Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.5% (3183 of 3198 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
pull/21833/head
iaiz 2021-10-04 10:53:37 +00:00 committed by Weblate
parent c670d95e27
commit cc019ca185
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1228,7 +1228,7 @@
"New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Has sido tú?", "New login. Was this you?": "Nuevo inicio de sesión. ¿Has sido tú?",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación", "%(name)s is requesting verification": "%(name)s solicita verificación",
"Sign In or Create Account": "Iniciar sesión o Crear una cuenta", "Sign In or Create Account": "Iniciar sesión o Crear una cuenta",
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.", "Use your account or create a new one to continue.": "Entra con tu cuenta si ya tienes una o crea una nueva para continuar.",
"Create Account": "Crear cuenta", "Create Account": "Crear cuenta",
"Sign In": "Iniciar sesión", "Sign In": "Iniciar sesión",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown", "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como HTML, sin interpretarlo en Markdown",
@ -1730,7 +1730,7 @@
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.", "This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
"Room name or address": "Nombre o dirección de la sala", "Room name or address": "Nombre o dirección de la sala",
"Help us improve %(brand)s": "Ayúdanos a mejorar %(brand)s", "Help us improve %(brand)s": "Ayúdanos a mejorar %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Enviar <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> nos ayuda a mejorar %(brand)s. Esto usará <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.", "Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Envía <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink> y ayúdanos a mejorar %(brand)s. Esto usará <PolicyLink>una cookie</PolicyLink>.",
"Ok": "Ok", "Ok": "Ok",
"You joined the call": "Te has unido a la llamada", "You joined the call": "Te has unido a la llamada",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s se ha unido a la llamada", "%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s se ha unido a la llamada",
@ -2290,7 +2290,7 @@
"Use Security Key": "Usar clave de seguridad", "Use Security Key": "Usar clave de seguridad",
"Use Security Key or Phrase": "Usar clave de seguridad o frase", "Use Security Key or Phrase": "Usar clave de seguridad o frase",
"Decide where your account is hosted": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta", "Decide where your account is hosted": "Decide dónde quieres alojar tu cuenta",
"Host account on": "Alojar cuenta en", "Host account on": "Alojar la cuenta en",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Inicia sesión aquí</a>", "Already have an account? <a>Sign in here</a>": "¿Ya tienes una cuenta? <a>Inicia sesión aquí</a>",
"That username already exists, please try another.": "Ese nombre de usuario ya está en uso, escoge otro.", "That username already exists, please try another.": "Ese nombre de usuario ya está en uso, escoge otro.",
"New? <a>Create account</a>": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>", "New? <a>Create account</a>": "¿Primera vez? <a>Crea una cuenta</a>",
@ -2345,7 +2345,7 @@
"A call can only be transferred to a single user.": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.", "A call can only be transferred to a single user.": "Una llamada solo puede transferirse a un usuario.",
"Invite by email": "Invitar a través de correo electrónico", "Invite by email": "Invitar a través de correo electrónico",
"Send feedback": "Enviar comentarios", "Send feedback": "Enviar comentarios",
"Report a bug": "Informar de un fallo", "Report a bug": "Avísanos de un fallo",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Hay dos maneras en las que nos puedes hacer llegar tus comentarios para ayudarnos a mejorar %(brand)s.", "There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Hay dos maneras en las que nos puedes hacer llegar tus comentarios para ayudarnos a mejorar %(brand)s.",
"Comment": "Comentario", "Comment": "Comentario",
"Add comment": "Añadir comentario", "Add comment": "Añadir comentario",
@ -3084,7 +3084,7 @@
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver espacios, oculta las comunidades en <a>ajustes</a>", "To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver espacios, oculta las comunidades en <a>ajustes</a>",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.", "<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrar la sala y unirse, por lo que cualquiera puede leer los mensajes. No disfrutarás de los beneficios del cifrado. Además, activarlo en una sala pública hará que recibir y enviar mensajes tarde más.",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Las comunidades han sido archivadas para dar paso a los espacios, pero puedes convertir tus comunidades a espacios debajo. Al convertirlas, te aseguras de que tus conversaciones tienen acceso a las últimas funcionalidades.", "Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Las comunidades han sido archivadas para dar paso a los espacios, pero puedes convertir tus comunidades a espacios debajo. Al convertirlas, te aseguras de que tus conversaciones tienen acceso a las últimas funcionalidades.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si nos has avisado de un fallo a través de Github, los registros de depuración nos pueden ayudar a encontrar más fácil el problema. Los registros incluyen datos de uso de la aplicación incluyendo tu nombre de usuario, las IDs o nombres de las salas o grupos que has visitado, los elementos de la interfaz con los que hayas interactuado recientemente, y los nombres de usuario de otras personas. No contienen mensajes.", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si nos has avisado de un fallo a través de Github, los registros de depuración nos pueden ayudar a encontrar más fácil el problema. Los registros incluyen datos de uso de la aplicación como tu nombre de usuario, las IDs o nombres de las salas o grupos que has visitado, los elementos de la interfaz con los que hayas interactuado recientemente, y los nombres de usuario de otras personas. No contienen mensajes.",
"Delete avatar": "Borrar avatar", "Delete avatar": "Borrar avatar",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Por ahora no está previsto que las insignias estén disponibles en los espacios.", "Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Por ahora no está previsto que las insignias estén disponibles en los espacios.",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídele a los <a>admins</a> que conviertan la comunidad en un espacio y espera a que te inviten.", "Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídele a los <a>admins</a> que conviertan la comunidad en un espacio y espera a que te inviten.",