diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index 7cbc115085..94d0f23b54 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -1716,7 +1716,7 @@ "Sort by": "Orde por", "Activity": "Actividade", "A-Z": "A-Z", - "Unread rooms": "", + "Unread rooms": "Salas non lidas", "Always show first": "Mostrar sempre primeiro", "Show": "Mostrar", "Message preview": "Vista previa da mensaxe", @@ -1780,5 +1780,38 @@ "Yours, or the other users’ session": "A túa, ou a sesión da outra usuaria", "Trusted": "Confiable", "Not trusted": "Non confiable", - "%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sesións verificadas" + "%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sesións verificadas", + "Use the improved room list (in development - will refresh to apply changes)": "Usar a lista de salas mellorada (desenvolvemento - actualizar para aplicar)", + "%(count)s verified sessions|one": "1 sesión verificada", + "Hide verified sessions": "Agochar sesións verificadas", + "%(count)s sessions|other": "%(count)s sesións", + "%(count)s sessions|one": "%(count)s sesión", + "Hide sessions": "Agochar sesións", + "Direct message": "Mensaxe directa", + "No recent messages by %(user)s found": "Non se atoparon mensaxes recentes de %(user)s", + "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Desprázate na cronoloxía para ver se hai algúns máis recentes.", + "Remove recent messages by %(user)s": "Eliminar mensaxes recentes de %(user)s", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "Vas eliminar %(count)s mensaxes de %(user)s. Esto non ten volta, ¿desexas continuar?", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "Vas eliminar unha mensaxe de %(user)s. Esto non ten volta, ¿desexas continuar?", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Podería demorar un tempo se é un número grande de mensaxes. Non actualices o cliente mentras tanto.", + "Remove %(count)s messages|other": "Eliminar %(count)s mensaxes", + "Remove %(count)s messages|one": "Eliminar 1 mensaxe", + "Remove recent messages": "Eliminar mensaxes recentes", + "%(role)s in %(roomName)s": "%(role)s en %(roomName)s", + "Deactivate user?": "¿Desactivar usuaria?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Ao desactivar esta usuaria ficará desconectada e non poderá voltar a conectar. Ademáis deixará todas as salas nas que estivese. Esta acción non ten volta, ¿desexas desactivar esta usuaria?", + "Deactivate user": "Desactivar usuaria", + "Failed to deactivate user": "Fallo ao desactivar a usuaria", + "This client does not support end-to-end encryption.": "Este cliente non soporta o cifrado extremo-a-extremo.", + "Security": "Seguridade", + "The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what Riot supports. Try with a different client.": "A sesión que intentas verificar non soporta a verificación por código QR ou por emoticonas, que é o que soporta Riot. Inténtao cun cliente diferente.", + "Verify by scanning": "Verificar escaneando", + "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Pídelle a %(displayName)s que escanee o teu código:", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Se non podes escanear o código superior, verifica comparando as emoticonas.", + "Verify by comparing unique emoji.": "Verficación por comparación de emoticonas.", + "Verify by emoji": "Verificar por emoticonas", + "Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Case feito! ¿Podes ver as mesmas na túa outra sesión?", + "Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Case feito! ¿está %(displayName)s mostrando as mesmas emoticonas?", + "Yes": "Si", + "Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verificar todas as usuarias da sala para asegurar que é segura." }