From f383299ed8bddd7e520b972852020436b867c1f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?K=C3=A9vin=20C?= Date: Wed, 30 Jan 2019 17:03:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.5% (1465 of 1517 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/ --- src/i18n/strings/fr.json | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 43 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/fr.json b/src/i18n/strings/fr.json index ab4a9c6eef..8a88bd0164 100644 --- a/src/i18n/strings/fr.json +++ b/src/i18n/strings/fr.json @@ -1535,5 +1535,47 @@ "FAQ": "FAQ", "Versions": "Versions", "Preferences": "Préférences", - "Composer": "Compositeur" + "Composer": "Compositeur", + "Room list": "Liste de salons", + "Timeline": "Historique", + "Autocomplete delay (ms)": "Délai pour l'autocomplétion (ms)", + "For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d'utiliser un autre moyen sûr de communication.", + "Chat with Riot Bot": "Discuter avec le bot Riot", + "Roles & Permissions": "Rôles & Permissions", + "To link to this room, please add an alias.": "Pour partager ce salon, veuillez créer un alias.", + "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Les modifications concernant l'accès à l'historique ne s'appliqueront qu'aux futurs messages de ce salon. La visibilité de l'historique existant ne sera pas modifiée.", + "Security & Privacy": "Sécurité & Vie privée", + "Encryption": "Chiffrement", + "Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Le chiffrement ne peut pas être désactivé une fois qu'il a été activé.", + "Encrypted": "Chiffré", + "Ignored users": "Utilisateurs ignorés", + "Bulk options": "Options de groupe", + "Key backup": "Sauvegarde de clés", + "Missing media permissions, click the button below to request.": "Permissions multimédia manquantes, cliquez sur le bouton ci-dessous pour la demander.", + "Request media permissions": "Demander les permissions multimédia", + "Voice & Video": "Voix & Vidéo", + "Secure Message Recovery has been set up on another device: ": "La récupération de messages sécurisée a été activée sur un autre appareil : ", + "To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, verify that device now.": "Pour voir l'historique de vos messages sécurisés et être certain de pouvoir voir les nouveaux messages sur vos prochains appareils, vérifiez cet appareil maintenant.", + "This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Ce salon utilise une version de salon instable. Si vous ne vous y attendiez pas, veuillez mettre à niveau ce salon.", + "Click here to upgrade to the latest room version.": "Cliquer ici pour mettre à niveau vers la dernière version de salon.", + "Main address": "Adresse princpale", + "Room avatar": "Avatar du salon", + "Upload room avatar": "Transférer un avatar pour le salon", + "No room avatar": "Aucun avatar de salon", + "Room Name": "Nom du salon", + "Room Topic": "Sujet du salon", + "Join": "Rejoindre", + "Use Legacy Verification (for older clients)": "Utiliser l'ancienne vérification (pour les vieux logiciels)", + "Verify by comparing a short text string.": "Vérifier en comparant une chaîne de caractères courte.", + "Begin Verifying": "Commencer la vérification", + "Waiting for partner to accept...": "Nous attendons que le partenaire accepte…", + "Use two-way text verification": "Utiliser la vérification textuelle bidirectionnelle", + "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet utilisateur pour que ce soit un utilisateur de confiance. Faire confiance aux utilisateurs vous apporte la tranquillité d'esprit quand vous utilisez des messages chiffrés de bout en bout.", + "Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "En vérifiant cet utilisateur, son appareil sera marqué comme appareil de confiance, et le vôtre sera aussi marqué comme appareil de confiance pour lui.", + "Waiting for partner to confirm...": "Nous attendons que le partenaire confirme…", + "Incoming Verification Request": "Demande de vérification entrante", + "When you log out, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up a recovery method.": "Quand vous vous déconnectez, vous perdez votre historique de messages sécurisés. Pour empêcher cela, configurez une méthode de récupération.", + "Alternatively, advanced users can also manually export encryption keys in Settings before logging out.": "Sinon, les utilisateurs avancés peuvent également exporter manuellement les clés de chiffrements dans les Réglages avant de se déconnecter.", + "Set a Recovery Method": "Définir une méthode de récupération", + "I understand, log out without": "Je comprends, se déconnecter quand même" }