Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100.0% (1695 of 1695 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/pull/21833/head
parent
a264ff16e7
commit
f81e5bcdea
|
@ -2011,5 +2011,15 @@
|
|||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored on this device. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages on any device.": "Berreskuratu zure kontura sarbidea eta gailu honetan gordetako zifratze gakoak. Hauek gabe, ezin izango dituzu zure mezu seguruak irakurri beste gailuetatik.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Sartu zure pasahitza saioa hasteko eta berreskuratu zure kontura sarbidea.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Ezin duzu zure kontuan saioa hasi. Jarri kontaktuan zure hasiera zerbitzariko administratzailearekin informazio gehiagorako.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) gailu honetan gordeko dira. Garbitu ezazu gailu hau erabiltzen bukatu duzunean edo beste kontu bat erabili nahi duzunean."
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) gailu honetan gordeko dira. Garbitu ezazu gailu hau erabiltzen bukatu duzunean edo beste kontu bat erabili nahi duzunean.",
|
||||
"Identity Server": "Identitate zerbitzaria",
|
||||
"Integrations Manager": "Integrazio-kudeatzailea",
|
||||
"Find others by phone or email": "Aurkitu besteak telefonoa edo e-maila erabiliz",
|
||||
"Be found by phone or email": "Izan telefonoa edo e-maila erabiliz aurkigarria",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Erabili botak, zubiak, trepetak eta eranskailu multzoak",
|
||||
"Terms of Service": "Erabilera baldintzak",
|
||||
"To continue you need to accept the Terms of this service.": "Jarraitzeko zerbitzu honen baldintzak onartu behar dituzu.",
|
||||
"Service": "Zerbitzua",
|
||||
"Summary": "Laburpena",
|
||||
"Terms": "Baldintzak"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue