Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

pull/21833/head
Weblate 2020-07-27 20:30:00 +00:00
commit fc275f384c
2 changed files with 99 additions and 36 deletions

View File

@ -29,7 +29,7 @@
"Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala",
"Failed to reject invitation": "Falha ao tentar rejeitar convite",
"Failed to unban": "Não foi possível desfazer o banimento",
"Favourite": "Favorito",
"Favourite": "Favoritar",
"Favourites": "Favoritos",
"Filter room members": "Filtrar integrantes da sala",
"Forget room": "Esquecer sala",
@ -1139,7 +1139,7 @@
"Invite users": "Convidar usuários",
"Use Single Sign On to continue": "Use \"Single Sign On\" para continuar",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Confirme a inclusão deste endereço de correio eletrônico usando o Single Sign On para comprovar sua identidade.",
"Single Sign On": "Single Sign On",
"Single Sign On": "Autenticação Única",
"Confirm adding email": "Confirmar a inclusão de email",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Clique no botão abaixo para confirmar a adição deste endereço de email.",
"Confirm": "Confirmar",
@ -1147,17 +1147,17 @@
"Confirm adding phone number": "Confirmar adição de número de telefone",
"Add Phone Number": "Adicionar número de telefone",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Se estiver usando %(brand)s em um aparelho onde touch é o mecanismo primário de entrada de dados",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Se você está usando a funcionalidade 'breadcrumbs' (imagens acima da lista de salas)",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Se você está usando ou não a funcionalidade 'breadcrumbs' (fotos acima da lista de salas)",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Se estiver usando %(brand)s como uma Progressive Web App (PWA)",
"Your user agent": "Seu agente de usuária(o)",
"Call failed due to misconfigured server": "A chamada caiu por conta de má configuração do servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor, peça aos administradores do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN para que as chamadas funcionem de forma estável.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativamente, pode tentar usar o servidor público em <code>turn.matrix.org</code>, mas não será tão fiável e partilhará o seu IP com esse servidor. Também pode gerir isso nas definições.",
"Try using turn.matrix.org": "Tentar utilizar turn.matrix.org",
"Call failed due to misconfigured server": "A chamada caiu por conta de má configuração no servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Por favor, peça ao administrador do seu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar um servidor TURN, de modo que as chamadas funcionem de maneira estável.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativamente, você pode tentar usar o servidor público em <code>turn.matrix.org</code>. No entanto, ele não é tão confiável e compartilhará o seu IP com esse servidor. Você também pode configurar isso nas Configurações.",
"Try using turn.matrix.org": "Tente utilizar turn.matrix.org",
"Replying With Files": "Responder com arquivos",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Neste momento não é possível responder com um arquivo. Você quer fazer upload deste arquivo sem responder à mensagem?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "O arquivo '%(fileName)s' não pôde ser enviado.",
"The server does not support the room version specified.": "Este servidor não suporta a versão de sala especificada.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentaneamente, não é possível responder com um arquivo. Você quer fazer o envio deste arquivo sem responder a mensagem?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "O envio do arquivo '%(fileName)s' falhou.",
"The server does not support the room version specified.": "O servidor não suporta a versão da sala especificada.",
"Cancel entering passphrase?": "Cancelar a introdução da frase de senha?",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Tem certeza que quer cancelar a introdução da frase de senha?",
"Go Back": "Voltar",
@ -1215,7 +1215,7 @@
"Opens chat with the given user": "Abre um chat com determinada pessoa",
"Sends a message to the given user": "Envia uma mensagem com determinada pessoa",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s não fez nenhuma alteração.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala de %(oldRoomName)s para %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s adicionou os endereços alternativos %(addresses)s para esta sala.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s adicionou o endereço alternativo %(addresses)s para esta sala.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s removeu os endereços alternativos %(addresses)s para esta sala.",
@ -1228,10 +1228,10 @@
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s iniciou uma chamada de vídeo. (não suportada por este navegador)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s cancelou o convite a %(targetDisplayName)s para entrar na sala.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra banindo usuárias(os) correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu uma regra banindo salas correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra banindo servidores correspondendo a",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane usuárias(os) que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane salas que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu a regra que bane servidores que correspondem a %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s removeu uma regra de banimento correspondendo a %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s atualizou uma regra de banimento inválida",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra de banimento de usuárias(os) correspondendo a %(glob)s por %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s atualizou a regra banindo salas correspondendo a %(glob)s por %(reason)s",
@ -1283,7 +1283,7 @@
"%(num)s days from now": "dentro de %(num)s dias",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "O servidor desta(e) usuária(o) não suporta a versão desta sala.",
"Help us improve %(brand)s": "Ajude-nos a melhorar o",
"Help us improve %(brand)s": "Ajude-nos a melhorar %(brand)s",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Envie <UsageDataLink>dados anônimos de uso</UsageDataLink> que nos ajudam a melhorar o %(brand)s. Isso necessitará do uso de um <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
"I want to help": "Quero ajudar",
"Review where youre logged in": "Revisar onde você está logada(o)",
@ -1291,7 +1291,7 @@
"Review": "Revisar",
"Later": "Mais tarde",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Seu servidor ultrapassou seu limite de usuárias(os).",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Seu servidor excedeu um de seus limites de recursos",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Seu servidor excedeu um de seus limites de recursos.",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Entre em contato com sua(seu) <a>administrador(a) do servidor</a>.",
"Ok": "Ok",
"Set password": "Definir senha",
@ -1301,12 +1301,12 @@
"Verify this session": "Verificar esta sessão",
"Upgrade": "Atualizar",
"Verify": "Verificar",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Faça a sua auto-verificação e verifique seus contatos para manter suas conversas seguras!",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifique a sua conta e as dos seus contatos, para manter suas conversas seguras",
"Other users may not trust it": "Outras(os) usuárias(os) podem não confiar nela",
"New login. Was this you?": "Novo login. Foi você?",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique o novo login acessando sua conta:",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifique o novo login acessando sua conta: %(name)s",
"Restart": "Reiniciar",
"Upgrade your %(brand)s": "Atualize seu",
"Upgrade your %(brand)s": "Atualize o seu %(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!": "Uma nova versão do %(brand)s está disponível!",
"Guest": "Convidada(o)",
"You joined the call": "Você entrou na chamada",
@ -1319,10 +1319,10 @@
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s iniciou uma chamada",
"Waiting for answer": "Esperando por uma resposta",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s está chamando",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s:",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s:",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s:",
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"New spinner design": "Novo design do spinner",
"Multiple integration managers": "Múltiplos gestores de integrações",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Tente novas maneiras de ignorar pessoas (experimental)",
@ -1378,14 +1378,14 @@
"Decline (%(counter)s)": "Recusar (%(counter)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Aceitar <policyLink /> para continuar:",
"Upload": "Enviar",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Esta ponte foi disponibilizada por",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Esta ponte foi disponibilizada por <user />.",
"This bridge is managed by <user />.": "Esta ponte é gerida por <user />.",
"Workspace: %(networkName)s": "Espaço de trabalho:",
"Channel: %(channelName)s": "Canal:",
"Workspace: %(networkName)s": "Espaço de trabalho: %(networkName)s",
"Channel: %(channelName)s": "Canal: %(channelName)s",
"Show less": "Mostrar menos",
"Show more": "Mostrar mais",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Ao mudar a senha, você apagará quaisquer chaves de criptografia ponta-a-ponta existentes em todas as sessões, fazendo com que o histórico de conversas criptografadas fique ilegível, a não ser que você exporte as salas das chaves criptografadas antes de mudar a senha e então as importe novamente depois. No futuro, isso será melhorado.",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Seu servidor não suporta assinatura cruzada",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Seu servidor não suporta assinatura cruzada.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Assinaturas cruzadas e armazenamento secreto estão habilitadas.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Sua conta tem uma identidade de assinatura cruzada em um armazenamento secreto, mas ainda não é considerada confiável por esta sessão.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "A assinatura cruzada e o armazenamento seguro ainda não foram configurados.",
@ -1439,13 +1439,13 @@
"not stored": "não armazenado",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> deste(a) usuário(a)",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Fazer cópia de segurança (backup) de usuária(o) <verify>desconhecida(o)</verify> com ID",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Fazer cópia de segurança (backup) de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "A cópia de segurança tem uma assinatura de um(a) usuário <verify>desconhecido</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "A cópia de segurança tem uma assinatura de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> desta sessão",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> desta sessão",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>verificada</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>não verificada</verify>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>verificada</verify>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>válida</validity> de uma sessão <verify>não verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>verificada</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A cópia de segurança (backup) tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>não verificada</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "A cópia de segurança (backup) não foi assinada por nenhuma de suas sessões",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Esta cópia de segurança (backup) é confiável, pois foi restaurada nesta sessão",
@ -1531,7 +1531,7 @@
"You'll lose access to your encrypted messages": "Você perderá acesso às suas mensagens criptografadas",
"Session key": "Chave da sessão",
"Verify session": "Verificar sessão",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Nós recomendamos que você altere imediatamente sua senha e chave de recuperação nas configurações.",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Nós recomendamos que você altere imediatamente sua senha e chave de recuperação nas Configurações",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Use esta sessão para verificar a sua nova sessão, dando a ela acesso às mensagens criptografadas:",
"Youre already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.": "Você já está logada(o) e pode começar a usar à vontade, mas você também pode buscar pelas últimas versões do app em todas as plataformas em <a>element.io/get-started</a>.",
"Go to Element": "Ir a Element",
@ -1560,7 +1560,7 @@
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Entre com a localização do seu Servidor Matrix. Pode ser seu próprio domínio ou ser um subdomínio de <a>element.io</a>.",
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Criar sua conta Matrix em %(serverName)s",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Criar sua conta Matrix em",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crie sua conta Matrix em <underlinedServerName />",
"Welcome to %(appName)s": "Desejamos boas vindas ao %(appName)s",
"Liberate your communication": "Liberte sua comunicação",
"Send a Direct Message": "Envie uma mensagem direta",
@ -1700,5 +1700,68 @@
"Verification Requests": "Solicitações de verificação",
"Integrations are disabled": "As integrações estão desativadas",
"Integrations not allowed": "As integrações não estão permitidas",
"End": "Fim"
"End": "Fim",
"List options": "Opções da Lista",
"Jump to first unread room.": "Ir para a primeira sala não lida.",
"Jump to first invite.": "Ir para o primeiro convite.",
"Add room": "Adicionar sala",
"Show %(count)s more|other": "Mostrar %(count)s a mais",
"Show %(count)s more|one": "Mostrar %(count)s a mais",
"Use default": "Usar o padrão",
"Room options": "Opções da Sala",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s mensagens não lidas, incluindo menções.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 menção não lida.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s mensagens não lidas.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 mensagem não lida.",
"Unread messages.": "Mensagens não lidas.",
"This room is public": "Esta sala é pública",
"Away": "Ausente",
"This room has already been upgraded.": "Esta sala já foi atualizada.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Esta sala está executando a versão <roomVersion />, que este servidor marcou como <i>instável</i>.",
"Local address": "Endereço local",
"Published Addresses": "Endereços publicados",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os endereços publicados podem ser usados por qualquer pessoa em qualquer servidor para entrar na sala. Para publicar um endereço, primeiramente ele precisa ser definido como um endereço local.",
"Other published addresses:": "Outros endereços publicados:",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Novo endereço publicado (por exemplo, #apelido:server)",
"Local Addresses": "Endereços locais",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s cancelou a verificação",
"Your display name": "Seu nome de exibição",
"Your avatar URL": "A URL da sua foto de perfil",
"Your user ID": "Sua ID de usuário",
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Se você usar esse widget, os dados poderão ser compartilhados <helpIcon /> com %(widgetDomain)s & seu Servidor de Integrações.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Se você usar esse widget, os dados <helpIcon /> poderão ser compartilhados com %(widgetDomain)s.",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)s não fizeram alterações %(count)s vezes",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)s não fizeram alterações",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)s não fez alteraçõe s%(count)s vezes",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)s não fez alterações",
"Power level": "Nível de permissão",
"Please provide a room address": "Digite um endereço para a sala",
"Looks good": "Muito bem",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>": "Tem certeza de que deseja remover <b>%(serverName)s</b>",
"%(networkName)s rooms": "Salas em %(networkName)s",
"Matrix rooms": "Salas em Matrix",
"Close dialog": "Fechar caixa de diálogo",
"GitHub issue": "Questão no GitHub",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se houver um contexto adicional que ajude a analisar o problema, tal como o que você estava fazendo no momento, IDs de salas, IDs de usuários etc, inclua essas coisas aqui.",
"Topic (optional)": "Descrição (opcional)",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Ocorreu um problema na comunicação com o servidor. Por favor, tente novamente.",
"Server did not require any authentication": "O servidor não exigiu autenticação",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Se você verificar esse usuário, a sessão será marcada como confiável para você e para ele.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verificar este aparelho o marcará como confiável, e os usuários que confirmaram com você também confiarão neste aparelho.",
"Keep going...": "Continue...",
"The username field must not be blank.": "O campo do nome de usuário não pode ficar em branco.",
"Username": "Nome de usuário",
"Use an email address to recover your account": "Use um endereço de e-mail para recuperar sua conta",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Digite o endereço de e-mail (necessário neste servidor)",
"Doesn't look like a valid email address": "Este não parece ser um endereço de email válido",
"Passwords don't match": "As senhas não correspondem",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Outros usuários podem convidá-lo para salas usando seus detalhes de contato",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Digite o número de celular (necessário neste servidor)",
"Doesn't look like a valid phone number": "Este não parece ser um número de telefone válido",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Use apenas letras minúsculas, números, traços e sublinhados",
"Enter username": "Digite o nome de usuário",
"Email (optional)": "E-mail (opcional)",
"Phone (optional)": "Número de celular (opcional)",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Defina um e-mail para recuperação da conta. Opcionalmente, use e-mail ou número de celular para ser encontrado por seus contatos."
}

View File

@ -311,7 +311,7 @@
"Changes your display nickname": "Змінює ваш нік",
"Invites user with given id to current room": "Запрошує користувача з вказаним ідентифікатором до кімнати",
"Leave room": "Покинути кімнату",
"Kicks user with given id": "Вилучити з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Kicks user with given id": "Викидає з кімнати користувача з вказаним ідентифікатором",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ігнорує користувача, приховуючи повідомлення від них",
"Ignored user": "Користувача ігноровано",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ви ігноруєте %(userId)s",