diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json index 31dc6497ef..97cef0c70d 100644 --- a/src/i18n/strings/eu.json +++ b/src/i18n/strings/eu.json @@ -2055,5 +2055,24 @@ "about an hour from now": "hemendik ordubetera", "%(num)s hours from now": "hemendik %(num)s ordutara", "about a day from now": "hemendik egun batera", - "%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara" + "%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara", + "New Session": "Saio berria", + "New invite dialog": "Gonbidapen elkarrizketa-koadro berria", + "Other users may not trust it": "Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete", + "Later": "Geroago", + "Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Ezin izan dira honako erabiltzaile hauek gonbidatu txatera: %(csvUsers)s", + "We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.", + "Something went wrong trying to invite the users.": "Okerren bat egon da erabiltzaileak gonbidatzen saiatzean.", + "We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan ditugu erabiltzaile horiek gonbidatu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.", + "Recently Direct Messaged": "Berriki mezu zuzena bidalita", + "If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or share this room.": "Ez baduzu baten bat aurkitzen, eskatu bere erabiltzaile-izena (adib. @erabiltzailea:zerbitzaria.eus) edo partekatu gela hau.", + "Complete security": "Segurtasun osoa", + "Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Egiaztatu saio hau zifratutako mezuetara sarbidea emateko.", + "Start": "Hasi", + "Session verified": "Saioa egiaztatuta", + "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure zifratutako mezuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko zaituzte.", + "Done": "Egina", + "Without completing security on this device, it won’t have access to encrypted messages.": "Gailu honetan segurtasuna osatu ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.", + "Go Back": "Joan atzera", + "Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira." }