diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json
index 55f87fe1fd..2d98072f78 100644
--- a/src/i18n/strings/it.json
+++ b/src/i18n/strings/it.json
@@ -3399,7 +3399,7 @@
"Pinned messages": "Messaggi ancorati",
"End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. Enable encryption in settings.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. Attiva la crittografia nelle impostazioni.",
- "Report": "",
+ "Report": "Segnala",
"Show preview": "Mostra anteprima",
"View source": "Visualizza sorgente",
"Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s",
@@ -3446,5 +3446,40 @@
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha accettato un invito",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s",
"Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti",
- "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in "
+ "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in ",
+ "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Puoi cliccare un avatar nella pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.",
+ "Forward": "Inoltra",
+ "Disagree": "Rifiuta",
+ "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
+ "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s.",
+ "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s. Gli amministratori NON potranno leggere i contenuti cifrati di questa stanza.",
+ "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
+ "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.",
+ "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti , oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
+ "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.",
+ "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server",
+ "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte",
+ "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server",
+ "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte",
+ "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla le impostazioni per maggiori informazioni",
+ "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)",
+ "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.",
+ "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.",
+ "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.",
+ "Recommended for public spaces.": "Consigliato per gli spazi pubblici.",
+ "Allow people to preview your space before they join.": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.",
+ "Failed to update the history visibility of this space": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito",
+ "Failed to update the guest access of this space": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito",
+ "Failed to update the visibility of this space": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito",
+ "Show notification badges for People in Spaces": "Mostra messaggi di notifica per le persone negli spazi",
+ "If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se disattivato, puoi comunque aggiungere messaggi diretti agli spazi personali. Se attivato, vedrai automaticamente qualunque membro dello spazio.",
+ "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s",
+ "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito",
+ "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza",
+ "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche",
+ "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo",
+ "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo",
+ "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo",
+ "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)",
+ "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s"
}