diff --git a/src/i18n/strings/pl.json b/src/i18n/strings/pl.json
index b54c950263..30dd5b828d 100644
--- a/src/i18n/strings/pl.json
+++ b/src/i18n/strings/pl.json
@@ -1589,5 +1589,21 @@
"Toggle Italics": "Przełącz kursywę",
"Toggle Quote": "Przełącz cytowanie",
"Cancel autocomplete": "Anuluj autouzupełnienie",
- "Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Zainstaluj Chrome, Firefox, lub Safari w celu zapewnienia najlepszego działania."
+ "Please install Chrome, Firefox, or Safari for the best experience.": "Zainstaluj Chrome, Firefox, lub Safari w celu zapewnienia najlepszego działania.",
+ "Confirm adding email": "Potwierdź dodanie e-maila",
+ "Click the button below to confirm adding this email address.": "Naciśnij przycisk poniżej aby zatwierdzić dodawanie adresu e-mail.",
+ "Confirm adding phone number": "Potwierdź dodanie numeru telefonu",
+ "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Naciśnij przycisk poniżej aby potwierdzić dodanie tego numeru telefonu.",
+ "The version of Riot": "Wersja Riota",
+ "Your user agent": "Twój user agent",
+ "The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Informacje przesyłane do nas w celu poprawy jakości Riota zawierają:",
+ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Wysyła wiadomość w formacie html, bez interpretowania jej jako markdown",
+ "Error upgrading room": "Błąd podczas aktualizacji pokoju",
+ "Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sprawdź ponownie czy Twój serwer wspiera wybraną wersję pokoju i spróbuj ponownie.",
+ "Could not find user in room": "Nie znaleziono użytkownika w pokoju",
+ "Session already verified!": "Sesja już zweryfikowana!",
+ "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
+ "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
+ "Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
+ "Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami"
}