Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 93.3% (2149 of 2304 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
							parent
							
								
									c6b8f50484
								
							
						
					
					
						commit
						e78c9ebbc5
					
				|  | @ -2177,5 +2177,39 @@ | |||
|     "%(networkName)s rooms": "%(networkName)s стаи", | ||||
|     "Matrix rooms": "Matrix стаи", | ||||
|     "Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.", | ||||
|     "Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?" | ||||
|     "Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?", | ||||
|     "You signed in to a new session without verifying it:": "Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:", | ||||
|     "Verify your other session using one of the options below.": "Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.", | ||||
|     "Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.", | ||||
|     "Clear cross-signing keys": "Изчисти ключовете за кръстосано-подписване", | ||||
|     "Clear all data in this session?": "Изчисти всички данни в тази сесия?", | ||||
|     "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.", | ||||
|     "Enable end-to-end encryption": "Включи шифроване от-край-до-край", | ||||
|     "You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Не може да изключите това по-късно. Мостовете и повечето ботове все още не работят с това.", | ||||
|     "Server did not require any authentication": "Сървърът не изисква никаква автентикация", | ||||
|     "Server did not return valid authentication information.": "Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.", | ||||
|     "Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.", | ||||
|     "Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.", | ||||
|     "Confirm account deactivation": "Потвърдете деактивирането на профила", | ||||
|     "There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.", | ||||
|     "Verify session": "Потвърди сесията", | ||||
|     "To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, проверете, че ключа, който виждате в потребителските настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:", | ||||
|     "To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, свържете се със собственика й по друг начин (например на живо или по телефона) и ги попитайте дали ключът, който виждат в потребителските си настройки съвпада с ключа по-долу:", | ||||
|     "Session name": "Име на сесията", | ||||
|     "Session key": "Ключ за сесията", | ||||
|     "If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ако съвпада, натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако пък не, тогава някой прихваща сесията и вероятно искате да използвате бутона за блокиране вместо това.", | ||||
|     "Verification Requests": "Заявки за верификация", | ||||
|     "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.", | ||||
|     "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.", | ||||
|     "Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.", | ||||
|     "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Неуспешно поканване на следните потребители в чата: %(csvUsers)s", | ||||
|     "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да създадем директен чат. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.", | ||||
|     "Something went wrong trying to invite the users.": "Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.", | ||||
|     "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.", | ||||
|     "Recently Direct Messaged": "Скорошни директни чатове", | ||||
|     "Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Започнете чат с някой посредством име, потребителско име (като <userId/>) или имейл адрес.", | ||||
|     "Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Поканете някой посредством име, потребителско име (като <userId/>), имейл адрес или като <a>споделите тази стая</a>.", | ||||
|     "You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Добавихте нова сесия '%(displayName)s', която изисква ключове за шифроване.", | ||||
|     "Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Непотвърдената ви сесия '%(displayName)s' изисква ключове за шифроване.", | ||||
|     "Loading session info...": "Зареждане на информация за сесията..." | ||||
| } | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Slavi Pantaleev
						Slavi Pantaleev