Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.9% (2150 of 2152 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
pull/21833/head
Jean-Abou-Samra 2020-03-15 08:35:28 +00:00 committed by Weblate
parent f91ab660fd
commit d06fa6693f
1 changed files with 37 additions and 28 deletions

View File

@ -288,16 +288,16 @@
"Analytics": "Collecte de données",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot collecte des données anonymes qui nous permettent daméliorer lapplication.",
"Passphrases must match": "Les phrases de passe doivent être identiques",
"Passphrase must not be empty": "La phrase de passe ne peut pas être vide",
"Passphrase must not be empty": "Le mot de passe ne peut pas être vide",
"Export room keys": "Exporter les clés de salon",
"Enter passphrase": "Saisir la phrase de passe",
"Confirm passphrase": "Confirmer la phrase de passe",
"Enter passphrase": "Saisir le mot de passe",
"Confirm passphrase": "Confirmer le mot de passe",
"Import room keys": "Importer les clés de salon",
"File to import": "Fichier à importer",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ce processus vous permet dexporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible dimporter ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour chiffrer les données exportées. Seule lutilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ce processus vous permet dimporter les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer nimporte quel message que lautre client pouvait déchiffrer.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté est protégé par une phrase de passe. Vous devez saisir cette phrase de passe ici pour déchiffrer le fichier.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté sera protégé par un mot de passe. Vous devez saisir ce mot de passe ici, pour déchiffrer le fichier.",
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"Failed to invite": "Échec de linvitation",
@ -967,12 +967,12 @@
"Unable to load key backup status": "Impossible de charger l'état de sauvegarde des clés",
"Backup version: ": "Version de la sauvegarde : ",
"Algorithm: ": "Algorithme : ",
"Enter a passphrase...": "Saisissez une phrase de passe…",
"Enter a passphrase...": "Saisissez un mot de passe…",
"Next": "Suivant",
"That matches!": "Ça correspond !",
"That doesn't match.": "Ça ne correspond pas.",
"Go back to set it again.": "Retournez en arrière pour la redéfinir.",
"Repeat your passphrase...": "Répétez votre phrase de passe…",
"Repeat your passphrase...": "Répétez votre mot de passe…",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Par précaution, vous pouvez l'utiliser pour restaurer l'historique de vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase de récupération.",
"Your Recovery Key": "Votre clé de récupération",
"Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papier",
@ -1025,7 +1025,7 @@
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Les noms et prénoms seuls sont faciles à deviner",
"Common names and surnames are easy to guess": "Les noms et prénoms répandus sont faciles à deviner",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Utilisez un schéma plus long et avec plus de variations",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Super ! Cette phrase de passe a l'air assez forte.",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Super ! Ce mot de passe a l'air assez fort.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "En cas de problème, vous pouvez l'utiliser pour restaurer l'historique de vos messages chiffrés.",
"Failed to load group members": "Échec du chargement des membres du groupe",
"Failed to invite users to the room:": "Échec de l'invitation d'utilisateurs dans le salon :",
@ -1184,7 +1184,7 @@
"Create account": "Créer un compte",
"Keep going...": "Continuer…",
"Starting backup...": "Début de la sauvegarde…",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Une nouvelle phrase de passe et une nouvelle clé de récupération pour les messages sécurisés ont été détectées.",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Un nouveau mot de passe et une nouvelle clé de récupération pour les messages sécurisés ont été détectés.",
"Recovery Method Removed": "Méthode de récupération supprimée",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si vous n'avez pas supprimé la méthode de récupération, un attaquant peut être en train d'essayer d'accéder à votre compte. Modifiez le mot de passe de votre compte et configurez une nouvelle méthode de récupération dans les réglages.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Le fichier \"%(fileName)s\" dépasse la taille limite autorisée par ce serveur pour les téléchargements",
@ -1263,7 +1263,7 @@
"Pin": "Épingle",
"Recovery Key Mismatch": "La clé de récupération ne correspond pas",
"Incorrect Recovery Passphrase": "Phrase de passe de récupération incorrecte",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "La sauvegarde n'a pas pu être déchiffrée avec cette phrase de passe : vérifiez que vous avez saisi la bonne phrase de passe de récupération.",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "La sauvegarde n'a pas pu être déchiffrée avec ce mot de passe : vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe de récupération.",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Ce serveur d'accueil veut s'assurer que vous n'êtes pas un robot.",
"Change": "Changer",
"Couldn't load page": "Impossible de charger la page",
@ -1290,14 +1290,14 @@
"Are you sure you want to sign out?": "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attention</b> : vous ne devriez configurer la sauvegarde des clés que depuis un ordinateur de confiance.",
"Hide": "Masquer",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Nous conserverons une copie chiffrée de vos clés sur notre serveur. Protégez votre sauvegarde avec une phrase de passe pour qu'elle reste sécurisée.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Nous conserverons une copie chiffrée de vos clés sur notre serveur. Protégez votre sauvegarde avec un mot de passe pour qu'elle reste sécurisée.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Pour une sécurité maximale, ceci devrait être différent du mot de passe de votre compte.",
"Set up with a Recovery Key": "Configurer une clé de récupération",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Veuillez saisir votre phrase de passe une seconde fois pour la confirmer.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Votre clé de récupération est une mesure de précaution. Vous pouvez lutiliser pour restaurer laccès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre phrase de passe.",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Veuillez saisir votre mot de passe une seconde fois pour le confirmer.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Votre clé de récupération est une mesure de précaution. Vous pouvez lutiliser pour restaurer laccès à vos messages chiffrés si vous oubliez votre mot de passe.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Vous clés sont en cours de sauvegarde (la première sauvegarde peut prendre quelques minutes).",
"Secure your backup with a passphrase": "Protégez votre sauvegarde avec une phrase de passe",
"Confirm your passphrase": "Confirmez votre phrase de passe",
"Secure your backup with a passphrase": "Protégez votre sauvegarde avec un mot de passe",
"Confirm your passphrase": "Confirmez votre mot de passe",
"Recovery key": "Clé de récupération",
"Success!": "Terminé !",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Autoriser les connexions pair-à-pair pour les appels individuels",
@ -1843,10 +1843,10 @@
"Secret storage public key:": "Clé publique du coffre secret :",
"in account data": "dans les données du compte",
"Cross-signing": "Signature croisée",
"Enter secret storage passphrase": "Saisir la phrase de passe du coffre secret",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.": "Impossible daccéder au coffre secret. Vérifiez que vous avez saisi la bonne phrase de passe.",
"Enter secret storage passphrase": "Saisir le mot de passe du coffre secret",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct passphrase.": "Impossible daccéder au coffre secret. Vérifiez que le mot de passe saisi est correct.",
"<b>Warning</b>: You should only access secret storage from a trusted computer.": "<b>Attention</b> : Vous devriez uniquement accéder au coffre secret depuis un ordinateur de confiance.",
"If you've forgotten your passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Si vous avez oublié votre phrase de passe, vous pouvez <button1>utiliser votre clé de récupération</button1> ou <button2>définir de nouvelles options de récupération</button2>.",
"If you've forgotten your passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez <button1>utiliser votre clé de récupération</button1> ou <button2>définir de nouvelles options de récupération</button2>.",
"Enter secret storage recovery key": "Saisir la clé de récupération du coffre secret",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Impossible daccéder au coffre secret. Vérifiez que vous avez saisi la bonne clé de récupération.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Si vous avez oublié votre clé de récupération vous pouvez <button>définir de nouvelles options de récupération</button>.",
@ -1931,9 +1931,9 @@
"Reject & Ignore user": "Rejeter et ignorer lutilisateur",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Saisissez le mot de passe de votre compte pour confirmer la mise à niveau :",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Vous devrez vous identifier avec le serveur pour confirmer la mise à niveau.",
"Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Sécurisez vos clés de chiffrement avec une phrase de passe. Pour une sécurité maximale, elle devrait être différente du mot de passe de votre compte :",
"Enter a passphrase": "Saisissez une phrase de passe",
"Enter your passphrase a second time to confirm it.": "Saisissez votre phrase de passe une seconde fois pour la confirmer.",
"Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Sécurisez vos clés de chiffrement avec un mot de passe. Pour une sécurité maximale, il devrait être différent du mot de passe de votre compte :",
"Enter a passphrase": "Saisissez un mot de passe",
"Enter your passphrase a second time to confirm it.": "Saisissez votre mot de passe une seconde fois pour le confirmer.",
"Verify other users in their profile.": "Vérifiez dautres utilisateurs dans leur profil.",
"Upgrade your encryption": "Mettre à niveau votre chiffrement",
"Set up encryption": "Configurer le chiffrement",
@ -2000,7 +2000,7 @@
"This wasn't me": "Ce nétait pas moi",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Votre nouvelle session est maintenant vérifiée. Les autres utilisateurs la verront comme fiable.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaurez votre sauvegarde de clés pour mettre à niveau votre chiffrement",
"Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Sauvegarder mes clés de chiffrement, en les sécurisant avec la même phrase de passe",
"Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Sauvegarder mes clés de chiffrement, en les sécurisant avec le même mot de passe",
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Il y a des sessions inconnues dans ce salon : si vous continuez sans les vérifier, quelquun pourra espionner votre appel.",
"Unverified session": "Session non vérifiée",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Vérifie un utilisateur, une session et une collection de clés publiques",
@ -2013,7 +2013,7 @@
"Show padlocks on invite only rooms": "Afficher des cadenas sur les salons accessibles uniquement par invitation",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ne jamais envoyer des messages chiffrés aux sessions non vérifiées dans ce salon depuis cette session",
"Keep secret storage passphrase in memory for this session": "Conserver la phrase de passe du coffre secret en mémoire pour cette session",
"Keep secret storage passphrase in memory for this session": "Conserver le mot de passe du coffre secret en mémoire pour cette session",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Confirmez que les émojis ci-dessous sont affichés sur les deux appareils, dans le même ordre :",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.": "Vérifiez cet appareil en confirmant que le nombre suivant apparaît sur son écran.",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Pour être sûr, faites cela en personne ou utilisez un moyen de communication fiable.",
@ -2091,7 +2091,7 @@
"Room contains unknown sessions": "Le salon contient des sessions inconnues",
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "« %(RoomName)s » contient des sessions que vous navez jamais vues auparavant.",
"Unknown sessions": "Sessions inconnues",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Accédez à lhistorique de vos messages sécurisés et à votre identité de signature croisée pour vérifier dautres sessions en renseignant votre phrase de passe.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Accédez à lhistorique de vos messages sécurisés et à votre identité de signature croisée pour vérifier dautres sessions en renseignant votre mot de passe.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Accédez à lhistorique de vos messages sécurisés et à votre identité de signature croisée pour vérifier dautres sessions en renseignant votre clé de récupération.",
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Message non envoyé à cause de la présence de sessions inconnues",
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Afficher les sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>envoyer quand même</sendAnywayText> ou <cancelText>annuler</cancelText>.",
@ -2106,14 +2106,14 @@
"This session can now verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Cette session peut à présent vérifier dautres sessions, ce qui leur permettra daccéder aux messages chiffrés et de les marquer comme fiables pour les autres utilisateurs.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Si vous ne configurez pas la récupération de messages sécurisée, vous ne pourrez pas restaurer lhistorique de vos messages chiffrés si vous vous déconnectez ou si vous utilisez une autre session.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Cette session chiffre lhistorique en utilisant la nouvelle méthode de récupération.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Cette session a détecté que votre phrase de passe et votre clé de récupération pour les messages chiffrés ont été supprimés.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Cette session a détecté que votre mot de passe et votre clé de récupération pour les messages chiffrés ont été supprimés.",
"Setting up keys": "Configuration des clés",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Vérifiez-vous et vérifiez les autres afin que vos discussions restent sûres",
"You have not verified this user.": "Vous navez pas vérifié cet utilisateur.",
"Recovery key mismatch": "La clé de récupération ne correspond pas",
"Incorrect recovery passphrase": "Phrase de passe de récupération incorrecte",
"Incorrect recovery passphrase": "Mot de passe de récupération incorrecte",
"Backup restored": "Sauvegarde restaurée",
"Enter recovery passphrase": "Saisir la phrase de passe de récupération",
"Enter recovery passphrase": "Saisir le mot de passe de récupération",
"Enter recovery key": "Saisir la clé de récupération",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirmez votre identité en saisissant le mot de passe de votre compte ci-dessous.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Gardez-en une copie en lieu sûr, comme un gestionnaire de mots de passe ou même un coffre.",
@ -2127,7 +2127,7 @@
"How fast should messages be downloaded.": "À quelle fréquence les messages doivent être téléchargés.",
"of ": "sur ",
"Message downloading sleep time(ms)": "Temps dattente de téléchargement des messages (ms)",
"Cancel entering passphrase?": "Annuler la saisie de la phrase de passe ?",
"Cancel entering passphrase?": "Annuler la saisie du mot de passe ?",
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation!": "Si vous annulez maintenant, vous ne terminerez pas votre opération du coffre secret !",
"Indexed rooms:": "Salons indexés :",
"%(crawlingRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(crawlingRooms)s sur %(totalRooms)s",
@ -2194,5 +2194,14 @@
"Alternative addresses for this room:": "Adresses alternatives pour ce salon :",
"This room has no alternative addresses": "Ce salon na pas dadresse alternative",
"New address (e.g. #foo:domain)": "Nouvelle adresse (par ex. #foo:domaine)",
"Local addresses (unmoderated content)": "Adresses locales (contenu non modéré)"
"Local addresses (unmoderated content)": "Adresses locales (contenu non modéré)",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s a changé le nom du salon de %(oldRoomName)s en %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s a changé les adresses de ce salon.",
"Support adding custom themes": "Autoriser l'ajout de thèmes personnalisés",
"Invalid theme schema.": "Schéma du thème invalide.",
"Error downloading theme information.": "Une erreur s'est produite en téléchargeant les informations du thème.",
"Theme added!": "Thème ajouté !",
"Custom theme URL": "URL personnalisée pour le thème",
"Add theme": "Ajouter le thème",
"You don't have permission to delete the alias.": "Vous n'avez pas la permission de supprimer l'alias."
}