Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (2301 of 2303 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
							parent
							
								
									4b7aa45445
								
							
						
					
					
						commit
						bd79086702
					
				|  | @ -1348,7 +1348,7 @@ | |||
|     "Share Permalink": "Teile permanenten Link", | ||||
|     "Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Melde dich mit deinem Matrixkonto auf %(serverName)s an", | ||||
|     "Create your Matrix account on %(serverName)s": "Erstelle ein Matrixkonto auf %(serverName)s", | ||||
|     "Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": " Bitte installiere <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, oder <safariLink>Safari</safariLink> für das beste Erlebnis.", | ||||
|     "Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bitte installiere <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, oder <safariLink>Safari</safariLink> für das beste Erlebnis.", | ||||
|     "Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Du möchtest mehr als eine Community? <a>Hol dir deinen eigenen Server</a>", | ||||
|     "Could not load user profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden", | ||||
|     "Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s", | ||||
|  | @ -1802,7 +1802,7 @@ | |||
|     "Command failed": "Befehl fehlgeschlagen", | ||||
|     "Could not find user in room": "Der Benutzer konnte im Raum nicht gefunden werden", | ||||
|     "Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um das Hinzufügen dieser E-Mail-Adresse zu bestätigen.", | ||||
|     "Confirm adding phone number": "Bestätigen Sie das Hinzufügen der Telefonnummer.", | ||||
|     "Confirm adding phone number": "Bestätige das Hinzufügen der Telefonnummer", | ||||
|     "%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s", | ||||
|     "%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s erneuert eine Ausschluss-Regel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s", | ||||
|     "Not Trusted": "Nicht vertrauenswürdig", | ||||
|  | @ -1820,7 +1820,7 @@ | |||
|     "Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Bestätige, dass die unten angezeigten Emojis auf beiden Sitzungen in der selben Reihenfolge angezeigt werden:", | ||||
|     "Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verfiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf ihrem Bildschirm erscheint.", | ||||
|     "Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Warte auf deine andere Sitzung,%(deviceName)s /%(deviceId)s), um zu verfizieren…", | ||||
|     "How fast should messages be downloaded.": "Wie schnell sollten Nachrichten heruntergeladen werden?", | ||||
|     "How fast should messages be downloaded.": "Wie schnell Nachrichten heruntergeladen werden sollen.", | ||||
|     "Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emoji, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast", | ||||
|     "Waiting for %(displayName)s to verify…": "Warte darauf, dass %(displayName)s bestätigt…", | ||||
|     "Cancelling…": "Abbrechen…", | ||||
|  | @ -2172,7 +2172,7 @@ | |||
|     "You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Du wirst diesen Raum von <oldVersion /> zu <newVersion /> aktualisieren.", | ||||
|     "Missing session data": "Fehlende Sitzungsdaten", | ||||
|     "Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Dein Browser hat diese Daten wahrscheinlich entfernt als der Festplattenspeicher knapp wurde.", | ||||
|     "Integration Manager": " Integrationsverwaltung", | ||||
|     "Integration Manager": "Integrationsverwaltung", | ||||
|     "Find others by phone or email": "Finde Andere per Telefon oder E-Mail", | ||||
|     "Be found by phone or email": "Sei per Telefon oder E-Mail auffindbar", | ||||
|     "Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Dateien hochladen (%(current)s von %(total)s)", | ||||
|  | @ -2351,5 +2351,19 @@ | |||
|     "Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen", | ||||
|     "Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe", | ||||
|     "Navigate composer history": "Verlauf der Nachrichteneingabe durchsuchen", | ||||
|     "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Wenn du dies versehentlich getan hast, kannst du in dieser Sitzung \"gesicherte Nachrichten\" einrichten, die den Nachrichtenverlauf dieser Sitzung mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsseln." | ||||
|     "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Wenn du dies versehentlich getan hast, kannst du in dieser Sitzung \"sichere Nachrichten\" einrichten, die den Nachrichtenverlauf dieser Sitzung mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsseln.", | ||||
|     "Cancel replying to a message": "Nachricht beantworten abbrechen", | ||||
|     "Navigate up/down in the room list": "In der Raumliste nach oben/unten navigieren", | ||||
|     "Select room from the room list": "Wähle eine Raum aus der Raumliste", | ||||
|     "Collapse room list section": "Raumliste einklappen", | ||||
|     "Expand room list section": "Raumliste ausklappen", | ||||
|     "Clear room list filter field": "Raumlistenfilter zurücksetzen", | ||||
|     "Scroll up/down in the timeline": "In den Nachrichten vor/zurück blättern", | ||||
|     "Previous/next unread room or DM": "Vorheriger/Nächster ungelesener Raum oder Direktnachricht", | ||||
|     "Previous/next room or DM": "Vorheriger/Nächster Raum oder Direktnachricht", | ||||
|     "Toggle the top left menu": "Menü oben links ein-/ausblenden", | ||||
|     "Activate selected button": "Ausgewählten Button aktivieren", | ||||
|     "Toggle right panel": "Rechtes Panel ein-/ausblenden", | ||||
|     "Toggle this dialog": "Diesen Dialog ein-/ausblenden", | ||||
|     "Move autocomplete selection up/down": "Auto-Vervollständigung nach oben/unten verschieben" | ||||
| } | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Michael Albert
						Michael Albert