---
ie:
devise:
confirmations:
confirmed: Tui e-mail adresse ha esset confirmat successosimen.
send_instructions: Pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen confirmar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne vide li e-posta.
send_paranoid_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen confirmar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne recivet ti-ci email.
failure:
already_authenticated: Tu ha ja intrat.
inactive: Tui conto ancor ne ha esset activat.
invalid: Ínvalid %{authentication_keys} o passa-parol.
last_attempt: Hay solmen un prova ante que tui conto deveni serrat.
locked: Tui conto es serrat.
not_found_in_database: Ínvalid %{authentication_keys} o passa-parol.
pending: Tui conto es ancor sub revision.
timeout: Tui session ha expirat. Ples reintrar denov por continuar.
unauthenticated: Tu deve intrar o registrar te ante continuar.
unconfirmed: Tu deve confirmar tui e-posta ante continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificar e-posta
action_with_app: Confirma e retorna a%{app}
explanation: Tu ha creat un conto sur %{host} con ti-ci e-posta, quel tu posse activar per un sol clicc. Si it ne esset tu qui creat li conto, ples ignorar ti-ci missage.
explanation_when_pending: Tu ha demandat un invitation a %{host} con ti-ci e-posta. Pos confirmation de tui adresse, noi va inspecter tui aplication. Tu posse inloggar por changear detallies o deleter li conto, ma li pluparte del functiones va restar ínusabil til quande tui conto es aprobat. Tui data va esser deletet si tui conto es rejectet, e in ti casu tu ne besona far quelcunc cose. Si it ne esset tu qui creat li conto, ples ignorar ti-ci missage.
extra_html: Ples vider anc li regules del servitor e nor termines de servicie.
subject: 'Mastodon: Instructiones de confirmation por %{instance}'
title: Verificar e-posta
email_changed:
explanation: 'Li e-mail adresse de tui es changeat a:'
extra: Si tu ne changeat tui email-adresse, it es probabil que alqui ha ganiat accesse a tui conto. Ples changear tui passa-parol strax o contacter li administrator del servitor si tu ne posse intrar tui conto.
subject: 'Mastodon: E-posta changeat'
title: Nov adresse de e-posta
password_change:
explanation: Li passa-parol de tui conto ha esset changeat.
extra: Si tu ne changeat tui passa-parol, it es probabil que alqui ha ganiat accesse a tui conto. Ples changear tui passa-parol strax o contacter li administrator del servitor si tu ne posse intrar tui conto.
subject: 'Mastodon: Passa-parol changeat'
title: Passa-parol changeat
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmar li nov adresse por changeat tui e-posta.
extra: Ples ignorar ti-ci e-posta si li change ne esset efectuat per te. Li adresse electronic por li conto Mastodon ne va changear se si tu ne accesse li ligament in supra.
subject: 'Mastodon: E-posta de confirmation por %{instance}'
title: Verificar e-posta
reset_password_instructions:
action: Changear passa-parol
explanation: Tu demandat un nov passa-parol por tui conto.
extra: Si tu ne demandat to-ci, ples ignorar ti-ci email. Tui passa-parol ne va changear til que tu accessaye li ligament supra e crear un nov.
subject: 'Mastodon: Instructiones por reiniciar li passa-parol'
title: Reiniciar passa-parol
two_factor_disabled:
explanation: Aperter session es nu possibil solmen per email-adresse e passa-parol.
subject: 'Mastodon: 2-factor autentication desactivat'
subtitle: 2-factor autentication por tui conto ha esset desactivisat.
title: 2FA desvalidat
two_factor_enabled:
explanation: Un clave generat del acuplat TOTP-aplication nu va esser besonat por aperter session.
subject: 'Mastodon: 2-factor autentication activat'
subtitle: 2-factor autentication ha esset activisat por tui conto.
title: 2FA permisset
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Li anteyan codes de recuperation ha esset ínvalidat, e novis generat.
subject: 'Mastodon: 2-factor codes de recuperation regenerat'
subtitle: Li anteyan codes de recuperation ha esset ínvalidat, e novis generat.
title: 2FA codes de recuperation changeat
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Desserral instructiones'
webauthn_credential:
added:
explanation: Li sequent clave de securitá ha esset adjuntet a tui conto
subject: 'Mastodon: Nov clave de securitá'
title: Un nov clave de securitá ha esset adjuntet
deleted:
explanation: Li sequent clave de securitá ha esset deletet de tui conto
subject: 'Mastodon: Clave de securitá deletet'
title: Un ex tui claves de securitá ha esset deletet
webauthn_disabled:
explanation: Autentication per clave de securitá ha esset desactivisat por tui conto.
extra: Aperter session es nu possibil solmen per li clave generat del acuplat TOTP-aplication.
subject: 'Mastodon: Autentication con claves de securitá desactivisat'
title: Claves de securitá desactivisat
webauthn_enabled:
explanation: Autentication per clave de securitá ha esset activisat por tui conto.
extra: Tui clave de securitá nu posse esser usat por aperter session.
subject: 'Mastodon: Autentication per clave de securitá activat'
title: Claves de securitá activisat
omniauth_callbacks:
failure: Ne posset autenticar te de %{kind} pro "%{reason}".
success: Successosimen autenticat de conto %{kind}.
passwords:
no_token: Tu ne posse accessar ti-ci págine sin venir de un email pri reiniciar li passa-parol. Si tu ha venit de un email pri reiniciar li passa-parol, ples far cert que tu usat li complet URL providet.
send_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, tu va reciver un ligament por recuperar li passa-parol a tui email-adresse in quelc minutes. Ples vider tui spam-emails si tu ne recivet ti email.
send_paranoid_instructions: Si tui email-adresse existe in nor database, tu va reciver un ligament por recuperar li passa-parol a tui email-adresse in quelc minutes. Ples vider tui spam-emails si tu ne recivet ti email.
updated: Tui passa-parol ha esset changeat successosimen. Tu nu ha apertet session.
updated_not_active: Tui passa-parol ha esset changeat successosimen.
registrations:
destroyed: Adío! Tui conto ha esset anullat con successe. Noi espera revider te pos ne long.
signed_up: Benevenit! Tu ha successat registrar te.
signed_up_but_inactive: Tu ha registrat te con successe, támen noi ne posset far te intrar pro que tui conto ancor ne ha esset activat.
signed_up_but_locked: Tu ha registrat te con successe, támen noi ne posset far te intrar pro que tui conto es serrat.
signed_up_but_pending: Un missage con un ligament de confirmation ha esset inviat a tui adresse electronic. Pos har cliccat sur li ligament, noi va inspecter tui aplication. Tu va reciver un notification si it es aprobat.
signed_up_but_unconfirmed: Un missage con un ligament de confirmation ha esset inviat a tui adresse electronic. Ples sequer li ligament por activar tui conto, e confirmar tui spamiere si tu ne ha recivet li e-posta.
update_needs_confirmation: Tu ha actualisat tui conto con successe, ma noi deve verificar tui nov adresse electronic. Ples confirmar tui e-postas e sequer li ligament de confirmation por confirmar li nov adresse, e inspecter tui spamiere si tu ne ha recivet li e-posta.
updated: Tui conto ha esset actualisat successosimen.
sessions:
already_signed_out: Exeat successosimen.
signed_in: Intrat successosimen.
signed_out: Exeat successosimen.
unlocks:
send_instructions: Pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen desserrar tui adresse electronic. Ples confirmar tui spamiere si tu ne vide li e-posta.
send_paranoid_instructions: Si tui conto existe, pos quelc minutes tu va reciver un e-posta con instructiones pri qualmen desserrar it. Ples confirmar tui spamiere si tu ne recive li e-posta.
unlocked: Tui conto ha esset desserrat con successe. Ples intrar por continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: esset ja confirmat, ples prova intrar
confirmation_period_expired: besona esser confirmat intra %{period}, ples demanda un nov
expired: ha expirat, ples demandar un nov
not_found: ne trovat
not_locked: ne esset serrat
not_saved:
one: '1 error prohibit ti %{resource} de esser conservat:'
other: "%{count} errores prohibit ti %{resource} de esser conservat:"