Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.9% (2937 of 2968 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
libexus 2021-05-15 09:22:28 +00:00 committed by Weblate
parent b834ac8a08
commit fa77bd91bb
1 changed files with 15 additions and 14 deletions

View File

@ -451,7 +451,7 @@
"Pinned Messages": "Angeheftete Nachrichten",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert.",
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
"Message Pinning": "Nachrichtenanheftung",
"Message Pinning": "Nachrichten anheften",
"Long Description (HTML)": "Lange Beschreibung (HTML)",
"Jump to message": "Zur Nachricht springen",
"No pinned messages.": "Keine angehefteten Nachrichten vorhanden.",
@ -795,7 +795,7 @@
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Wir haben ein Problem beim Wiederherstellen deiner vorherigen Sitzung festgestellt.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Den Browser-Speicher zu löschen kann das Problem lösen, wird dich aber abmelden und verschlüsselte Chats unlesbar machen.",
"Collapse Reply Thread": "Antwort-Thread zusammenklappen",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bildschirmfotos bei unterstützten Widgets aktivieren",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Bildschirmfotos für unterstützte Widgets",
"Send analytics data": "Analysedaten senden",
"e.g. %(exampleValue)s": "z.B. %(exampleValue)s",
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
@ -1336,7 +1336,7 @@
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Mit einem Identitätsserver kannst du über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte ihn in den Einstellungen.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Verwende neue Möglichkeiten, Menschen zu blockieren (experimentell)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Verwende neue Möglichkeiten, Menschen zu blockieren",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Lesebestätigungen für Nachrichten senden (Deaktivieren erfordert einen kompatiblen Heimserver)",
"My Ban List": "Meine Bannliste",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer und Servern, die du blockiert hast - verlasse diesen Raum nicht!",
@ -1368,7 +1368,7 @@
"%(num)s hours from now": "in %(num)s Stunden",
"about a day from now": "in etwa einem Tag",
"%(num)s days from now": "in %(num)s Tagen",
"Show info about bridges in room settings": "Information über Brücken in den Raumeinstellungen anzeigen",
"Show info about bridges in room settings": "Information über Brücken in Raumeinstellungen",
"Enable message search in encrypted rooms": "Nachrichtensuche in verschlüsselten Räumen aktivieren",
"Lock": "Schloss",
"Later": "Später",
@ -1651,7 +1651,7 @@
"Not Trusted": "Nicht vertraut",
"Manually Verify by Text": "Verifiziere manuell mit einem Text",
"Interactively verify by Emoji": "Verifiziere interaktiv mit Emojis",
"Support adding custom themes": "Unterstütze das Hinzufügen von benutzerdefinierten Designs",
"Support adding custom themes": "Benutzerdefinierte Designs",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
"a few seconds from now": "in ein paar Sekunden",
"Manually verify all remote sessions": "Remotesitzungen manuell verifizieren",
@ -1700,7 +1700,7 @@
"This room is end-to-end encrypted": "Dieser Raum ist Ende-zu-Ende verschlüsselt",
"You are not subscribed to any lists": "Du hast keine Listen abonniert",
"Error adding ignored user/server": "Fehler beim Blockieren eines Nutzers/Servers",
"None": "Keine",
"None": "Nichts",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du blockieren willst. Verwende Sternchen, damit %(brand)s mit beliebigen Zeichen übereinstimmt. Bspw. würde <code>@bot: *</code> alle Benutzer blockieren, die auf einem Server den Namen 'bot' haben.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
@ -1764,7 +1764,7 @@
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von einer <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden <b>nicht von dieser Sitzung gesichert</b>.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zur Zeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitätsserver weiter unten ändern.",
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Designschema.",
"Error downloading theme information.": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
@ -2321,7 +2321,7 @@
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen",
"You changed the room topic": "Du hast das Raumthema geändert",
"%(senderName)s changed the room topic": "%(senderName)s hat das Raumthema geändert",
"New spinner design": "Neue Warteanimation",
"New spinner design": "Neue Ladeanimation",
"Use a more compact Modern layout": "Modernes kompaktes Layout",
"Message deleted on %(date)s": "Nachricht am %(date)s gelöscht",
"Wrong file type": "Falscher Dateityp",
@ -2337,7 +2337,7 @@
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bist du sicher, dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
"Use your account to sign in to the latest version": "Melde dich mit deinem Account in der neuesten Version an",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
"Enable advanced debugging for the room list": "Erweiterte Fehlersuche für die Raumliste aktivieren",
"Enable advanced debugging for the room list": "Erweiterte Fehlersuche für die Raumliste",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "Kompaktes Layout im IRC-Stil (experimentell)",
"User menu": "Benutzermenü",
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
@ -2345,10 +2345,10 @@
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
"%(brand)s X for Android": "%(brand)s X für Android",
"Were excited to announce Riot is now Element": "Wir freuen uns zu verkünden, dass Riot jetzt Element ist",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht sicher während der Ausführung im Browser durchsuchen. Benutze <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, um verschlüsselte Nachrichten in den Suchergebnissen angezeigt zu bekommen.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Das Durchsuchen von verschlüsselten Nachrichten wird aus Sicherheitsgründen nur von %(brand)s Desktop unterstützt. <desktopLink>Hier geht's zum Download</desktopLink>.",
"Show rooms with unread messages first": "Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst zeigen",
"Show previews of messages": "Nachrichtenvorschau anzeigen",
"Use default": "Standardeinstellungen benutzen",
"Use default": "Standardeinstellungen",
"Mentions & Keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Notification options": "Benachrichtigungsoptionen",
"Forget Room": "Raum vergessen",
@ -2916,7 +2916,7 @@
"United Kingdom": "Großbritannien",
"We call the places you where you can host your account homeservers.": "Orte, an denen du dein Benutzerkonto hosten kannst, nennen wir \"Homeserver\".",
"Specify a homeserver": "Gib einen Homeserver an",
"Render LaTeX maths in messages": "LaTeX-Matheformeln in Nachrichten anzeigen",
"Render LaTeX maths in messages": "LaTeX-Matheformeln",
"Decide where your account is hosted": "Gib an wo dein Benutzerkonto gehostet werden soll",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Hast du schon ein Benutzerkonto? <a>Melde dich hier an</a>",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s oder %(usernamePassword)s",
@ -3314,7 +3314,7 @@
"No microphone found": "Kein Mikrofon gefunden",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Fehler beim Zugriff auf dein Mikrofon. Überprüfe deine Browsereinstellungen und versuche es nochmal.",
"Unable to access your microphone": "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Lust auf ein paar Experimente? In den Laboreinstellungen kannst du zukünftige Features vor der Veröffentlichung testen und uns mit Feedback beim Verbessern helfen. <a>Mehr Infos</a>.",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Hier kannst du zukünftige Features noch vor der Veröffentlichung testen und uns mit Feedback beim Verbessern helfen. <a>Mehr Infos</a>.",
"Please enter a name for the space": "Gib den Namen des Spaces ein",
"Connecting": "Verbinden",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Direktverbindung für Direktanrufe aktivieren. Dadurch sieht dein Gegenüber möglicherweise deine IP-Adresse.",
@ -3326,5 +3326,6 @@
"Spaces are a beta feature.": "Spaces sind in der Beta.",
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Wir haben Spaces entwickelt, damit ihr eure vielen Räume besser organisieren könnt. Um einen existierenden Space beitreten zu können musst du (noch) von jemandem eingeladen werden.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Wir haben Spaces entwickelt, damit ihr eure vielen Räume besser organisieren könnt.",
"Message search initialisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen"
"Message search initialisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
"Send and receive voice messages": "Sprachnachrichten"
}