Translated using Weblate (German)
Currently translated at 80.6% (1548 of 1921 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/pull/21833/head
parent
ace950691b
commit
ff90ae1972
|
@ -1928,5 +1928,25 @@
|
||||||
"View": "Vorschau",
|
"View": "Vorschau",
|
||||||
"Find a room…": "Suche einen Raum…",
|
"Find a room…": "Suche einen Raum…",
|
||||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
||||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>."
|
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||||
|
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||||
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||||
|
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Inhaber*innen des Servers vertraust.",
|
||||||
|
"Trust": "Vertrauen",
|
||||||
|
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
|
||||||
|
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in reinem Textformat, ohne sie in Markdown zu formatieren",
|
||||||
|
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.",
|
||||||
|
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||||
|
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
|
||||||
|
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Verschicke Bestätigungsanfragen via Direktnachricht, inklusive einer neuen Verifikationsnutzer*innenoberfläche im Mitglieds-Panel",
|
||||||
|
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Schalte cross-signing ein, um Verifizierung per Benutzer*in statt per Gerät zu ermöglichen (in Entwicklung)",
|
||||||
|
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Nutze die neue, schnellere Schreiboberfläche um Nachrichten zu verfassen.",
|
||||||
|
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Schicke Lesebestätigungen für Nachrichten (erfordert einen kompatiblen Heimserver zum Deaktivieren)",
|
||||||
|
"My Ban List": "Meine Bannliste",
|
||||||
|
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer*innen/Servern, die du blockiert hast - verlasse den Raum nicht!",
|
||||||
|
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
|
||||||
|
"Change identity server": "Wechsle den Identitätsserver",
|
||||||
|
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitätsserver <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitätsserver <idserver /> derzeit offline oder kann nicht erreicht werden.",
|
||||||
|
"You should:": "Du solltest:",
|
||||||
|
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitätsserver blockieren könnten (z.B. Privacy Badger)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue