Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 68.6% (1565 of 2280 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/lt/pull/21833/head
parent
20818d4460
commit
f540c83af8
|
@ -1017,10 +1017,10 @@
|
|||
"Show read receipts sent by other users": "Rodyti kitų vartotojų siųstus perskaitymo kvitus",
|
||||
"Order rooms by name": "Rūšiuoti kambarius pagal pavadinimą",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Kita šalis atšaukė patvirtinimą.",
|
||||
"Public Name": "Viešas Vardas",
|
||||
"Public Name": "Viešas pavadinimas",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Užšifruotos žinutės yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turi raktus šioms žinutėms perskaityti.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Prieš atsijungdami sukurkite atsarginę savo raktų kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo.",
|
||||
"Start using Key Backup": "Pradėti naudoti Atsarginę Raktų Kopiją",
|
||||
"Start using Key Backup": "Pradėti naudoti atsarginę raktų kopiją",
|
||||
"Display Name": "Rodomas Vardas",
|
||||
"Please verify the room ID or alias and try again.": "Prašome patikrinti kambario ID arba slapyvardį ir bandyti dar kartą.",
|
||||
"Room %(name)s": "Kambarys %(name)s",
|
||||
|
@ -1409,19 +1409,19 @@
|
|||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Sutikite su <policyLink />, kad tęstumėte:",
|
||||
"Upload": "Įkelti",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Jūsų serveris nepalaiko kryžminio pasirašymo.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Kryžminis pasirašymas ir slapta saugykla yra įjungta.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Kryžminis pasirašymas ir slapta saugykla yra įjungti.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Jūsų paskyra slaptoje saugykloje turi kryžminio pasirašymo tapatybę, bet šis seansas dar ja nepasitiki.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Kryžminis pasirašymas ir slapta saugykla dar nėra nustatyti.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Atstatyti kryžminį pasirašymą ir slaptą saugyklą",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Iš naujo nustatyti kryžminį pasirašymą ir slaptą saugyklą",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Prikabinti kryžminį pasirašymą ir slaptą saugyklą",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Kryžminio pasirašymo vieši raktai:",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Kryžminio pasirašymo privatūs raktai:",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
|
||||
"Enable": "Įjungti",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> parašą iš <verify>patikrinto</verify> seanso <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> parašą iš <verify>nepatikrinto</verify> seanso <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> parašą iš <verify>patikrinto</verify> seanso <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> parašą iš <verify>nepatikrinto</verify> seanso <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "Atsarginė rakto kopija saugoma slaptoje saugykloje, bet ši funkcija nėra įjungta šiame seanse. Įjunkite kryžminį pasirašymą Laboratorijose, kad galėtumėte keisti atsarginės rakto kopijos būseną.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Įjungti darbalaukio pranešimus šiam seansui",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Įjungti garsinius pranešimus šiam seansui",
|
||||
|
@ -1484,9 +1484,9 @@
|
|||
"Send typing notifications": "Siųsti spausdinimo pranešimus",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatiškai pakeisti paprasto teksto jaustukus",
|
||||
"Mirror local video feed": "Atkartoti lokalų video tiekimą",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Leisti \"Peer-to-Peer\" 1:1 skambučiams",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Leisti tiesioginį \"Peer-to-Peer\" sujungimą 1:1 skambučiams",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Klausti prieš siunčiant pakvietimus galimai netinkamiems matrix ID",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Pirmiausia rodyti kambarius su neskaitytais pranešimais",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Pirmiausia rodyti kambarius su neperskaitytais pranešimais",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Rodyti neseniai peržiūrėtų kambarių nuorodas virš kambarių sąrašo",
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Leisti atsarginį skambučių pagalbos serverį turn.matrix.org, kai jūsų serveris to neteikia (jūsų IP adresas bus bendrintas pokalbio metu)",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Rodyti vaizdų peržiūras/miniatiūras",
|
||||
|
@ -1557,7 +1557,7 @@
|
|||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Galimas šifravimo atnaujinimas",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Patvirtinkite šį vartotoją įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> vartotojo parašą su %(deviceId)s ID",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> vartotojo parašą su ID %(deviceId)s",
|
||||
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.": "Tvarkykite savo seansų pavadinimus ir iš jų atsijunkite žemiau, arba <a>patvirtinkite juos savo Vartotojo Profilyje</a>.",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Įveskite patvirtinimo kodą išsiųstą teksto žinute.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
|
||||
|
@ -1586,16 +1586,16 @@
|
|||
"View": "Žiūrėti",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Patvirtinti šifravimo sąranką",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Paspauskite mygtuką žemiau, kad patvirtintumėte šifravimo nustatymą.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Atstatykite savo raktų atsarginę kopiją, kad atnaujintumėte šifravimą",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Atkurkite savo atsarginę raktų kopiją, kad atnaujintumėte šifravimą",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Atnaujinkite savo šifravimą",
|
||||
"Failed to set topic": "Nepavyko nustatyti temos",
|
||||
"Show typing notifications": "Rodyti spausdinimo pranešimus",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Rodyti paslėptus įvykius laiko juostoje",
|
||||
"Session backup key:": "Seanso atsarginės kopijos raktas:",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Nepavyko įkelti rakto atsarginės kopijos būklės",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Prieš atsijungdami susiekite šį seansą prie rakto atsarginės kopijos, kad išvengtumėte praradimo raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Susieti šį seansą su rakto atsargine kopija",
|
||||
"Backup key stored: ": "Atsarginė rakto kopija saugoma: ",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Nepavyko įkelti atsarginės raktų kopijos būklės",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Prieš atsijungdami prijunkite šį seansą prie atsarginės raktų kopijos, kad neprarastumėte raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Prijungtii šį seansą prie atsarginės raktų kopijos",
|
||||
"Backup key stored: ": "Atsarginės kopijos raktas saugomas: ",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
|
||||
"Identity Server": "Tapatybės serveris",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
|
||||
|
@ -1604,9 +1604,9 @@
|
|||
"Deactivate account": "Deaktyvuoti paskyrą",
|
||||
"Identity Server is": "Tapatybės serveris yra",
|
||||
"Timeline": "Laiko juosta",
|
||||
"Key backup": "Atsarginė rakto kopija",
|
||||
"Key backup": "Atsarginė raktų kopija",
|
||||
"Where you’re logged in": "Kur esate prisijungę",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Seanso viešas vardas yra matomas žmonių su kuriais jūs bendraujate",
|
||||
"A session's public name is visible to people you communicate with": "Seanso viešas pavadinimas yra matomas žmonėms su kuriais jūs bendraujate",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Tai visam laikui padarys jūsų paskyrą nebetinkama naudoti. Jūs nebegalėsite prisijungti ir niekas nebegalės iš naujo užregistruoti to pačio vartotojo ID. Jūsų paskyra išeis iš visų kambarių, kuriuose ji dalyvauja ir pašalins jūsų paskyros detales iš jūsų tapatybės serverio. <b>Šis veiksmas neatšaukiamas.</b>",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Neįmanoma patvirtinti serverio/tapatybės serverio",
|
||||
|
@ -1619,5 +1619,47 @@
|
|||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Jūsų Matrix paskyra <underlinedServerName /> serveryje",
|
||||
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Nesukonfigūruotas joks tapatybės serveris: pridėkite jį serverio nustatymuose, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Slinkite aukštyn/žemyn laiko juostoje"
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Slinkite aukštyn/žemyn laiko juostoje",
|
||||
"Show developer tools": "Rodyti vystytojo įrankius",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Žemo duomenų pralaidumo režimas",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Siųsti žinučių perskaitymo kvitus (norint išjungti reikalingas suderinamas serveris)",
|
||||
"Keep recovery passphrase in memory for this session": "Šiam seansui atkūrimo slaptafrazę laikyti atmintyje",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Kaip greitai žinutės turi būti parsiųstos.",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Rankiniu būdu patvirtinti visus nuotolinius seansus",
|
||||
"well formed": "gerai suformuota",
|
||||
"unexpected type": "netikėto tipo",
|
||||
"in memory": "atmintyje",
|
||||
"not found": "nerasta",
|
||||
"in secret storage": "slaptoje saugykloje",
|
||||
"Self signing private key:": "Savarankiško pasirašymo privatus raktas:",
|
||||
"cached locally": "lokaliame podėlyje",
|
||||
"not found locally": "lokaliai nerasta",
|
||||
"User signing private key:": "Vartotojo pasirašymo privatus raktas:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Slaptos saugyklos viešas raktas:",
|
||||
"in account data": "paskyros duomenyse",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Serverio funkcijų palaikymas:",
|
||||
"exists": "yra",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot negali saugiai podėlyje talpinti užšifruotų žinučių, kol veikia interneto naršyklėje. Naudokite <riotLink>Riot Desktop</riotLink>, kad užšifruotos žinutės būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Šis seansas kuria atsargines jūsų raktų kopijas. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atstatyti ir pridėti.",
|
||||
"All keys backed up": "Atsarginė kopija sukurta visiems raktams",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio vartotojo parašą",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio vartotojo parašą",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> seanso parašą su ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio seanso parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio seanso parašą",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
|
||||
"Message search": "Žinučių paieška",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Trūksta kai kurių seanso duomenų, įskaitant šifruotų žinučių raktus. Atsijunkite ir prisijunkite, kad tai išspręstumėte, atkurdami raktus iš atsarginės kopijos.",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Nepavyko pasiekti slaptos saugyklos. Patikrinkite, ar įvedėte teisingą atkūrimo slaptafrazę.",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Nepavyko pasiekti slaptos saugyklos. Patikrinkite, ar įvedėte teisingą atkūrimo raktą.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Raktų atkūrimas iš atsarginės kopijos",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį atkūrimo raktą: patikrinkite, ar įvedėte teisingą atkūrimo raktą.",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Slaptos saugyklos būsenos užklausa neįmanoma",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Neįmanoma nustatyti slaptos saugyklos",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Užšifruotą jūsų raktų kopiją saugosime savo serveryje. Apsaugokite savo atsarginę kopiją naudodami atkūrimo slaptafrazę.",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Kuriama jūsų raktų atsarginė kopija (pirmas atsarginės kopijos sukūrimas gali užtrukti kelias minutes).",
|
||||
"Create key backup": "Sukurti atsarginę raktų kopiją",
|
||||
"Unable to create key backup": "Nepavyko sukurti atsarginės raktų kopijos"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue