diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json
index 4cebb135ac..43ecff16b2 100644
--- a/src/i18n/strings/de_DE.json
+++ b/src/i18n/strings/de_DE.json
@@ -880,7 +880,7 @@
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
"Backup version: ": "Sicherungsversion: ",
"Algorithm: ": "Algorithmus: ",
- "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Um zu vermeiden, dass Ihr Chat-Verlauf verloren geht, müssen Sie Ihre Raum-Schlüssel exportieren, bevor Sie sich abmelden. Dazu müssen Sie auf die neuere Version von %(brand)s zurückgehen",
+ "To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Um zu vermeiden, dass dein Chat-Verlauf verloren geht, musst du deine Raum-Schlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Dazu musst du auf die neuere Version von %(brand)s zurückgehen",
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
"Next": "Weiter",
@@ -944,9 +944,9 @@
"Checking...": "Überprüfe...",
"Unable to load backup status": "Konnte Sicherungsstatus nicht laden",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
- "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greifen Sie auf Ihre sichere Nachrichtenhistorie zu und richten Sie einen sicheren Nachrichtenversand ein, indem Sie Ihre Wiederherstellungspassphrase eingeben.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deine gesicherten Chatverlauf zu und richten einen sicheren Nachrichtenversand ein, indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen oder neue Wiederherstellungsoptionen einrichten",
- "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Greifen Sie auf Ihren sicheren Nachrichtenverlauf zu und richten Sie durch Eingabe Ihres Wiederherstellungsschlüssels einen sicheren Nachrichtenversand ein.",
+ "Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Greife auf deinen gesicherten Chatverlauf zu und richten durch Eingabe deines Wiederherstellungsschlüssels einen sicheren Nachrichtenversand ein.",
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
"Clear status": "Status löschen",
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
@@ -957,7 +957,7 @@
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
- "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn Sie die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt haben, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf Ihr Konto zuzugreifen. Ändern Sie Ihr Kontopasswort und legen Sie sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
+ "If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein/e Angreifer!n möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
"Sign in with single sign-on": "Melden Sie sich mit Single Sign-On an",
@@ -1417,7 +1417,7 @@
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Berührung der primäre Eingabemechanismus ist",
- "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob Sie %(brand)s als installierte progressive Web-App verwenden",
+ "Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest",
"Your user agent": "Dein User-Agent",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung der anderen Sitzung nicht beenden können.",
@@ -1439,7 +1439,7 @@
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton",
"Browse": "Durchsuche",
"Direct Messages": "Direktnachrichten",
- "You can use /help
to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Sie können /help
benutzen, um verfügbare Befehle aufzulisten. Wollten Sie dies als Nachricht senden?",
+ "You can use /help
to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kannst /help
benutzen, um verfügbare Befehle aufzulisten. Willst du dies als Nachricht senden?",
"Direct message": "Direktnachricht",
"Suggestions": "Vorschläge",
"Recently Direct Messaged": "Kürzlich direkt verschickt",
@@ -1455,9 +1455,9 @@
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
- "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Sie haben diesen Benutzer verifiziert. Dieser Benutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
+ "You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer!n verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
- "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast klicke hier um die Schlüssel erneut anzufordern.",
+ "Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn Ihre anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, können Sie sie nicht entschlüsseln.",
"Re-request encryption keys from your other sessions.": "Fordern Sie Verschlüsselungsschlüssel aus Ihren anderen Sitzungen erneut an.",
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
@@ -1468,16 +1468,16 @@
"%(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen",
"Hide sessions": "Sitzungen ausblenden",
"Encryption enabled": "Verschlüsselung aktiviert",
- "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahren Sie mehr & überprüfen Sie diesen Benutzer in seinem Benutzerprofil.",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahre mehr & überprüfe diesen Benutzer in seinem Benutzerprofil.",
"Encryption not enabled": "Verschlüsselung nicht aktiviert",
"You verified %(name)s": "Du hast %(name)s verifiziert",
- "You cancelled verifying %(name)s": "Sie haben die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
+ "You cancelled verifying %(name)s": "Du hast die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s hat die Verifizierung abgebrochen",
"%(name)s accepted": "%(name)s hat akzeptiert",
"%(name)s declined": "%(name)s hat abgelehnt",
"%(name)s cancelled": "%(name)s hat abgebrochen",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s will eine Verifizierung",
- "Your display name": "Ihr Anzeigename",
+ "Your display name": "Dein Anzeigename",
"Please enter a name for the room": "Bitte geben Sie einen Namen für den Raum ein",
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dieser Raum ist privat und kann nur auf Einladung betreten werden.",
"Create a private room": "Erstelle einen privaten Raum",
@@ -1486,9 +1486,9 @@
"Hide advanced": "Weitere Einstellungen ausblenden",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Hindere Benutzer auf anderen Matrix-Homeservern daran, diesem Raum beizutreten (Diese Einstellung kann später nicht geändert werden!)",
"Session name": "Name der Sitzung",
- "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So können Sie nach der Abmeldung zu Ihrem Konto zurückkehren und sich bei anderen Sitzungen anmelden.",
+ "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So kannst du nach der Abmeldung zu deinem Konto zurückkehren und dich bei anderen Sitzungen anmelden.",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
- "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn Sie Ihr Passwort ändern, werden alle End-to-End-Verschlüsselungsschlüssel für alle Ihre Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richten Sie ein Schlüssel-Backup ein oder exportieren Sie Ihre Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor Sie Ihr Passwort zurücksetzen.",
+ "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für alle deine Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richte ein Schlüssel-Backup ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzst.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sie wurden von allen Sitzungen abgemeldet und erhalten keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melden Sie sich auf jedem Gerät erneut an.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisieren Sie diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie ihnen Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
@@ -2410,7 +2410,7 @@
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen eine Sicherung erstellen & deine Schlüssel verwalten.",
"Set up Secure backup": "Sicheres Backup einrichten",
"Show message previews for reactions in DMs": "Anzeigen einer Nachrichtenvorschau für Reaktionen in DMs",
- "Show message previews for reactions in all rooms": "Zeigen Sie eine Nachrichtenvorschau für Reaktionen in allen Räumen an",
+ "Show message previews for reactions in all rooms": "Zeige eine Nachrichtenvorschau für Reaktionen in allen Räumen an",
"Uploading logs": "Protokolle werden hochgeladen",
"Downloading logs": "Protokolle werden heruntergeladen",
"Explore public rooms": "Erkunde öffentliche Räume",