Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.7% (2966 of 2974 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/pull/21833/head
parent
0b3fd58192
commit
ea54e47b35
|
@ -1357,7 +1357,7 @@
|
|||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de iconos si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
|
||||
"Start": "Empezar",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
|
||||
"Review": "Revise",
|
||||
"Review": "Revisar",
|
||||
"in secret storage": "en almacén secreto",
|
||||
"Secret storage public key:": "Clave pública del almacén secreto:",
|
||||
"in account data": "en datos de cuenta",
|
||||
|
@ -3305,5 +3305,7 @@
|
|||
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "¿Te apetece probar cosas nuevas? Los experimentos son la mejor manera de conseguir acceso anticipado a nuevas funcionalidades, probarlas y ayudar a mejorarlas antes de su lanzamiento. <a>Más información</a>.",
|
||||
"Send and receive voice messages": "Enviar y recibir mensajes de voz",
|
||||
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Tus comentarios ayudarán a mejorar los espacios. Cuanto más detalle incluyas, mejor.",
|
||||
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Beta disponible para la versión web, de escritorio o Android. Puede que algunas funcionalidades no estén disponibles en tu servidor base."
|
||||
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Beta disponible para la versión web, de escritorio o Android. Puede que algunas funcionalidades no estén disponibles en tu servidor base.",
|
||||
"Space Autocomplete": "Autocompletar espacios",
|
||||
"Go to my space": "Ir a mi espacio"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue