diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 5a3f122ad2..bf20a4f7dc 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -1963,5 +1963,42 @@ "Manage": "Gestisci", "Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.", "Enable": "Attiva", - "Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with search components added.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con i componenti di ricerca aggiunti." + "Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with search components added.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con i componenti di ricerca aggiunti.", + "There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono sessioni sconosciute in questa stanza: se procedi senza verificarle, sarà possibile per qualcuno origliare la tua chiamata.", + "Unverified session": "Sessione non verificata", + "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica", + "Unknown (user, session) pair:": "Coppia (utente, sessione) sconosciuta:", + "Session already verified!": "Sessione già verificata!", + "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!", + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!", + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.", + "Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Attiva la firma incrociata per la verifica per-utente invece di per-sessione (in sviluppo)", + "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione", + "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione", + "To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.", + "Verify your other sessions easier": "Verifica facilmente le tue altre sessioni", + "Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Il cambio della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end in tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia di chat, a meno che prima non esporti le chiavi della stanza e le reimporti dopo. In futuro questa cosa verrà migliorata.", + "Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.", + "in memory": "in memoria", + "Your homeserver does not support session management.": "Il tuo homeserver non supporta la gestione della sessione.", + "Unable to load session list": "Impossibile caricare l'elenco sessioni", + "Delete %(count)s sessions|other": "Elimina %(count)s sessioni", + "Delete %(count)s sessions|one": "Elimina %(count)s sessione", + "Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use Riot Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "Riot non può conservare in cache i messaggi cifrati in modo sicuro nella versione browser. Usa Riot Desktop affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.", + "This session is backing up your keys. ": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi. ", + "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione non sta facendo il backup delle tue chiavi, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.", + "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.", + "Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi", + "Backup has a signature from unknown session with ID %(deviceId)s": "Il backup ha una firma da una sessione sconosciuta con ID %(deviceId)s", + "Backup has a valid signature from this session": "Il backup ha una firma valida da questa sessione", + "Backup has an invalid signature from this session": "Il backup ha una firma non valida da questa sessione", + "Backup has a valid signature from verified session ": "Il backup ha una firma valida da una sessione verificata ", + "Backup has a valid signature from unverified session ": "Il backup ha una firma valida da una sessione non verificata ", + "Backup has an invalid signature from verified session ": "il backup ha una firma non valida da una sessione verificata ", + "Backup has an invalid signature from unverified session ": "il backup ha una firma non valida da una sessione non verificata ", + "Backup is not signed by any of your sessions": "Il backup non è firmato da nessuna tua sessione", + "This backup is trusted because it has been restored on this session": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato in questa sessione", + "Space used:": "Spazio usato:", + "Indexed messages:": "Messaggi indicizzati:", + "Number of rooms:": "Numero di stanze:" }