywanym(-ą) przez istniejące kontakty.", + "Add an email to be able to reset your password.": "Dodaj adres e-mail, aby zresetować swoje hasło.", + "Host account on": "Przechowuj konto na", + "Already have an account? Sign in here": "Masz już konto? Zaloguj się tutaj", + "Sign in instead": "Zaloguj się zamiast tego", + "Learn more": "Dowiedz się więcej", + "New? Create account": "Nowy(-a)? Utwórz konto", + "New here? Create an account": "Nowy(-a)? Utwórz konto", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Możesz użyć własnych opcji serwera aby zalogować się na inny serwer Matrixa, określając inny adres URL serwera. To pozwala Ci na używanie Elementu z użyciem istniejącego konta Matrixa na innym serwerze.", + "Server Options": "Opcje serwera", + "Copy it to your personal cloud storage": "Skopiuj go do osobistego dysku w chmurze", + "Your recovery key is in your Downloads folder.": "Twój klucz przywracania jest w Twoim folderze Pobrane.", + "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Zachowaj jego kopię w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł, czy nawet w sejfie.", + "Your recovery key": "Twój klucz przywracania", + "Make a copy of your recovery key": "Dokonaj kopii swojego klucza przywracania", + "Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.", + "Confirm your recovery passphrase": "Potwierdź swoje hasło przywracania", + "Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Wprowadź swoje hasło przywracania drugi raz, aby je potwierdzić.", + "Warning: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Ostrzeżenie: Kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.", + "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Ostrzeżenie: kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.", + "For maximum security, this should be different from your account password.": "Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinno się ono różnić od hasła do Twojego konta.", + "Enter recovery passphrase": "Wprowadź hasło przywracania", + "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na naszym serwerze. Zabezpiecz swoją kopię zapasową hasłem przywracania.", + "Secure your backup with a recovery passphrase": "Zabezpiecz swoją kopię zapasową z hasłem przywracania", + "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz adres e-mail powyżej.", + "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz numer telefonu powyżej.", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Pokazuj skróty do ostatnio wyświetlonych pokoi nad listą pokoi", + "Signature upload failed": "Wysłanie podpisu nie powiodło się", + "Signature upload success": "Wysłanie podpisu udało się", + "Manually export keys": "Ręcznie eksportuj klucze", + "Unable to upload": "Nie można wysłać", + "Recently Direct Messaged": "Ostatnio skontaktowani bezpośrednio", + "Click the button below to confirm your identity.": "Naciśnij poniższy przycisk, aby potwierdzić swoją tożsamość.", + "Confirm to continue": "Potwierdź, aby kontynuować", + "To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Aby kontynuować, użyj Single Sign On do potwierdzenia swojej tożsamości.", + "Integrations not allowed": "Integracje nie są dozwolone", + "Incoming Verification Request": "Oczekująca prośba o weryfikację", + "Waiting for partner to confirm...": "Oczekiwanie na potwierdzenie przez partnera…", + "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Zweryfikuj tego użytkownika, aby oznaczyć go jako zaufanego. Ustawienia użytkownika jako zaufanego dodaje większej pewności, gdy korzystasz z wiadomości szyfrowanych end-to-end.", + "PRO TIP: If you start a bug, please submit debug logs to help us track down the problem.": "PROTIP: Jeżeli zgłaszasz błąd, prosimy wysłać dzienniki debugowania, aby pomóc nam odnaleźć problem.", + "Please view existing bugs on Github first. No match? Start a new one.": "Najpierw zobacz istniejące błędy na GitHubie. Nie znajdziesz niczego? Utwórz nowy.", + "Report a bug": "Zgłoś błąd", + "Comment": "Komentarz", + "Add comment": "Dodaj komentarz", + "Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Napisz tak szczegółowo, jak tylko możesz, abyśmy mogli odnaleźć problem.", + "Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Powiedz nam, jak na razie podoba Ci się %(brand)s.", + "Rate %(brand)s": "Oceń %(brand)s", + "There was an error finding this widget.": "Wystąpił błąd podczas próby odnalezienia tego widżetu.", + "Active Widgets": "Aktywne widżety", + "Encryption not enabled": "Nie włączono szyfrowania", + "Encryption enabled": "Włączono szyfrowanie" }