New translations devise.en.yml (Belarusian)

[ci skip]
pull/22560/head
Eugen Rochko 2022-12-22 07:58:02 +01:00
parent 4c98f6281f
commit c7df5ad8c1
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -1,4 +1,3 @@
---
be: be:
devise: devise:
confirmations: confirmations:
@ -26,7 +25,7 @@ be:
subject: 'Mastodon: Інструкцыі па пацвярджэнні для %{instance}' subject: 'Mastodon: Інструкцыі па пацвярджэнні для %{instance}'
title: Праверце адрас электроннай пошты title: Праверце адрас электроннай пошты
email_changed: email_changed:
explanation: Адрас электроннай пошты для вашага ўліковага запісу будзе зменены на explanation: 'Адрас электроннай пошты для вашага ўліковага запісу будзе зменены на'
extra: Калі вы не змянялі сваю электронную пошту, хутчэй за ўсё, нехта атрымаў доступ да вашага ўліковага запісу. Калі ласка, неадкладна змяніце свой пароль або звярніцеся да адміністратара сервера, калі вы заблакаваны з вашага ўліковага запісу extra: Калі вы не змянялі сваю электронную пошту, хутчэй за ўсё, нехта атрымаў доступ да вашага ўліковага запісу. Калі ласка, неадкладна змяніце свой пароль або звярніцеся да адміністратара сервера, калі вы заблакаваны з вашага ўліковага запісу
subject: 'Mastodon: адрас электроннай пошты зменены' subject: 'Mastodon: адрас электроннай пошты зменены'
title: Новы адрас электроннай пошты title: Новы адрас электроннай пошты
@ -111,7 +110,7 @@ be:
not_found: Не знойдзена not_found: Не знойдзена
not_locked: Не быў заблакаваны not_locked: Не быў заблакаваны
not_saved: not_saved:
one: '1 памылка не дае захаваць гэты %{resource}:'
few: "%{count} памылкі перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:" few: "%{count} памылкі перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:"
many: "%{count} памылак не даюць захаваць гэты %{resource}:" many: "%{count} памылак не даюць захаваць гэты %{resource}:"
one: '1 памылка не дае захаваць гэты %{resource}:'
other: "%{count} памылак перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:" other: "%{count} памылак перашкаджаюць захаваць гэты %{resource}:"