diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 55f87fe1fd..2d98072f78 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -3399,7 +3399,7 @@ "Pinned messages": "Messaggi ancorati", "End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva", "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. Enable encryption in settings.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. Attiva la crittografia nelle impostazioni.", - "Report": "", + "Report": "Segnala", "Show preview": "Mostra anteprima", "View source": "Visualizza sorgente", "Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s", @@ -3446,5 +3446,40 @@ "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha accettato un invito", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s", "Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti", - "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in " + "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in ", + "You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Puoi cliccare un avatar nella pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.", + "Forward": "Inoltra", + "Disagree": "Rifiuta", + "Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Altri motivi. Si prega di descrivere il problema.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s.", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Questa stanza è dedicata a contenuti illegali o dannosi, oppure i moderatori non riescono a censurare questo tipo di contenuti.\nVerrà segnalata agli amministratori di %(homeserver)s. Gli amministratori NON potranno leggere i contenuti cifrati di questa stanza.", + "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta facendo spam nella stanza con pubblicità, collegamenti ad annunci o a propagande.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", + "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Questo utente sta mostrando un comportamento illegale, ad esempio facendo doxing o minacciando violenza.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza che potrebbero portarlo in ambito legale.", + "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta mostrando un cattivo comportamento, ad esempio insultando altri utenti o condividendo contenuti per adulti in una stanza per tutti , oppure violando le regole della stessa.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", + "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Questo utente sta scrivendo cose sbagliate.\nVerrà segnalato ai moderatori della stanza.", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato le ACL del server %(count)s volte", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato le ACL del server %(count)s volte", + "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Inizializzazione ricerca messaggi fallita, controlla le impostazioni per maggiori informazioni", + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Imposta gli indirizzi per questo spazio affinché gli utenti lo trovino attraverso il tuo homeserver (%(localDomain)s)", + "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Per pubblicare un indirizzo, deve prima essere impostato come indirizzo locale.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nella tua stanza.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Gli indirizzi pubblicati possono essere usati da chiunque su tutti i server per entrare nel tuo spazio.", + "Recommended for public spaces.": "Consigliato per gli spazi pubblici.", + "Allow people to preview your space before they join.": "Permetti a chiunque di vedere l'anteprima dello spazio prima di unirsi.", + "Failed to update the history visibility of this space": "Aggiornamento visibilità cronologia dello spazio fallito", + "Failed to update the guest access of this space": "Aggiornamento accesso ospiti dello spazio fallito", + "Failed to update the visibility of this space": "Aggiornamento visibilità dello spazio fallito", + "Show notification badges for People in Spaces": "Mostra messaggi di notifica per le persone negli spazi", + "If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se disattivato, puoi comunque aggiungere messaggi diretti agli spazi personali. Se attivato, vedrai automaticamente qualunque membro dello spazio.", + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha abbandonato la stanza: %(reason)s", + "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito", + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s è entrato/a nella stanza", + "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non ha fatto modifiche", + "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo", + "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo", + "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo", + "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome (%(oldDisplayName)s)", + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s" }