diff --git a/src/i18n/strings/sk.json b/src/i18n/strings/sk.json index 2a5b17ce73..255beb35b0 100644 --- a/src/i18n/strings/sk.json +++ b/src/i18n/strings/sk.json @@ -2943,5 +2943,54 @@ "Let moderators hide messages pending moderation.": "Umožniť moderátorom skryť správy čakajúce na schválenie.", "Open this settings tab": "Otvoriť túto kartu nastavení", "Keyboard": "Klávesnica", - "Use high contrast": "Použiť vysoký kontrast" + "Use high contrast": "Použiť vysoký kontrast", + "Can't find this server or its room list": "Nemôžeme nájsť tento server alebo jeho zoznam miestností", + "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Overením tohto zariadenia ho označíte ako dôveryhodné a používatelia, ktorí vás overili, budú tomuto zariadeniu dôverovať.", + "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Ak ste to urobili omylom, môžete v tejto relácii nastaviť Zabezpečené správy, ktoré znovu zašifrujú históriu správ tejto relácie pomocou novej metódy obnovy.", + "This session is encrypting history using the new recovery method.": "Táto relácia šifruje históriu pomocou novej metódy obnovy.", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Bez nastavenia funkcie Bezpečné obnovenie správ nebudete môcť obnoviť históriu zašifrovaných správ, ak sa odhlásite alebo použijete inú reláciu.", + "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Boli ste odhlásení zo všetkých relácií a už nebudete dostávať okamžité oznámenia. Ak chcete oznámenia znovu povoliť, prihláste sa znova na každom zariadení.", + "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Zmena hesla vynuluje všetky end-to-end šifrovacie kľúče vo všetkých vašich reláciách, čím sa história zašifrovanej konverzácie stane nečitateľnou. Pred resetovaním hesla si nastavte zálohovanie kľúčov alebo exportujte kľúče miestnosti z inej relácie.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Overenie tohto používateľa označí jeho reláciu ako dôveryhodnú a zároveň označí vašu reláciu ako dôveryhodnú pre neho.", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Vymazanie všetkých údajov z tejto relácie je trvalé. Zašifrované správy sa stratia, pokiaľ neboli zálohované ich kľúče.", + "Clear all data in this session?": "Vymazať všetky údaje v tejto relácii?", + "Re-request encryption keys from your other sessions.": "Znovu požiadať o šifrovacie kľúče z vašich iných relácií.", + "If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Ak ostatné relácie nemajú kľúč pre túto správu, nebudete ich môcť dešifrovať.", + "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Žiadosti o zdieľanie kľúčov sa automaticky odosielajú do ostatných relácií. Ak ste odmietli alebo zamietli žiadosť o zdieľanie kľúčov v iných reláciách, kliknite sem a znovu požiadajte o kľúče pre túto reláciu.", + "One of the following may be compromised:": "Jedna z nasledujúcich vecí môže byť narušená:", + "Reject & Ignore user": "Odmietnuť a ignorovať používateľa", + "Hint: Begin your message with // to start it with a slash.": "Tip: Správu začnite znakom //, aby ste ju začali lomítkom.", + "You can use /help to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Na zobrazenie zoznamu dostupných príkazov môžete použiť príkaz /help. Chceli ste to poslať ako správu?", + "For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "V záujme zvýšenia bezpečnosti overte tohto používateľa tak, že na oboch zariadeniach skontrolujete jednorazový kód.", + "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Týchto používateľov sme nemohli pozvať. Skontrolujte prosím používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.", + "Something went wrong trying to invite the users.": "Pri pokuse o pozvanie používateľov sa niečo pokazilo.", + "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Nasledujúci používatelia nemusia existovať alebo sú neplatní a nemožno ich pozvať: %(csvNames)s", + "Failed to find the following users": "Nepodarilo sa nájsť týchto používateľov", + "You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Tohto používateľa ste ignorovali, takže jeho správa je skrytá. Ukázať aj tak.", + "Jump to first invite.": "Prejsť na prvú pozvánku.", + "Jump to first unread room.": "Preskočiť na prvú neprečítanú miestnosť.", + "This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrovanie.", + "Failed to deactivate user": "Nepodarilo sa deaktivovať používateľa", + "Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Chýbajúci verejný kľúč captcha v konfigurácii domovského servera. Nahláste to, prosím, správcovi domovského servera.", + "%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s neprečítaných správ vrátane zmienok.", + "Please create a new issue on GitHub so that we can investigate this bug.": "Prosím vytvorte nový problém na GitHube, aby sme mohli túto chybu preskúmať.", + "To continue you need to accept the terms of this service.": "Ak chcete pokračovať, musíte prijať podmienky tejto služby.", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Pri veľkom množstve správ to môže trvať určitý čas. Medzitým prosím neobnovujte svojho klienta.", + "No recent messages by %(user)s found": "Nenašli sa žiadne nedávne správy od používateľa %(user)s", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Táto pozvánka do %(roomName)s bola odoslaná na %(email)s", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Táto pozvánka do %(roomName)s bola odoslaná na %(email)s, ktorý nie je spojený s vaším účtom", + "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Pri pokuse o overenie vašej pozvánky bola vrátená chyba (%(errcode)s). Môžte sa pokúsiť odovzdať túto informáciu správcovi miestnosti.", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deaktivácia tohto používateľa ho odhlási a zabráni mu v opätovnom prihlásení. Okrem toho opustí všetky miestnosti, v ktorých sa nachádza. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Ste si istí, že chcete tohto používateľa deaktivovať?", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Na pozvanie e-mailom použite server identity. Vykonajte zmeny v Nastaveniach.", + "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Na pozvanie e-mailom použite server identity. Použite predvolený (%(defaultIdentityServerName)s) alebo spravujte v nastaveniach.", + "%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s nevykonal žiadne zmeny %(count)s krát", + "%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s nevykonali žiadne zmeny %(count)s krát", + "Invalid base_url for m.identity_server": "Neplatná base_url pre m.identity_server", + "Invalid base_url for m.homeserver": "Neplatná base_url pre m.homeserver", + "%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please submit a bug report.": "Pri pokuse o prístup do miestnosti bolo vrátené %(errcode)s. Ak si myslíte, že sa vám táto správa zobrazuje chybne, odošlite hlásenie o chybe.", + "Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Skúste to neskôr alebo požiadajte správcu miestnosti, aby skontroloval, či máte prístup.", + "Try to join anyway": "Skúsiť sa pripojiť aj tak", + "You can only join it with a working invite.": "Môžete sa k nemu pripojiť len s funkčnou pozvánkou.", + "Join the conversation with an account": "Pripojte sa ku konverzácii pomocou účtu", + "User Busy": "Používateľ je obsadený" }