diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index 026207030e..f6ebce684f 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -3248,5 +3248,42 @@ "From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Desde %(deviceName)s%(deviceId)s en %(ip)s", "Check your devices": "Comproba os teus dispositivos", "A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "Hai unha nova conexión á túa conta: %(name)s %(deviceID)s desde %(ip)s", - "You have unverified logins": "Tes conexións sen verificar" + "You have unverified logins": "Tes conexións sen verificar", + "Sends the given message as a spoiler": "Envía a mensaxe dada como un spoiler", + "Review to ensure your account is safe": "Revisa para asegurarte de que a túa conta está protexida", + "Share decryption keys for room history when inviting users": "Comparte chaves de descifrado para o historial da sala ao convidar usuarias", + "Warn before quitting": "Aviso antes de saír", + "Invite to just this room": "Convida só a esta sala", + "Stop & send recording": "Deter e enviar e a gravación", + "We couldn't create your DM.": "Non puidemos crear o teu MD.", + "Invited people will be able to read old messages.": "As persoas convidadas poderán ler as mensaxes antigas.", + "Reset event store?": "Restablecer almacenaxe do evento?", + "You most likely do not want to reset your event index store": "Probablemente non queiras restablecer o índice de almacenaxe do evento", + "If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Se o fas, ten en conta que ningunha das mensaxes será eliminada, pero a experiencia de busca podería degradarse durante o tempo en que o índice volve a crearse", + "Avatar": "Avatar", + "Please choose a strong password": "Escolle un contrasinal forte", + "Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica a túa identidade para acceder a mensaxes cifradas e acreditar a túa identidade ante outras.", + "Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Sen verificación, non terás acceso a tódalas túas mensaxes e poderías aparecer antes outras como non confiable.", + "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s desde %(ip)s", + "Send and receive voice messages (in development)": "Enviar e recibir mensaxes de voz (en desenvolvemento)", + "unknown person": "persoa descoñecida", + "Consulting with %(transferTarget)s. Transfer to %(transferee)s": "Consultando con %(transferTarget)s. Transferir a %(transferee)s", + "Manage & explore rooms": "Xestionar e explorar salas", + "Message search initilisation failed": "Fallo a inicialización da busca de mensaxes", + "Quick actions": "Accións rápidas", + "Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "As mensaxes de convite están agochadas por defecto. Preme para amosar a mensaxe.", + "Record a voice message": "Gravar mensaxe de voz", + "Accept on your other login…": "Acepta na túa outra sesión…", + "%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s persoas que coñeces xa se uniron", + "%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persoa que coñeces xa se uniu", + "Add existing rooms": "Engadir salas existentes", + "Adding...": "Engadindo...", + "Consult first": "Preguntar primeiro", + "Reset event store": "Restablecer almacenaxe de eventos", + "Verify other login": "Verificar outra conexión", + "Verification requested": "Verificación solicitada", + "What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Sobre que temas queres conversar en %(spaceName)s?", + "Let's create a room for each of them.": "Crea unha sala para cada un deles.", + "You can add more later too, including already existing ones.": "Podes engadir máis posteriormente, incluíndo os xa existentes.", + "Use another login": "Usar outra conexión" }