element-web/src/i18n/strings/gl.json

103 lines
7.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

{
"%(appName)s via %(browserName)s on %(osName)s": "%(appName)s vía %(browserName)s en %(osName)s",
"<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> and <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> work too.": "<a href=\"http://apple.com/safari\">Safari</a> e <a href=\"http://opera.com\">Opera</a> tamén serven.",
"A new version of Riot is available.": "Está dispoñible unha nova versión de Riot.",
"Add an email address above to configure email notifications": "Engada un enderezo de correo electrónico para configurar as notificacións",
"Advanced notification settings": "Axustes avanzados de notificación",
"All messages": "Todas as mensaxes",
"All messages (loud)": "Todas as mensaxes (baixo)",
"All Rooms": "Todas as Salas",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Todas as notificacións están deshabilitadas para todos os destinos.",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Algo fallou mentras se gardaban as súas preferencias de notificaicón.",
"Back": "Atrás",
"Bug report sent": "Enviado o informe de fallo",
"Call invitation": "Convite de chamada",
"Cancel": "Cancelar",
"Cancel Sending": "Cancelar o envío",
"Can't update user notification settings": "Non se poden actualizar os axutes de notificación",
"Changelog": "Rexistro de cambios",
"Close": "Pechar",
"Collapse panel": "Agochar panel",
"Collecting app version information": "Obtendo información sobre a versión da app",
"Collecting logs": "Obtendo rexistros",
"Create new room": "Crear unha nova sala",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Non coincide con ningunha sala de Matrix",
"Custom Server Options": "Axustes do servidor personalizado",
"customServer_text": "Pode utilizar os axustes do servidor personalizado para conectarse a outros servidores Matrix indicando un URL de Inicio do servidor.<br/>Esto permítelle utilizar Riot con unha conta existente de Matrix nun servidor diferente.<br/><br/>Tamén pode establecer un servidor personalizado de identidade mais non poderá invitar a usuarias a través de enderezos de correo ou ser vostede invitada do mesmo xeito.",
"delete the alias.": "borrar alcume.",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o alcume da sala %(alias)s e borrar %(name)s do directorio?",
"Describe your problem here.": "Describa aquí o seu problema.",
"Developer Tools": "Ferramentas para desenvolver",
"Direct Chat": "Chat directo",
"Directory": "Directorio",
"Dismiss": "Desbotar",
"Download this file": "Descargue este ficheiro",
"Drop here %(toAction)s": "Deixe aquí %(toAction)s",
"Enable audible notifications in web client": "Habilitar notificacións audibles no cliente web",
"Enable desktop notifications": "Habilitar notificacións de escritorio",
"Enable email notifications": "Habilitar notificacións de correo",
"Enable notifications for this account": "Habilitar notificacións para esta conta",
"Enable them now": "Habilitalas agora",
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduza palabras chave separadas por vírgulas:",
"Error": "Fallo",
"Error saving email notification preferences": "Fallo ao cargar os axustes de notificacións",
"#example": "#exemplo",
"Expand panel": "Expandir panel",
"Failed to": "Fallou ao",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fallou ao engadir a etiqueta %(tagName)s a sala",
"Failed to change settings": "Fallo ao cambiar os axustes",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Fallou ao esquecer a sala %(errCode)s",
"Failed to update keywords": "Fallo ao actualizar as palabras chave",
"Failed to get protocol list from Home Server": "Fallo ao obter a lista de protocolo desde o servidor",
"Failed to get public room list": "Fallo ao obter a lista de salas públicas",
"Failed to join the room": "Fallo ao unirse a sala",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fallo ao eliminar etiqueta %(tagName)s da sala",
"Failed to send custom event.": "Fallo ao enviar evento personalizado.",
"Failed to send report: ": "Fallo no envío do informe: ",
"Failed to set direct chat tag": "Fallo ao establecer etiqueta do chat directo",
"Failed to set Direct Message status of room": "Fallo ao establecer o estado Mensaxe Directa da sala",
"Favourite": "Favorito",
"Fetching third party location failed": "Fallo ao obter a localización de terceiros",
"Files": "Ficheiros",
"Filter results": "Filtrar resultados",
"Filter room names": "Filtrar nomes de sala",
"Forget": "Esquecer",
"Forward Message": "Reenviar mensaxe",
" from room": " da sala",
"Guests can join": "Convidadas pódense unir",
"Guest users can't invite users. Please register to invite.": "Usuarias convidadas non poden convidar usuarias. Por favor rexístrese para convidar.",
"Hide panel": "Agochar panel",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Estado HTTP %(httpStatus)s)",
"I understand the risks and wish to continue": "Entendos os riscos e desexo continuar",
"In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick:": "Para poder diagnosticar o problema, os rexistros de este cliente enviaranse neste informe de fallo. Si prefire enviar só o texto superior, desmarque:",
"Invite to this room": "Convidar a esta sala",
"Keywords": "Palabras chave",
"Leave": "Saír",
"Login": "Conectar",
"Loading bug report module": "Cargando o módulo de informe de fallos",
"Low Priority": "Baixa prioridade",
"Members": "Membresía",
"Mentions only": "Só mencións",
"Messages containing my display name": "Mensaxes que conteñen o meu nome público",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensaxes que conteñen <span>palabras chave</span>",
"Messages containing my user name": "Mensaxes que conteñen o meu nome de usuaria",
"Messages in group chats": "Mensaxes en grupos de chat",
"Messages in one-to-one chats": "Mensaxes en chats un-a-un",
"Messages sent by bot": "Mensaxes enviadas por bot",
"more": "máis",
"Mute": "Calar",
"No rooms to show": "Non hai salas que mostrar",
"Noisy": "Ruidoso",
"Notification targets": "Obxetivos das notificacións",
"Notifications": "Notificacións",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Notificacións das reglas de seguimento das seguintes palabras que non se mostrarán aquí:",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todas as outras mensaxes/salas",
"Notify me for anything else": "Notificarme todo o demáis",
"Off": "Off",
"On": "On",
"Operation failed": "Fallou a operación",
"Permalink": "Ligazón permanente",
"Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened?": "Por favor describa a incidencia. Que estaba a facer? Que tiña que pasar? Que aconteceu en realidade?",
"Please describe the bug and/or send logs.": "Por favor describa a incidencia e/ou envíe o informe."
}