From e7f8d211f99e381578daf9f837b216ba79915e3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Albert Date: Sun, 10 May 2020 11:45:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.0% (2281 of 2303 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index 00dcec412e..a8fd1034c4 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -2344,5 +2344,11 @@ "If you've forgotten your recovery passphrase you can use your recovery key or set up new recovery options.": "Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast kannst du deinen Wiederherstellungsschlüssel verwenden oder neue Wiederherstellungsoptionen anlegen.", "Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage", "or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist", - "Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot speichert verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischen, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:" + "Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Erhalte Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und deine Cross-Signing Identität um andere Sitzungen zu verifizieren indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.", + "Liberate your communication": "Liberate your communication", + "Message downloading sleep time(ms)": "Wartezeit zwischen dem Herunterladen von Nachrichten (ms)", + "Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen", + "Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe", + "Navigate composer history": "Verlauf der Nachrichteneingabe durchsuchen" }