diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json
index 026207030e..f6ebce684f 100644
--- a/src/i18n/strings/gl.json
+++ b/src/i18n/strings/gl.json
@@ -3248,5 +3248,42 @@
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Desde %(deviceName)s%(deviceId)s en %(ip)s",
"Check your devices": "Comproba os teus dispositivos",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Hai unha nova conexión á túa conta: %(name)s %(deviceID)s desde %(ip)s",
- "You have unverified logins": "Tes conexións sen verificar"
+ "You have unverified logins": "Tes conexións sen verificar",
+ "Sends the given message as a spoiler": "Envía a mensaxe dada como un spoiler",
+ "Review to ensure your account is safe": "Revisa para asegurarte de que a túa conta está protexida",
+ "Share decryption keys for room history when inviting users": "Comparte chaves de descifrado para o historial da sala ao convidar usuarias",
+ "Warn before quitting": "Aviso antes de saír",
+ "Invite to just this room": "Convida só a esta sala",
+ "Stop & send recording": "Deter e enviar e a gravación",
+ "We couldn't create your DM.": "Non puidemos crear o teu MD.",
+ "Invited people will be able to read old messages.": "As persoas convidadas poderán ler as mensaxes antigas.",
+ "Reset event store?": "Restablecer almacenaxe do evento?",
+ "You most likely do not want to reset your event index store": "Probablemente non queiras restablecer o índice de almacenaxe do evento",
+ "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Se o fas, ten en conta que ningunha das mensaxes será eliminada, pero a experiencia de busca podería degradarse durante o tempo en que o índice volve a crearse",
+ "Avatar": "Avatar",
+ "Please choose a strong password": "Escolle un contrasinal forte",
+ "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica a túa identidade para acceder a mensaxes cifradas e acreditar a túa identidade ante outras.",
+ "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Sen verificación, non terás acceso a tódalas túas mensaxes e poderías aparecer antes outras como non confiable.",
+ "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s desde %(ip)s",
+ "Send and receive voice messages (in development)": "Enviar e recibir mensaxes de voz (en desenvolvemento)",
+ "unknown person": "persoa descoñecida",
+ "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Consultando con %(transferTarget)s. Transferir a %(transferee)s",
+ "Manage & explore rooms": "Xestionar e explorar salas",
+ "Message search initilisation failed": "Fallo a inicialización da busca de mensaxes",
+ "Quick actions": "Accións rápidas",
+ "Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "As mensaxes de convite están agochadas por defecto. Preme para amosar a mensaxe.",
+ "Record a voice message": "Gravar mensaxe de voz",
+ "Accept on your other login…": "Acepta na túa outra sesión…",
+ "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s persoas que coñeces xa se uniron",
+ "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persoa que coñeces xa se uniu",
+ "Add existing rooms": "Engadir salas existentes",
+ "Adding...": "Engadindo...",
+ "Consult first": "Preguntar primeiro",
+ "Reset event store": "Restablecer almacenaxe de eventos",
+ "Verify other login": "Verificar outra conexión",
+ "Verification requested": "Verificación solicitada",
+ "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Sobre que temas queres conversar en %(spaceName)s?",
+ "Let's create a room for each of them.": "Crea unha sala para cada un deles.",
+ "You can add more later too, including already existing ones.": "Podes engadir máis posteriormente, incluíndo os xa existentes.",
+ "Use another login": "Usar outra conexión"
}