---
de:
  about:
    about_mastodon_html: 'Das soziale Netzwerk der Zukunft: Keine Werbung, keine Überwachung durch Unternehmen – dafür dezentral und mit Anstand! Behalte mit Mastodon die Kontrolle über deine Daten!'
    contact_missing: Nicht festgelegt
    contact_unavailable: Nicht verfügbar
    hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain}
    title: Über
  accounts:
    followers:
      one: Follower
      other: Follower
    following: Folge ich
    instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert, und kein persönliches Profil. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte daher nicht gesperrt werden.
    last_active: zuletzt aktiv
    link_verified_on: Das Profil mit dieser E-Mail-Adresse wurde bereits am %{date} bestätigt
    nothing_here: Keine Treffer mit dieser Auswahl
    pin_errors:
      following: Du musst dieser Person folgen, um sie empfehlen zu können
    posts:
      one: Beitrag
      other: Beiträge
    posts_tab_heading: Beiträge
  admin:
    account_actions:
      action: Aktion ausführen
      already_silenced: Dieses Konto wurde bereits eingeschränkt.
      already_suspended: Dieses Konto wurde bereits gesperrt.
      title: "@%{acct} moderieren"
    account_moderation_notes:
      create: Notiz abspeichern
      created_msg: Moderationshinweis erfolgreich abgespeichert!
      destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich entfernt!
    accounts:
      add_email_domain_block: E-Mail-Domain sperren
      approve: Genehmigen
      approved_msg: Antrag zur Registrierung von %{username} erfolgreich genehmigt
      are_you_sure: Bist du dir sicher?
      avatar: Profilbild
      by_domain: Domain
      change_email:
        changed_msg: E-Mail-Adresse erfolgreich geändert!
        current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
        label: E-Mail-Adresse ändern
        new_email: Neue E-Mail-Adresse
        submit: E-Mail-Adresse ändern
        title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
      change_role:
        changed_msg: Rolle erfolgreich geändert!
        edit_roles: Rollen verwalten
        label: Rolle ändern
        no_role: Keine Rolle
        title: Rolle für %{username} ändern
      confirm: Bestätigen
      confirmed: Bestätigt
      confirming: Bestätigung
      custom: Angepasst
      delete: Daten löschen
      deleted: Gelöscht
      demote: Zurückstufen
      destroyed_msg: Daten von %{username} wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht
      disable: Einfrieren
      disable_sign_in_token_auth: E-Mail-Token-Authentisierung deaktivieren
      disable_two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung deaktivieren
      disabled: Eingefroren
      display_name: Anzeigename
      domain: Domain
      edit: Bearbeiten
      email: E-Mail-Adresse
      email_status: Status der E-Mail-Adresse
      enable: Freischalten
      enable_sign_in_token_auth: E-Mail-Token-Authentisierung aktivieren
      enabled: Freigegeben
      enabled_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
      followers: Follower
      follows: Folge ich
      header: Titelbild
      inbox_url: Posteingangsadresse
      invite_request_text: Begründung für das Beitreten
      invited_by: Eingeladen von
      ip: IP-Adresse
      joined: Beigetreten
      location:
        all: Alle
        local: Lokal
        remote: Extern
        title: Herkunft
      login_status: Status
      media_attachments: Medienanhänge
      memorialize: In Gedenkseite umwandeln
      memorialized: Gedenkseite
      memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein Gedenkseiten-Konto umgewandelt"
      moderation:
        active: Aktiv
        all: Alle
        disabled: Deaktiviert
        pending: In Warteschlange
        silenced: Stummgeschaltet
        suspended: Gesperrt
        title: Moderation
      moderation_notes: Moderationsnotizen
      most_recent_activity: Letzte Aktivität
      most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
      no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
      no_limits_imposed: Keine Beschränkungen
      no_role_assigned: Keine Rolle zugewiesen
      not_subscribed: Nicht abonniert
      pending: Überprüfung ausstehend
      perform_full_suspension: Sperren
      previous_strikes: Vorherige Maßnahmen
      previous_strikes_description_html:
        one: Gegen dieses Konto wurde <strong>eine</strong> Maßnahme verhängt.
        other: Gegen dieses Konto wurden <strong>%{count}</strong> Maßnahmen verhängt.
      promote: Berechtigungen erweitern
      protocol: Protokoll
      public: Öffentlich
      push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
      redownload: Profil neu laden
      redownloaded_msg: Das Profil %{username} wurde vom externen Server erfolgreich aktualisiert
      reject: Ablehnen
      rejected_msg: Antrag zur Registrierung von %{username} erfolgreich abgelehnt
      remote_suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht.
      remote_suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde auf dem externen Server gesperrt – und sämtliche Daten werden am %{date} entfernt. Bis dahin kann dieser Server das Konto ohne negative Auswirkungen wiederherstellen. Wenn du schon jetzt alle Daten des Kontos unwiderruflich löschen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun.
      remove_avatar: Profilbild entfernen
      remove_header: Titelbild entfernen
      removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt
      removed_header_msg: Titelbild von %{username} wurde erfolgreich entfernt
      resend_confirmation:
        already_confirmed: Dieses Profil wurde bereits bestätigt
        send: Bestätigungslink erneut zusenden
        success: Bestätigungslink erfolgreich gesendet!
      reset: Zurücksetzen
      reset_password: Passwort zurücksetzen
      resubscribe: Erneut abonnieren
      role: Rolle
      search: Suchen
      search_same_email_domain: Andere Konten mit der gleichen E-Mail-Domain
      search_same_ip: Andere Konten mit derselben IP-Adresse
      security: Sicherheit
      security_measures:
        only_password: Nur Passwort
        password_and_2fa: Passwort und 2FA
      sensitive: Inhaltswarnung
      sensitized: Mit Inhaltswarnung versehen
      shared_inbox_url: Geteilte Posteingangsadresse
      show:
        created_reports: Erstellte Meldungen
        targeted_reports: Von Anderen gemeldet
      silence: Stummschalten
      silenced: Stummgeschaltet
      statuses: Beiträge
      strikes: Vorherige Maßnahmen
      subscribe: Abonnieren
      suspend: Sperren
      suspended: Gesperrt
      suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto entsperren, um es wieder zu verwenden, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor hatte.
      suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du das nachfolgend tun.
      title: Konten
      unblock_email: E-Mail-Adresse entsperren
      unblocked_email_msg: E-Mail-Adresse von %{username} erfolgreich entsperrt
      unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
      undo_sensitized: Inhaltswarnung aufheben
      undo_silenced: Stummschaltung aufheben
      undo_suspension: Sperre aufheben
      unsilenced_msg: Konto von %{username} erfolgreich freigegeben
      unsubscribe: Abbestellen
      unsuspended_msg: Kontosperre von %{username} erfolgreich aufgehoben
      username: Profilname
      view_domain: Übersicht für Domain anzeigen
      warn: Verwarnen
      web: Web
      whitelisted: Für Föderation zugelassen
    action_logs:
      action_types:
        approve_appeal: Einspruch zulassen
        approve_user: Benutzer*in genehmigen
        assigned_to_self_report: Meldung zuweisen
        change_email_user: E-Mail des Profils ändern
        change_role_user: Rolle des Profils ändern
        confirm_user: Benutzer*in bestätigen
        create_account_warning: Warnung erstellen
        create_announcement: Ankündigung erstellen
        create_canonical_email_block: E-Mail-Sperre erstellen
        create_custom_emoji: Eigene Emojis erstellen
        create_domain_allow: Domain erlauben
        create_domain_block: Domain sperren
        create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre erstellen
        create_ip_block: IP-Regel erstellen
        create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen
        create_user_role: Rolle erstellen
        demote_user: Benutzer*in herabstufen
        destroy_announcement: Ankündigung löschen
        destroy_canonical_email_block: E-Mail-Sperre entfernen
        destroy_custom_emoji: Eigenes Emojis löschen
        destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains
        destroy_domain_block: Domain-Sperre entfernen
        destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Sperre entfernen
        destroy_instance: Domain-Daten entfernen
        destroy_ip_block: IP-Regel löschen
        destroy_status: Beitrag entfernen
        destroy_unavailable_domain: Nicht-verfügbare Domain entfernen
        destroy_user_role: Rolle entfernen
        disable_2fa_user: 2FA deaktivieren
        disable_custom_emoji: Eigenes Emoji deaktivieren
        disable_sign_in_token_auth_user: E-Mail-Token-Authentisierung für dieses Konto deaktivieren
        disable_user: Benutzer*in deaktivieren
        enable_custom_emoji: Eigenes Emoji aktivieren
        enable_sign_in_token_auth_user: E-Mail-Token-Authentisierung für dieses Konto aktivieren
        enable_user: Benutzer*in aktivieren
        memorialize_account: Gedenkkonto
        promote_user: Benutzer*in hochstufen
        reject_appeal: Einspruch ablehnen
        reject_user: Benutzer*in ablehnen
        remove_avatar_user: Profilbild entfernen
        reopen_report: Meldung wieder eröffnen
        resend_user: Bestätigungs-E-Mail erneut senden
        reset_password_user: Passwort zurücksetzen
        resolve_report: Meldung klären
        sensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung
        silence_account: Konto stummschalten
        suspend_account: Konto sperren
        unassigned_report: Meldung widerrufen
        unblock_email_account: E-Mail-Adresse entsperren
        unsensitive_account: Konto mit erzwungener Inhaltswarnung rückgängig machen
        unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten
        unsuspend_account: Konto entsperren
        update_announcement: Ankündigung aktualisieren
        update_custom_emoji: Eigenes Emoji aktualisieren
        update_domain_block: Domain-Sperre aktualisieren
        update_ip_block: IP-Regel aktualisieren
        update_report: Meldung aktualisieren
        update_status: Beitrag aktualisieren
        update_user_role: Rolle bearbeiten
      actions:
        approve_appeal_html: "%{name} hat den Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{target} genehmigt"
        approve_user_html: "%{name} genehmigte die Registrierung von %{target}"
        assigned_to_self_report_html: "%{name} wies sich die Meldung %{target} selbst zu"
        change_email_user_html: "%{name} änderte die E-Mail-Adresse von %{target}"
        change_role_user_html: "%{name} hat die Rolle von %{target} geändert"
        confirm_user_html: "%{name} bestätigte die E-Mail-Adresse von %{target}"
        create_account_warning_html: "%{name} sendete eine Warnung an %{target}"
        create_announcement_html: "%{name} erstellte die neue Ankündigung: %{target}"
        create_canonical_email_block_html: "%{name} sperrte die E-Mail mit dem Hash %{target}"
        create_custom_emoji_html: "%{name} lud das neue Emoji %{target} hoch"
        create_domain_allow_html: "%{name} erlaubte die Föderation mit der Domain %{target}"
        create_domain_block_html: "%{name} sperrte die Domain %{target}"
        create_email_domain_block_html: "%{name} sperrte die E-Mail-Domain %{target}"
        create_ip_block_html: "%{name} erstellte eine IP-Regel für %{target}"
        create_unavailable_domain_html: "%{name} beendete die Zustellung an die Domain %{target}"
        create_user_role_html: "%{name} erstellte die Rolle %{target}"
        demote_user_html: "%{name} stufte %{target} herunter"
        destroy_announcement_html: "%{name} löschte die Ankündigung %{target}"
        destroy_canonical_email_block_html: "%{name} entsperrte die E-Mail mit dem Hash %{target}"
        destroy_custom_emoji_html: "%{name} löschte das Emoji %{target}"
        destroy_domain_allow_html: "%{name} verwehrte die Föderation mit der Domain %{target}"
        destroy_domain_block_html: "%{name} entsperrte die Domain %{target}"
        destroy_email_domain_block_html: "%{name} entsperrte die E-Mail-Domain %{target}"
        destroy_instance_html: "%{name} entfernte die Daten der Domain %{target} von diesem Server"
        destroy_ip_block_html: "%{name} entfernte eine IP-Regel für %{target}"
        destroy_status_html: "%{name} entfernte einen Beitrag von %{target}"
        destroy_unavailable_domain_html: "%{name} nahm die Zustellung an die Domain %{target} wieder auf"
        destroy_user_role_html: "%{name} löschte die Rolle %{target}"
        disable_2fa_user_html: "%{name} deaktivierte die Zwei-Faktor-Authentisierung für %{target}"
        disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktivierte das Emoji %{target}"
        disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} deaktivierte die E-Mail-Token-Authentisierung für %{target}"
        disable_user_html: "%{name} deaktivierte den Zugang für %{target}"
        enable_custom_emoji_html: "%{name} aktivierte das Emoji %{target}"
        enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} aktivierte die E-Mail-Token-Authentisierung für %{target}"
        enable_user_html: "%{name} aktivierte den Zugang für %{target}"
        memorialize_account_html: "%{name} wandelte das Konto von %{target} in eine Gedenkseite um"
        promote_user_html: "%{name} beförderte %{target}"
        reject_appeal_html: "%{name} hat den Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{target} abgelehnt"
        reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt"
        remove_avatar_user_html: "%{name} entfernte das Profilbild von %{target}"
        reopen_report_html: "%{name} öffnete die Meldung %{target} wieder"
        resend_user_html: "%{name} versendete erneut die E-Mail-Bestätigung für %{target}"
        reset_password_user_html: "%{name} setzte das Passwort von %{target} zurück"
        resolve_report_html: "%{name} klärte die Meldung %{target}"
        sensitive_account_html: "%{name} versah die Medien von %{target} mit einer Inhaltswarnung"
        silence_account_html: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
        suspend_account_html: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
        unassigned_report_html: "%{name} entfernte die Zuweisung der Meldung %{target}"
        unblock_email_account_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} entsperrt"
        unsensitive_account_html: "%{name} hat die Inhaltswarnung für Medien von %{target} aufgehoben"
        unsilence_account_html: "%{name} hob die Stummschaltung von %{target} auf"
        unsuspend_account_html: "%{name} entsperrte das Konto von %{target}"
        update_announcement_html: "%{name} überarbeitete die Ankündigung %{target}"
        update_custom_emoji_html: "%{name} bearbeitete das Emoji %{target}"
        update_domain_block_html: "%{name} aktualisierte die Domain-Sperre für %{target}"
        update_ip_block_html: "%{name} änderte die Regel für die IP-Adresse %{target}"
        update_report_html: "%{name} überarbeitete die Meldung %{target}"
        update_status_html: "%{name} überarbeitete einen Beitrag von %{target}"
        update_user_role_html: "%{name} änderte die Rolle von %{target}"
      deleted_account: gelöschtes Konto
      empty: Protokolle nicht gefunden.
      filter_by_action: Nach Aktion filtern
      filter_by_user: Nach Benutzer*in filtern
      title: Audit-Log
      unavailable_instance: "(Server nicht verfügbar)"
    announcements:
      destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht!
      edit:
        title: Ankündigung bearbeiten
      empty: Keine Ankündigungen vorhanden.
      live: Aktuell gültig
      new:
        create: Ankündigung erstellen
        title: Neue Ankündigung
      publish: Veröffentlichen
      published_msg: Ankündigung erfolgreich veröffentlicht!
      scheduled_for: Geplant für %{time}
      scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt!
      title: Ankündigungen
      unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen
      unpublished_msg: Ankündigung erfolgreich unveröffentlicht!
      updated_msg: Ankündigung erfolgreich aktualisiert!
    critical_update_pending: Kritisches Update ausstehend
    custom_emojis:
      assign_category: Kategorie zuweisen
      by_domain: Domain
      copied_msg: Lokale Kopie des Emojis erfolgreich erstellt
      copy: Kopieren
      copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie dieses Emojis auf diesem Server erstellt werden
      create_new_category: Neue Kategorie erstellen
      created_msg: Emoji erfolgreich erstellt!
      delete: Löschen
      destroyed_msg: Emoji erfolgreich gelöscht!
      disable: Deaktivieren
      disabled: Deaktiviert
      disabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich deaktiviert
      emoji: Emoji
      enable: Aktivieren
      enabled: Aktiviert
      enabled_msg: Dieses Emoji wurde erfolgreich aktiviert
      image_hint: PNG oder GIF bis %{size}
      list: Anzeigen
      listed: Sichtbar
      new:
        title: Eigenes Emoji hinzufügen
      no_emoji_selected: Keine Emojis wurden bearbeitet, da keine ausgewählt wurden
      not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt
      overwrite: Überschreiben
      shortcode: Shortcode
      shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
      title: Eigene Emojis
      uncategorized: Unkategorisiert
      unlist: Nicht anzeigen
      unlisted: Nicht sichtbar
      update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht bearbeiten
      updated_msg: Emoji erfolgreich bearbeitet!
      upload: Hochladen
    dashboard:
      active_users: aktive Profile
      interactions: Interaktionen
      media_storage: Medien
      new_users: neue Profile
      opened_reports: eingereichte Meldungen
      pending_appeals_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> ausstehender Einspruch"
        other: "<strong>%{count}</strong> ausstehende Einsprüche"
      pending_reports_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> offene Meldung"
        other: "<strong>%{count}</strong> offene Meldungen"
      pending_tags_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> ungeprüfter Hashtag"
        other: "<strong>%{count}</strong> ungeprüfte Hashtags"
      pending_users_html:
        one: "<strong>%{count}</strong> unerledigte*r Benutzer*in"
        other: "<strong>%{count}</strong> unerledigte Benutzer*innen"
      resolved_reports: geklärte Meldungen
      software: Programme
      sources: Registrierungsort
      space: Speicherplatz
      title: Dashboard
      top_languages: Häufigste Sprachen
      top_servers: Aktivste Server
      website: Website
    disputes:
      appeals:
        empty: Keine Einsprüche gefunden.
        title: Einsprüche
    domain_allows:
      add_new: Föderation mit Domain erlauben
      created_msg: Domain wurde erfolgreich für die Föderation zugelassen
      destroyed_msg: Domain wurde von der Föderation ausgeschlossen
      export: Exportieren
      import: Importieren
      undo: Von der Föderation ausschließen
    domain_blocks:
      add_new: Neue Domain einschränken
      confirm_suspension:
        cancel: Abbrechen
        confirm: Sperren
        permanent_action: Das Aufheben der Sperre wird keine Daten oder Beziehungen wiederherstellen.
        preamble_html: Du bist dabei, <strong>%{domain}</strong> und alle Subdomains zu sperren.
        remove_all_data: Alle Inhalte, Medien und Profildaten werden für die Konten dieser Domain von deinem Server entfernt.
        stop_communication: Dein Server wird nicht länger mit diesen Servern kommunizieren.
        title: Sperre für Domain %{domain} bestätigen
        undo_relationships: Jede Follower-Beziehung, die zwischen deinem und deren Server besteht, wird aufgelöst.
      created_msg: Die Domain ist jetzt gesperrt bzw. eingeschränkt
      destroyed_msg: Die Einschränkungen zu dieser Domain wurde entfernt
      domain: Domain
      edit: Einschränkungen bearbeiten
      existing_domain_block: Du hast %{name} bereits stärker eingeschränkt.
      existing_domain_block_html: Du hast bereits strengere Beschränkungen für die Domain %{name} verhängt. Du musst diese erst <a href="%{unblock_url}">aufheben</a>.
      export: Exportieren
      import: Importieren
      new:
        create: Server einschränken
        hint: Die Einschränkung einer Domain wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Es werden aber alle Moderationsmethoden rückwirkend und automatisch auf diese Konten angewendet.
        severity:
          desc_html: "<strong>Stummschalten</strong> wird Beiträge von Konten unter dieser Domain für alle unsichtbar machen, die den Konten nicht folgen. <strong>Sperren</strong> wird alle Inhalte, Medien und Profildaten für die Konten dieser Domain von deinem Server entfernen. Verwende <strong>Kein</strong>, wenn du nur Mediendateien ablehnen möchtest."
          noop: Kein
          silence: Stummschaltung
          suspend: Sperren
        title: Neue Domain einschränken
      no_domain_block_selected: Keine Domains gesperrt, weil keine ausgewählt wurde(n)
      not_permitted: Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen
      obfuscate: Domain-Name verschleiern
      obfuscate_hint: Den Domain-Namen öffentlich nur teilweise bekannt geben, sofern die Liste der Domain-Beschränkungen aktiviert ist
      private_comment: Interne bzw. nicht-öffentliche Notiz
      private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderator*innen.
      public_comment: Öffentliche Notiz
      public_comment_hint: Öffentlicher Hinweis zu dieser Domain-Beschränkung, sofern das Veröffentlichen von Sperrlisten grundsätzlich aktiviert ist.
      reject_media: Mediendateien ablehnen
      reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
      reject_reports: Meldungen ablehnen
      reject_reports_hint: Alle Meldungen von dieser Domain ignorieren. Irrelevant für Sperrungen.
      undo: Einschränkungen aufheben
      view: Domain-Sperre ansehen
    email_domain_blocks:
      add_new: Neue hinzufügen
      allow_registrations_with_approval: Registrierungen mit Genehmigung zulassen
      attempts_over_week:
        one: "%{count} Registrierungsversuch in der vergangenen Woche"
        other: "%{count} Registrierungsversuche in der vergangenen Woche"
      created_msg: E-Mail-Domain erfolgreich gesperrt
      delete: Entfernen
      dns:
        types:
          mx: MX-RR-Eintrag
      domain: Domain
      new:
        create: E-Mail-Domain hinzufügen
        resolve: Domain auflösen
        title: Neue E-Mail-Domain sperren
      no_email_domain_block_selected: Es wurden keine E-Mail-Domain-Sperren geändert, da keine ausgewählt wurden
      not_permitted: Nicht gestattet
      resolved_dns_records_hint_html: Die Domain wird zu den folgenden MX-Domains aufgelöst, die für die Annahme von E-Mails zuständig sind. Das Sperren einer MX-Domain sperrt Anmeldungen aller E-Mail-Adressen, die dieselbe MX-Domain verwenden, auch wenn die sichtbare Domain anders lautet. <strong>Achte daher darauf, keine großen E-Mail-Anbieter versehentlich zu sperren.</strong>
      resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst
      title: Gesperrte E-Mail-Domains
    export_domain_allows:
      new:
        title: Erlaubte Domains importieren
      no_file: Keine Datei ausgewählt
    export_domain_blocks:
      import:
        description_html: Du bist dabei, eine Liste von Domains zu importieren, die auf diesem Server gesperrt oder anderweitig eingeschränkt werden. Bitte überprüfe diese Liste sehr sorgfältig, insbesondere dann, wenn du sie nicht selbst erstellt hast.
        existing_relationships_warning: Vorhandene Follower-Beziehungen
        private_comment_description_html: 'Damit du später nachvollziehen kannst, woher die importierten Sperren stammen, werden sie mit diesem privaten Kommentar erstellt: <q>%{comment}</q>'
        private_comment_template: Importiert von %{source} am %{date}
        title: Domains importieren
      invalid_domain_block: 'Ein oder mehrere Domainsperren wurden wegen folgenden Fehler(n) übersprungen: %{error}'
      new:
        title: Domains importieren
      no_file: Keine Datei ausgewählt
    follow_recommendations:
      description_html: "<strong>Follower-Empfehlungen helfen neuen Nutzer*innen, interessante Inhalte schnell zu finden</strong>. Wenn ein*e Nutzer*in noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Follower-Empfehlungen zu erhalten, werden stattdessen diese Profile vorgeschlagen. Sie werden täglich, basierend auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Konten und jenen mit den meisten Followern für eine bestimmte Sprache neu berechnet."
      language: Für Sprache
      status: Status
      suppress: Folgeempfehlung unterbinden
      suppressed: Unterdrückt
      title: Folgeempfehlungen
      unsuppress: Folgeempfehlung nicht mehr unterbinden
    instances:
      audit_log:
        title: Neueste Audit-Logs
        view_all: Alle Audit-Logs anzeigen
      availability:
        description_html:
          one: Wenn die Zustellung an die Domain <strong>%{count} Tag</strong> lang erfolglos bleibt, werden keine weiteren Zustellversuche unternommen, bis eine Zustellung <em>von</em> der Domain empfangen wird.
          other: Wenn die Zustellung an die Domain an <strong>%{count} unterschiedlichen Tagen</strong> erfolglos bleibt, werden keine weiteren Zustellversuche unternommen, bis eine Zustellung <em>von</em> der Domain empfangen wird.
        failure_threshold_reached: Grenzwert von Fehlschlägen am %{date} überschritten.
        failures_recorded:
          one: Fehlgeschlagener Versuch an %{count} Tag.
          other: Fehlgeschlagene Versuche an %{count} unterschiedlichen Tagen.
        no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung.
        title: Verfügbarkeit
        warning: Der letzte Versuch, sich mit diesem Server zu verbinden, war nicht erfolgreich
      back_to_all: Alle
      back_to_limited: Stummgeschaltet
      back_to_warning: Warnung
      by_domain: Domain
      confirm_purge: Möchtest du die Daten von dieser Domain wirklich für immer löschen?
      content_policies:
        comment: Interne Notiz
        description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden.
        limited_federation_mode_description_html: Du kannst auswählen, ob du eine Föderation mit dieser Domain erlaubst.
        policies:
          reject_media: Medien ablehnen
          reject_reports: Meldungen ablehnen
          silence: Stummschaltung
          suspend: Gesperrt
        policy: Einschränkung
        reason: Öffentliche Begründung
        title: Inhaltsrichtlinien
      dashboard:
        instance_accounts_dimension: Meistgefolgte Konten
        instance_accounts_measure: deren Konten hier im Cache
        instance_followers_measure: eigene Follower dort
        instance_follows_measure: deren Follower hier
        instance_languages_dimension: Häufigste Sprachen
        instance_media_attachments_measure: deren Medien hier im Cache
        instance_reports_measure: Meldungen zu deren Konten
        instance_statuses_measure: deren Beiträge hier im Cache
      delivery:
        all: Alle
        clear: Zustellfehler löschen
        failing: Fehlerhaft
        restart: Zustellung neu starten
        stop: Zustellung beenden
        unavailable: Nicht verfügbar
      delivery_available: Zustellung funktioniert
      delivery_error_days: Tage der fehlerhaften Zustellung
      delivery_error_hint: Wenn eine Zustellung %{count} Tage lang nicht möglich ist, wird sie automatisch als unzustellbar markiert.
      destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung.
      empty: Keine Domains gefunden.
      known_accounts:
        one: "%{count} bekanntes Konto"
        other: "%{count} bekannte Konten"
      moderation:
        all: Alle
        limited: Eingeschränkt
        title: Server
      private_comment: Privater Kommentar
      public_comment: Öffentlicher Kommentar
      purge: Säubern
      purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, dann kannst du alle Kontodatensätze und zugehörigen Daten von diesem Server löschen. Das kann eine Weile dauern.
      title: Föderation
      total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
      total_followed_by_them: Gefolgt von denen
      total_followed_by_us: Gefolgt von uns
      total_reported: Beschwerden über sie
      total_storage: Medienanhänge
      totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten.
      unknown_instance: Auf diesem Server gibt es derzeit keinen Eintrag dieser Domain.
    invites:
      deactivate_all: Alle deaktivieren
      filter:
        all: Alle
        available: Noch gültig
        expired: Abgelaufen
        title: Filter
      title: Einladungen
    ip_blocks:
      add_new: Regel erstellen
      created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt
      delete: Entfernen
      expires_in:
        '1209600': 2 Wochen
        '15778476': 6 Monate
        '2629746': 1 Monat
        '31556952': 1 Jahr
        '86400': 1 Tag
        '94670856': 3 Jahre
      new:
        title: Neue IP-Regel erstellen
      no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurde(n)
      title: IP-Regeln
    relationships:
      title: Beziehungen von %{acct}
    relays:
      add_new: Neues Relay hinzufügen
      delete: Entfernen
      description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern, die das Relay abonnieren und zu ihm veröffentlichen, austauscht.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf externen Servern durch lokale Nutzer*innen erfordern würde.
      disable: Ausschalten
      disabled: Ausgeschaltet
      enable: Einschalten
      enable_hint: Sobald aktiviert, wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an dieses senden.
      enabled: Eingeschaltet
      inbox_url: Relay-URL
      pending: Warte auf Zustimmung des Relays
      save_and_enable: Speichern und aktivieren
      setup: Neues Relay verbinden
      signatures_not_enabled: Die Relays funktionieren nicht korrekt, wenn der abgesicherte Modus aktiviert oder die Föderation eingeschränkt ist
      status: Status
      title: Relays
    report_notes:
      created_msg: Notiz zur Meldung erfolgreich erstellt!
      destroyed_msg: Notiz zur Meldung erfolgreich entfernt!
    reports:
      account:
        notes:
          one: "%{count} Notiz"
          other: "%{count} Notizen"
      action_log: Audit-Log
      action_taken_by: Maßnahme ergriffen von
      actions:
        delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und die ergriffene Maßnahme wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Kontos zu helfen.
        mark_as_sensitive_description_html: Die Medien in den gemeldeten Beiträgen werden mit einer Inhaltswarnung versehen und der Vorfall wird vermerkt, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können.
        other_description_html: Weitere Optionen zur Steuerung des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto.
        resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen das gemeldete Konto ergriffen und der Vorgang wird nicht aufgezeichnet – die Meldung wird hiermit geschlossen.
        silence_description_html: Das Konto wird nur für diejenigen sichtbar sein, die dem Konto bereits folgen oder es manuell suchen, was die Reichweite stark einschränkt. Kann jederzeit rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
        suspend_description_html: Das Konto und alle Inhalte werden unzugänglich und ggf. gelöscht. Eine Interaktion mit dem Konto wird unmöglich. Dies kann innerhalb von 30 Tagen rückgängig gemacht werden. Alle Meldungen zu diesem Konto werden geschlossen.
      actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen du zum Klären dieser Meldung ergreifen möchtest. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an dieses gesendet, außer wenn die <strong>Spam</strong>-Kategorie ausgewählt ist.
      actions_description_remote_html: Entscheide, welche Maßnahmen du zum Klären dieser Meldung ergreifen möchtest. Dies wirkt sich lediglich darauf aus, wie <strong>dein</strong> Server mit diesem externen Konto kommuniziert und dessen Inhalt handhabt.
      actions_no_posts: Diese Meldung enthält keine zu löschenden Beiträge
      add_to_report: Meldung ergänzen
      already_suspended_badges:
        local: Auf diesem Server bereits gesperrt
        remote: Auf dem anderen Server bereits gesperrt
      are_you_sure: Bist du dir sicher?
      assign_to_self: Mir zuweisen
      assigned: Zugewiesene*r Moderator*in
      by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos
      cancel: Abbrechen
      category: Kategorie
      category_description_html: Der Grund, weshalb dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet worden ist, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto erwähnt
      comment:
        none: Kein
      comment_description_html: "%{name} ergänzte die Meldung um folgende Hinweis:"
      confirm: Bestätigen
      confirm_action: Maßnahme gegen @%{acct} bestätigen
      created_at: Gemeldet
      delete_and_resolve: Beiträge löschen
      forwarded: Weitergeleitet
      forwarded_replies_explanation: Diese Meldung stammt von einem externen Profil und betrifft einen externen Inhalt. Der Inhalt wurde an dich weitergeleitet, weil er eine Antwort auf ein bei dir registriertes Profil ist.
      forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain}
      mark_as_resolved: Als geklärt markieren
      mark_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehen
      mark_as_unresolved: Als ungeklärt markieren
      no_one_assigned: Niemand
      notes:
        create: Notiz hinzufügen
        create_and_resolve: Mit Notiz als geklärt markieren
        create_and_unresolve: Mit Notiz wieder öffnen
        delete: Löschen
        placeholder: Bitte beschreibe, welche Maßnahmen bzw. Sanktionen ergriffen worden sind, und führe alles auf, was es Erwähnenswertes zu diesem Profil zu berichten gibt …
        title: Notizen
      notes_description_html: Notiz an dich und andere Moderator*innen hinterlassen
      processed_msg: Meldung Nr. %{id} erfolgreich bearbeitet
      quick_actions_description_html: 'Führe eine schnelle Aktion aus oder scrolle nach unten, um gemeldete Inhalte zu sehen:'
      remote_user_placeholder: das externe Profil von %{instance}
      reopen: Meldung wieder eröffnen
      report: "%{id}. Meldung"
      reported_account: Gemeldetes Konto
      reported_by: Gemeldet von
      reported_with_application: Per App gemeldet
      resolved: Geklärt
      resolved_msg: Meldung erfolgreich geklärt!
      skip_to_actions: Zur Maßnahme springen
      status: Status
      statuses: Gemeldeter Inhalt
      statuses_description_html: Beanstandete Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto erwähnt
      summary:
        action_preambles:
          delete_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>entfernen</strong>. Dies wird:'
          mark_as_sensitive_html: 'Du bist dabei, einige Beiträge von <strong>@%{acct}</strong> mit einer <strong>Inhaltswarnung</strong> zu <strong>versehen</strong>. Dies wird:'
          silence_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> <strong>einzuschränken</strong>. Dies wird:'
          suspend_html: 'Du bist dabei, das Konto von <strong>@%{acct}</strong> zu <strong>sperren</strong>. Dies wird:'
        actions:
          delete_html: Die beanstandeten Beiträge entfernen
          mark_as_sensitive_html: Medien der beanstandeten Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
          silence_html: Schränkt die Reichweite von <strong>@%{acct}</strong> stark ein, indem das Profil und dessen Inhalte nur für Personen sichtbar sind, die dem Profil bereits folgen oder es manuell aufrufen
          suspend_html: "<strong>@%{acct}</strong> sperren, sodass das Profil und dessen Inhalte nicht mehr zugänglich sind und keine Interaktion mehr möglich ist"
        close_report: Meldung Nr. %{id} als geklärt markieren
        close_reports_html: "<strong>Alle</strong> Meldungen gegen <strong>@%{acct}</strong> als geklärt markieren"
        delete_data_html: Das Profil und die Inhalte von <strong>@%{acct}</strong> in 30 Tagen löschen, es sei denn, das Konto wird in der Zwischenzeit entsperrt
        preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> wird eine Warnung mit folgenden Inhalten erhalten:"
        record_strike_html: Einen Verstoß gegen <strong>@%{acct}</strong> vermerken, um bei zukünftigen Verstößen desselben Kontos besser reagieren zu können
        send_email_html: "<strong>@%{acct}</strong> eine Warnung per E-Mail senden"
        warning_placeholder: "(Optional) Zusätzliche Begründung für die Moderationsaktion."
      target_origin: Domain des gemeldeten Kontos
      title: Meldungen
      unassign: Zuweisung aufheben
      unknown_action_msg: 'Unbekannte Aktion: %{action}'
      unresolved: Ungeklärt
      updated_at: Aktualisiert
      view_profile: Profil anzeigen
    roles:
      add_new: Rolle hinzufügen
      assigned_users:
        one: "%{count} Konto"
        other: "%{count} Konten"
      categories:
        administration: Administration
        devops: DevOps
        invites: Einladungen
        moderation: Moderation
        special: Besonderheit
      delete: Entfernen
      description_html: Mit <strong>Rollen</strong> kannst du die Funktionen und Bereiche von Mastodon anpassen, auf die deine Benutzer*innen zugreifen können.
      edit: Rolle „%{name}“ bearbeiten
      everyone: Standard
      everyone_full_description_html: Das ist die <strong>Basis-Rolle</strong>, die für <strong>alle Benutzer*innen</strong> gilt – auch für diejenigen ohne zugewiesene Rolle. Alle anderen Rollen erben Berechtigungen davon.
      permissions_count:
        one: "%{count} Berechtigung"
        other: "%{count} Berechtigungen"
      privileges:
        administrator: Administrator*in
        administrator_description: Benutzer*innen mit dieser Berechtigung werden alle Beschränkungen umgehen
        delete_user_data: Kontodaten löschen
        delete_user_data_description: Erlaubt Benutzer*innen, die Daten anderer Benutzer*innen sofort zu löschen
        invite_users: Leute einladen
        invite_users_description: Erlaubt bereits registrierten Benutzer*innen, neue Leute zum Server einzuladen
        manage_announcements: Ankündigungen verwalten
        manage_announcements_description: Erlaubt Profilen, Ankündigungen auf dem Server zu verwalten
        manage_appeals: Einsprüche verwalten
        manage_appeals_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Entscheidungen der Moderator*innen zu widersprechen
        manage_blocks: Sperrungen verwalten
        manage_blocks_description: Erlaubt Nutzer*innen das Sperren von E-Mail-Providern und IP-Adressen
        manage_custom_emojis: Eigene Emojis verwalten
        manage_custom_emojis_description: Erlaubt es Benutzer*innen, eigene Emojis auf dem Server zu verwalten
        manage_federation: Föderation verwalten
        manage_federation_description: Erlaubt Benutzer*innen, Domains anderer Mastodon-Server zu sperren oder zuzulassen – und die Zustellbarkeit zu steuern
        manage_invites: Einladungen verwalten
        manage_invites_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Einladungslinks zu durchsuchen und zu deaktivieren
        manage_reports: Meldungen verwalten
        manage_reports_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Meldungen zu überprüfen und Vorfälle zu moderieren
        manage_roles: Rollen verwalten
        manage_roles_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Rollen, die sich unterhalb der eigenen Rolle befinden, zu verwalten und zuzuweisen
        manage_rules: Serverregeln verwalten
        manage_rules_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Serverregeln zu ändern
        manage_settings: Einstellungen verwalten
        manage_settings_description: Erlaubt Nutzer*innen, Einstellungen dieses Servers zu ändern
        manage_taxonomies: Hashtags verwalten
        manage_taxonomies_description: Ermöglicht Benutzer*innen, die Trends zu überprüfen und die Hashtag-Einstellungen zu aktualisieren
        manage_user_access: Kontozugriff verwalten
        manage_user_access_description: Erlaubt Nutzer*innen, die Zwei-Faktor-Authentisierung anderer zu deaktivieren, ihre E-Mail-Adresse zu ändern und ihr Passwort zurückzusetzen
        manage_users: Konten verwalten
        manage_users_description: Erlaubt es Benutzer*innen, die Details anderer Profile einzusehen und diese Accounts zu moderieren
        manage_webhooks: Webhooks verwalten
        manage_webhooks_description: Erlaubt es Benutzer*innen, Webhooks für administrative Vorkommnisse einzurichten
        view_audit_log: Audit-Log anzeigen
        view_audit_log_description: Erlaubt es Benutzer*innen, den Verlauf der administrativen Handlungen auf diesem Server einzusehen
        view_dashboard: Dashboard anzeigen
        view_dashboard_description: Gewährt Benutzer*innen den Zugriff auf das Dashboard und verschiedene Metriken
        view_devops: DevOps
        view_devops_description: Erlaubt es Benutzer*innen, auf die Sidekiq- und pgHero-Dashboards zuzugreifen
      title: Rollen
    rules:
      add_new: Regel hinzufügen
      delete: Löschen
      description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen tatsächlich gelesen zu haben, bekommen viele sie erst nach einem Problem mit. <strong>Vereinfache und reduziere daher die Serverregeln mit Stichpunkten.</strong> Versuche dabei, die einzelnen Vorgaben kurz und einfach zu halten, aber vermeide, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
      edit: Regel bearbeiten
      empty: Es wurden bisher keine Serverregeln definiert.
      title: Serverregeln
    settings:
      about:
        manage_rules: Serverregeln verwalten
        preamble: Schildere ausführlich, wie dein Server betrieben, moderiert und finanziert wird.
        rules_hint: Es gibt einen eigenen Bereich für Regeln, die deine Benutzer*innen einhalten müssen.
        title: Über
      appearance:
        preamble: Passe das Webinterface von Mastodon an.
        title: Design
      branding:
        preamble: Das Branding deines Servers unterscheidet ihn von anderen Servern im Netzwerk. Diese Informationen können in einer Vielzahl von Umgebungen angezeigt werden, z. B. in der Weboberfläche von Mastodon, in nativen Anwendungen, in Linkvorschauen auf anderen Websites und in Messaging-Apps und so weiter. Aus diesem Grund ist es am besten, diese Informationen klar, kurz und prägnant zu halten.
        title: Branding
      captcha_enabled:
        desc_html: Dies beruht auf externen Skripten von hCaptcha, die ein Sicherheits- und Datenschutzproblem darstellen könnten. Darüber hinaus <strong>kann das den Registrierungsprozess für manche Menschen (insbesondere für Menschen mit Behinderung) erheblich erschweren</strong>. Aus diesen Gründen solltest du alternative Maßnahmen in Betracht ziehen, z. B. eine Registrierung basierend auf einer Einladung oder auf Genehmigungen.
        title: Neue Nutzer*innen müssen ein CAPTCHA lösen, um das Konto zu bestätigen
      content_retention:
        danger_zone: Gefahrenzone
        preamble: Lege fest, wie lange Inhalte von Nutzer*innen auf deinem Mastodon-Server gespeichert bleiben.
        title: Cache & Archive
      default_noindex:
        desc_html: Betrifft alle Profile, die diese Einstellung bei sich nicht geändert haben
        title: Profile standardmäßig von der Suchmaschinen-Indizierung ausnehmen
      discovery:
        follow_recommendations: Follower-Empfehlungen
        preamble: Das Auffinden interessanter Inhalte ist wichtig, um neue Nutzer einzubinden, die Mastodon noch nicht kennen. Bestimme, wie verschiedene Suchfunktionen auf deinem Server funktionieren.
        profile_directory: Profilverzeichnis
        public_timelines: Öffentliche Timeline
        publish_discovered_servers: Entdeckte Server offenlegen
        publish_statistics: Statistiken veröffentlichen
        title: Entdecken
        trends: Trends
      domain_blocks:
        all: Allen
        disabled: Niemandem
        users: Für angemeldete lokale Benutzer*innen
      registrations:
        moderation_recommandation: Bitte vergewissere dich, dass du ein geeignetes und reaktionsschnelles Moderationsteam hast, bevor du die Registrierungen uneingeschränkt zulässt!
        preamble: Lege fest, wer auf deinem Server ein Konto erstellen darf.
        title: Registrierungen
      registrations_mode:
        modes:
          approved: Registrierung muss genehmigt werden
          none: Niemand darf sich registrieren
          open: Alle können sich registrieren
        warning_hint: Wir empfehlen die Einstellung „Registrierung muss genehmigt werden“ zu verwenden, es sei denn, du bist dir sicher, dass dein Moderationsteam Spam und böswillige Registrierungen rechtzeitig bearbeiten kann.
      security:
        authorized_fetch: Authentisierung von föderierten Servern erforderlich machen
        authorized_fetch_hint: Das Anfordern einer Authentisierung von föderierten Servern ermöglicht ein strengeres Durchsetzen von Sperren sowohl auf Ebene der Benutzer*innen als auch des Servers. Allerdings ist das mit Leistungseinbußen verbunden, reduziert die Reichweite deiner Antworten und kann zu Kompatibilitätsproblemen mit einigen föderierten Diensten führen. Darüber hinaus wird das Abrufen deiner öffentlichen Beiträge und Konten durch spezialisierte Akteur*innen nicht verhindert.
        authorized_fetch_overridden_hint: Diese Einstellung wird derzeit von einer Umgebungsvariable überschrieben und kann daher nicht geändert werden.
        federation_authentication: Authentisierung von föderierten Servern durchsetzen
      title: Servereinstellungen
    site_uploads:
      delete: Hochgeladene Datei löschen
      destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht!
    software_updates:
      critical_update: Kritisch — bitte zügig aktualisieren
      description: Es wird empfohlen, deine Mastodon-Installation auf dem aktuellen Stand zu halten, um von den neuesten Fehlerbehebungen und Funktionen zu profitieren. Darüber hinaus ist es wichtig, Mastodon zeitnah zu aktualisieren, um Sicherheitslücken zu schließen. Aus diesen Gründen prüft Mastodon alle 30 Minuten auf Updates und du wirst entsprechend deiner Einstellungen per E-Mail informiert.
      documentation_link: Mehr erfahren
      release_notes: Versionshinweise
      title: Verfügbare Updates
      type: Art
      types:
        major: Hauptversion
        minor: Nebenversion
        patch: Revision — Fehlerbehebungen und einfach zu implementierende Änderungen
      version: Version
    statuses:
      account: Autor*in
      application: Anwendung
      back_to_account: Zurück zum Konto
      back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen
      batch:
        remove_from_report: Von der Meldung entfernen
        report: Meldung
      deleted: Gelöscht
      favourites: Favoriten
      history: Versionsverlauf
      in_reply_to: Antwortet auf
      language: Sprache
      media:
        title: Medien
      metadata: Metadaten
      no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden
      open: Beitrag öffnen
      original_status: Ursprünglicher Beitrag
      reblogs: Geteilte Beiträge
      status_changed: Beitrag bearbeitet
      title: Beiträge des Kontos
      trending: Trends
      visibility: Sichtbarkeit
      with_media: Mit Medien
    strikes:
      actions:
        delete_statuses: "%{name} entfernte die Beiträge von %{target}"
        disable: "%{name} fror das Konto von %{target} ein"
        mark_statuses_as_sensitive: "%{name} hat die Beiträge von %{target} mit einer Inhaltswarnung versehen"
        none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
        sensitive: "%{name} versah das Konto von %{target} mit einer Inhaltswarnung"
        silence: "%{name} schaltete das Konto von %{target} stumm"
        suspend: "%{name} sperrte das Konto von %{target}"
      appeal_approved: Einspruch angenommen
      appeal_pending: Einspruch ausstehend
      appeal_rejected: Einspruch abgelehnt
    system_checks:
      database_schema_check:
        message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führe sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält
      elasticsearch_health_red:
        message_html: Elasticsearch-Cluster ist fehlerhaft (roter Status) – Suchfunktionen sind nicht verfügbar
      elasticsearch_health_yellow:
        message_html: Elasticsearch-Cluster ist fehlerhaft (gelber Status) – du solltest den Grund dafür untersuchen
      elasticsearch_index_mismatch:
        message_html: 'Elasticsearch-Index-Mappings sind veraltet. Bitte führe Folgendes aus: <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>'
      elasticsearch_preset:
        action: Dokumentation ansehen
        message_html: Elasticsearch-Cluster besitzt mehr als einen Knoten, aber Mastodon ist nicht für die Verwendung dieser Knoten konfiguriert.
      elasticsearch_preset_single_node:
        action: Dokumentation ansehen
        message_html: Elasticsearch-Cluster besitzt nur einen Knoten. <code>ES_PRESET</code> sollte auf <code>single_node_cluster</code> gesetzt werden.
      elasticsearch_reset_chewy:
        message_html: 'Elasticsearch-Systemindex ist aufgrund einer Einstellungsänderung veraltet. Bitte führe Folgendes zum Aktualisieren aus: <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code>'
      elasticsearch_running_check:
        message_html: Verbindung mit Elasticsearch konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfe, ob Elasticsearch läuft, oder deaktiviere die Volltextsuche
      elasticsearch_version_check:
        message_html: 'Inkompatible Elasticsearch-Version: %{value}'
        version_comparison: Elasticsearch %{running_version} läuft, aber %{required_version} wird benötigt
      rules_check:
        action: Serverregeln verwalten
        message_html: Du hast keine Serverregeln festgelegt.
      sidekiq_process_check:
        message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfe deine Sidekiq-Konfiguration
      software_version_check:
        action: Verfügbare Updates ansehen
        message_html: Ein Mastodon-Update ist verfügbar.
      software_version_critical_check:
        action: Verfügbare Updates ansehen
        message_html: Ein kritisches Mastodon-Update ist verfügbar – bitte aktualisiere so schnell wie möglich.
      software_version_patch_check:
        action: Verfügbare Updates ansehen
        message_html: Ein Mastodon-Update für Fehlerbehebungen ist verfügbar.
      upload_check_privacy_error:
        action: Für weitere Informationen hier klicken
        message_html: "<strong>Die Konfiguration deines Servers ist fehlerhaft. Die Privatsphäre deiner Benutzer*innen ist gefährdet.</strong>"
      upload_check_privacy_error_object_storage:
        action: Für weitere Informationen hier klicken
        message_html: "<strong>Die Konfiguration deines Objektspeichers ist fehlerhaft. Die Privatsphäre deiner Benutzer*innen ist gefährdet.</strong>"
    tags:
      moderation:
        not_trendable: Nicht trendfähig
        not_usable: Nicht verwendbar
        pending_review: Überprüfung ausstehend
        review_requested: Überprüfung angefordert
        reviewed: Überprüft
        title: Status
        trendable: Trendfähig
        unreviewed: Ungeprüft
        usable: Verwendbar
      name: Name
      newest: Neueste
      oldest: Älteste
      open: Öffentlich anzeigen
      reset: Zurücksetzen
      review: Prüfstatus
      search: Suchen
      title: Hashtags
      updated_msg: Hashtag-Einstellungen erfolgreich aktualisiert
    title: Administration
    trends:
      allow: Erlauben
      approved: Freigegeben
      confirm_allow: Möchtest du die ausgewählten Tags wirklich erlauben?
      confirm_disallow: Möchtest du die ausgewählten Tags wirklich verbieten?
      disallow: Verbieten
      links:
        allow: Link erlauben
        allow_provider: Herausgeber*in erlauben
        confirm_allow: Möchtest du die ausgewählten Links wirklich erlauben?
        confirm_allow_provider: Möchtest du die ausgewählten Provider wirklich erlauben?
        confirm_disallow: Möchtest du die ausgewählten Links wirklich verbieten?
        confirm_disallow_provider: Möchtest du die ausgewählten Provider wirklich verbieten?
        description_html: Dies sind Links, die derzeit von zahlreichen Konten geteilt werden und die deinem Server aufgefallen sind. Die Benutzer*innen können darüber herausfinden, was in der Welt vor sich geht. Die Links werden allerdings erst dann öffentlich vorgeschlagen, wenn du die Herausgeber*innen genehmigt hast. Du kannst alternativ aber auch nur einzelne URLs zulassen oder ablehnen.
        disallow: Link verbieten
        disallow_provider: Herausgeber*in verbieten
        no_link_selected: Keine Links wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
        publishers:
          no_publisher_selected: Keine Herausgeber*innen wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
        shared_by_over_week:
          one: In den vergangenen 7 Tagen von einem Profil geteilt
          other: In den vergangenen 7 Tagen von %{count} Profilen geteilt
        title: Angesagte Links
        usage_comparison: Heute %{today}-mal und gestern %{yesterday}-mal geteilt
      not_allowed_to_trend: Darf nicht trenden
      only_allowed: Nur Genehmigte
      pending_review: Überprüfung ausstehend
      preview_card_providers:
        allowed: Links von diesem/dieser Herausgeber*in können im Trend liegen
        description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains.
        rejected: Links von diesem/dieser Herausgeber*in werden nicht im Trend liegen
        title: Herausgeber
      rejected: Abgelehnt
      statuses:
        allow: Beitrag erlauben
        allow_account: Profil erlauben
        confirm_allow: Möchtest du die ausgewählten Status wirklich erlauben?
        confirm_allow_account: Möchtest du die ausgewählten Konten wirklich erlauben?
        confirm_disallow: Möchtest du die ausgewählten Status wirklich verbieten?
        confirm_disallow_account: Möchtest du die ausgewählten Konten wirklich verbieten?
        description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Dies kann neuen und wiederkehrenden Personen helfen, weitere Profile zu finden, denen sie folgen können. Die Beiträge werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du die Person genehmigst und sie es zulässt, dass ihr Profil anderen vorgeschlagen wird. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen.
        disallow: Beitrag verbieten
        disallow_account: Profil verweigern
        no_status_selected: Die im Trend liegenden Beiträge wurden nicht geändert, da keine ausgewählt wurden
        not_discoverable: Autor*in hat sich dafür entschieden, nicht entdeckt zu werden
        shared_by:
          one: Einmal geteilt oder favorisiert
          other: "%{friendly_count}-mal geteilt oder favorisiert"
        title: Angesagte Beiträge
      tags:
        current_score: 'Aktueller Score: %{score}'
        dashboard:
          tag_accounts_measure: Profile
          tag_languages_dimension: Häufigste Sprachen
          tag_servers_dimension: Aktivste Server
          tag_servers_measure: Server
          tag_uses_measure: insgesamt
        description_html: Diese Hashtags werden derzeit in vielen Beiträgen verwendet, die dein Server sieht. Dies kann deinen Nutzer*innen helfen, herauszufinden, worüber die Leute im Moment am meisten schreiben. Hashtags werden erst dann öffentlich angezeigt, wenn du sie genehmigst.
        listable: Kann vorgeschlagen werden
        no_tag_selected: Keine Hashtags wurden geändert, da keine ausgewählt wurden
        not_listable: Wird nicht vorgeschlagen
        not_trendable: Wird in den Trends nicht angezeigt
        not_usable: Kann nicht verwendet werden
        peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend
        title: Angesagte Hashtags
        trendable: Darf in den Trends erscheinen
        trending_rank: Platz %{rank}
        usable: Darf verwendet werden
        usage_comparison: Heute %{today}-mal und gestern %{yesterday}-mal verwendet
        used_by_over_week:
          one: In den vergangenen 7 Tagen von einem Profil verwendet
          other: In den vergangenen 7 Tagen von %{count} Profilen verwendet
      title: Empfehlungen & Trends
      trending: Angesagt
    warning_presets:
      add_new: Neu hinzufügen
      delete: Löschen
      edit_preset: Warnvorlage bearbeiten
      empty: Du hast noch keine Warnvorlagen hinzugefügt.
      title: Warnvorlagen
    webhooks:
      add_new: Endpunkt hinzufügen
      delete: Löschen
      description_html: Ein <strong>Webhook</strong> ermöglicht Mastodon, <strong>Echtzeitbenachrichtigungen</strong> über ausgewählte Ereignisse an deine eigene Anwendung zu senden, damit deine Anwendung <strong>automatisch Reaktionen auslösen kann</strong>.
      disable: Deaktivieren
      disabled: Deaktiviert
      edit: Endpunkt bearbeiten
      empty: Du hast noch keine Webhook-Endpunkte konfiguriert.
      enable: Aktivieren
      enabled: Aktiv
      enabled_events:
        one: 1 aktiviertes Ereignis
        other: "%{count} aktivierte Ereignisse"
      events: Ereignisse
      new: Neuer Webhook
      rotate_secret: Geheimen Schlüssel rotieren
      secret: Signaturgeheimnis
      status: Status
      title: Webhooks
      webhook: Webhook
  admin_mailer:
    auto_close_registrations:
      body: Aufgrund fehlender Aktivität von Moderator*innen müssen neue Registrierungen auf %{instance} jetzt manuell genehmigt werden. Dies wurde automatisch umgestellt, damit %{instance} nicht als Plattform für Böswillige missbraucht werden kann. Du kannst jederzeit auf uneingeschränkte Registrierungen zurückwechseln.
      subject: Registrierungen auf %{instance} müssen ab jetzt manuell genehmigt werden (automatisch umgestellt)
    new_appeal:
      actions:
        delete_statuses: das Löschen der Beiträge
        disable: das Einfrieren der Konten
        mark_statuses_as_sensitive: um die Beiträge des Profils mit einer Inhaltswarnung zu versehen
        none: eine Warnung
        sensitive: das Markieren des Kontos mit einer Inhaltswarnung
        silence: das Beschränken des Kontos
        suspend: um deren Konto zu sperren
      body: "%{target} erhebt Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} vom %{date} (%{type}). Folgendes wurde geschrieben:"
      next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen, um die Moderationsentscheidung rückgängig zu machen, oder ihn ignorieren.
      subject: "%{username} hat Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung auf %{instance} erhoben"
    new_critical_software_updates:
      body: ein neues Sicherheitsupdate wurde veröffentlicht. Du solltest Mastodon so schnell wie möglich aktualisieren!
      subject: Kritische Mastodon-Updates sind für %{instance} verfügbar!
    new_pending_account:
      body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
      subject: Neues Konto zum Überprüfen auf %{instance} verfügbar (%{username})
    new_report:
      body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
      body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
      subject: Neue Meldung auf %{instance} (Nr. %{id})
    new_software_updates:
      body: Neue Mastodon-Versionen wurden veröffentlicht – du solltest aktualisieren!
      subject: Neue Mastodon-Versionen sind für %{instance} verfügbar!
    new_trends:
      body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:'
      new_trending_links:
        title: Angesagte Links
      new_trending_statuses:
        title: Angesagte Beiträge
      new_trending_tags:
        title: Angesagte Hashtags
      subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance}
  aliases:
    add_new: Alias erstellen
    created_msg: Neuer Alias erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Umzug vom alten zum neuen Konto starten.
    deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus jenem Konto zu diesem zu verschieben, ist nicht mehr möglich.
    empty: Du hast keine Aliasse.
    hint_html: Wenn du von einem anderen Konto auf dieses umziehen möchtest, dann kannst du hier einen Alias erstellen, der erforderlich ist, um deine Follower vom alten Konto auf dieses zu migrieren. Diese Aktion ist <strong>harmlos und wi­der­ruf­lich</strong>. <strong>Der Kontoumzug wird vom alten Konto aus eingeleitet</strong>.
    remove: Alle Aliasse aufheben
  appearance:
    advanced_web_interface: Erweitertes Webinterface
    advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, kannst du mit dem erweiterten Webinterface weitere Spalten hinzufügen und dadurch mehr Informationen auf einmal sehen, z. B. deine Startseite, die Benachrichtigungen, die föderierte Timeline sowie beliebig viele deiner Listen und Hashtags.
    animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit
    confirmation_dialogs: Bestätigungsdialoge
    discovery: Entdecken
    localization:
      body: Mastodon wird von Freiwilligen übersetzt.
      guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon/de
      guide_link_text: Alle können mitmachen und etwas dazu beitragen.
    sensitive_content: Inhaltswarnung
  application_mailer:
    notification_preferences: E-Mail-Einstellungen ändern
    salutation: "%{name},"
    settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
    unsubscribe: Abbestellen
    view: 'Siehe:'
    view_profile: Profil anzeigen
    view_status: Beitrag anschauen
  applications:
    created: Anwendung erfolgreich erstellt
    destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
    logout: Abmelden
    regenerate_token: Zugriffstoken neu erstellen
    token_regenerated: Zugriffstoken erfolgreich neu erstellt
    warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
    your_token: Dein Zugriffstoken
  auth:
    apply_for_account: Konto beantragen
    captcha_confirmation:
      help_html: Falls du Probleme beim Lösen des CAPTCHA hast, dann kannst uns über %{email} kontaktieren und wir werden versuchen, dir zu helfen.
      hint_html: Fast geschafft! Wir müssen uns vergewissern, dass du ein Mensch bist (damit wir Spam verhindern können!). Bitte löse das CAPTCHA und klicke auf „Fortfahren“.
      title: Sicherheitsüberprüfung
    confirmations:
      awaiting_review: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und das Team von %{domain} überprüft nun deine Registrierung. Sobald es dein Konto genehmigt, wirst du eine E-Mail erhalten!
      awaiting_review_title: Deine Registrierung wird überprüft
      clicking_this_link: Klick auf diesen Link
      login_link: anmelden
      proceed_to_login_html: Du kannst dich nun %{login_link}.
      redirect_to_app_html: Du hättest zur <strong>%{app_name}</strong>-App weitergeleitet werden sollen. Wenn das nicht geschehen ist, versuche es mit einem %{clicking_this_link} oder kehre manuell zur App zurück.
      registration_complete: Deine Registrierung auf %{domain} ist nun abgeschlossen!
      welcome_title: Willkommen, %{name}!
      wrong_email_hint: Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kann sie in den Kontoeinstellungen geändert werden.
    delete_account: Konto löschen
    delete_account_html: Falls du dein Konto endgültig löschen möchtest, kannst du das <a href="%{path}">hier vornehmen</a>. Du musst dies zusätzlich bestätigen.
    description:
      prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Mastodon-Server beizutreten!"
      prefix_sign_up: Registriere dich noch heute bei Mastodon!
      suffix: Mit einem Konto kannst du Profilen folgen, neue Beiträge veröffentlichen, Nachrichten mit Personen von jedem Mastodon-Server austauschen und vieles mehr!
    didnt_get_confirmation: Keinen Bestätigungslink erhalten?
    dont_have_your_security_key: Du hast keinen Sicherheitsschlüssel?
    forgot_password: Passwort vergessen?
    invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
    link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Smartphone oder einen Wiederherstellungscode ein
    link_to_webauth: Verwende deinen Sicherheitsschlüssel
    log_in_with: Anmelden mit
    login: Anmelden
    logout: Abmelden
    migrate_account: Zu einem anderen Konto umziehen
    migrate_account_html: Wenn du dieses Konto auf ein anderes weiterleiten möchtest, kannst du es <a href="%{path}">hier konfigurieren</a>.
    or_log_in_with: Oder anmelden mit
    privacy_policy_agreement_html: Ich habe die <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> gelesen und stimme ihr zu
    progress:
      confirm: E-Mail bestätigen
      details: Deine Daten
      review: Unsere Überprüfung
      rules: Regeln akzeptieren
    providers:
      cas: CAS
      saml: SAML
    register: Registrieren
    registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
    resend_confirmation: Bestätigungslink erneut zusenden
    reset_password: Passwort zurücksetzen
    rules:
      accept: Akzeptieren
      back: Zurück
      invited_by: 'Du kannst %{domain} beitreten – dank der Einladung von:'
      preamble: Diese werden von den Moderator*innen von %{domain} festgelegt und durchgesetzt.
      preamble_invited: Bevor du fortfährst, beachte bitte die Grundregeln der Moderator*innen von %{domain}.
      title: Einige Grundregeln.
      title_invited: Du wurdest eingeladen.
    security: Sicherheit
    set_new_password: Neues Passwort einrichten
    setup:
      email_below_hint_html: Überprüfe deinen Spam-Ordner oder lass dir den Bestätigungslink erneut zusenden. Falls die angegebene E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie auch korrigieren.
      email_settings_hint_html: Klicke auf den Bestätigungslink, den wir an %{email} gesendet haben, um die Adresse zu verifizieren. Wir warten hier solange auf dich.
      link_not_received: Keinen Bestätigungslink erhalten?
      new_confirmation_instructions_sent: In wenigen Minuten wirst du eine neue E-Mail mit dem Bestätigungslink erhalten!
      title: Überprüfe dein E-Mail-Postfach
    sign_in:
      preamble_html: Melde dich mit deinen Zugangsdaten für <strong>%{domain}</strong> an. Falls dein Konto auf einem anderen Server erstellt wurde, ist eine Anmeldung hier nicht möglich.
      title: Bei %{domain} anmelden
    sign_up:
      manual_review: Registrierungen für den Server %{domain} werden manuell durch unsere Moderator*innen überprüft. Um uns dabei zu unterstützen, schreibe etwas über dich und sage uns, weshalb du ein Konto auf %{domain} anlegen möchtest.
      preamble: Mit einem Konto auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Netzwerk folgen, unabhängig davon, wo ihr Konto registriert ist.
      title: Lass uns dein Konto auf %{domain} einrichten.
    status:
      account_status: Kontostatus
      confirming: Auf die Bestätigung deiner E-Mail-Adresse wird gewartet.
      functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig.
      pending: Die Prüfung deiner Bewerbung steht noch aus und kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Sobald deine Bewerbung genehmigt wurde, erhältst du eine E-Mail.
      redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, weil es zu %{acct} umgezogen ist.
      self_destruct: Da %{domain} den Betrieb einstellen wird, wirst du nur begrenzten Zugriff auf dein Konto haben.
      view_strikes: Vorherige Verstöße deines Kontos ansehen
    too_fast: Formular zu schnell übermittelt. Bitte versuche es erneut.
    use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden
  author_attribution:
    example_title: Beispieltext
    hint_html: Bestimme, wie du Anerkennungen durch geteilte Links auf Mastodon handhaben möchtest.
    more_from_html: Mehr von %{name}
    s_blog: Blog von %{name}
    title: Anerkennung als Autor*in
  challenge:
    confirm: Fortfahren
    hint_html: "<strong>Hinweis:</strong> Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen."
    invalid_password: Ungültiges Passwort
    prompt: Bestätige mit deinem Passwort, um fortzufahren
  crypto:
    errors:
      invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel
  date:
    formats:
      default: "%d. %b %Y"
      with_month_name: "%d. %B %Y"
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count} Std."
      about_x_months: "%{count} Mon."
      about_x_years: "%{count} J."
      almost_x_years: "%{count} J."
      half_a_minute: Gerade eben
      less_than_x_minutes: "%{count} Min."
      less_than_x_seconds: Gerade eben
      over_x_years: "%{count} J."
      x_days: "%{count} T."
      x_minutes: "%{count} Min."
      x_months: "%{count} Mon."
      x_seconds: "%{count} Sek."
  deletes:
    challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt
    confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
    confirm_username: Gib deinen Profilnamen ein, um den Vorgang zu bestätigen
    proceed: Konto löschen
    success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
    warning:
      before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
      caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können fortbestehen
      data_removal: Deine Beiträge und alle anderen Daten werden für immer entfernt
      email_change_html: Du kannst <a href="%{path}">deine E-Mail-Adresse ändern</a>, ohne dein Konto zu löschen
      email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> senden, um weitere Hilfe zu erhalten
      email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie <a href="%{path}">erneut anfordern</a>
      irreversible: Du wirst dein Konto nicht mehr wiederherstellen oder reaktivieren können
      more_details_html: Weitere Details findest du in der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a>.
      username_available: Dein Profilname wird wieder verfügbar sein
      username_unavailable: Dein Profilname wird auch nach dem Löschen für andere nicht zugänglich sein
  disputes:
    strikes:
      action_taken: Maßnahme
      appeal: Einspruch
      appeal_approved: Dieser Verstoß wurde erfolgreich angefochten und ist nicht mehr gültig
      appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt
      appeal_submitted_at: Einspruch eingereicht
      appealed_msg: Dein Einspruch wurde übermittelt. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt.
      appeals:
        submit: Einspruch erheben
      approve_appeal: Einspruch annehmen
      associated_report: Zugehörige Meldung
      created_at: Datum
      description_html: Dies sind Maßnahmen, die gegen dein Konto ergriffen worden sind, und Warnungen, die dir die Mitarbeiter*innen von %{instance} gesendet haben.
      recipient: Adressiert an
      reject_appeal: Einspruch ablehnen
      status: "%{id}. Beitrag"
      status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt
      title: "%{action} vom %{date}"
      title_actions:
        delete_statuses: Beitragsentfernung
        disable: Konto einfrieren
        mark_statuses_as_sensitive: Beiträge mit einer Inhaltswarnung versehen
        none: Warnung
        sensitive: Profil mit einer Inhaltswarnung versehen
        silence: Kontobeschränkung
        suspend: Kontosperre
      your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen
      your_appeal_pending: Du hast Einspruch erhoben
      your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt
  edit_profile:
    basic_information: Allgemeine Informationen
    hint_html: "<strong>Bestimme, was andere auf deinem öffentlichen Profil und neben deinen Beiträgen sehen können.</strong> Wenn du ein Profilbild festlegst und dein Profil vervollständigst, werden andere eher mit dir interagieren und dir folgen."
    other: Andere
  errors:
    '400': Die Anfrage, die du gestellt hast, war ungültig oder fehlerhaft.
    '403': Dir fehlt die Berechtigung, diese Seite aufzurufen.
    '404': Die Seite, nach der du gesucht hast, wurde nicht gefunden.
    '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar.
    '410': Die Seite, nach der du gesucht hast, existiert hier nicht mehr.
    '422':
      content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
      title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
    '429': Zu viele Anfragen
    '500':
      content: Wir bitten um Verzeihung, aber etwas ist bei uns schiefgegangen.
      title: Diese Seite enthält einen Fehler
    '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden.
    noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um das Webinterface von Mastodon zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Apps</a> für Mastodon verwenden.
  existing_username_validator:
    not_found: kann lokale Konten mit diesem Profilnamen nicht finden
    not_found_multiple: "%{usernames} konnten nicht gefunden werden"
  exports:
    archive_takeout:
      date: Datum
      download: Archiv jetzt herunterladen
      hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge, Listen, hochgeladenen Medien usw.</strong> anfordern. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert und können mit geeigneter Software ausgewertet und angezeigt werden. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv erstellen lassen.
      in_progress: Persönliches Archiv wird erstellt …
      request: Dein Archiv anfordern
      size: Dateigröße
    blocks: Blockierte Profile
    bookmarks: Lesezeichen
    csv: CSV
    domain_blocks: Blockierte Domains
    lists: Listen
    mutes: Stummgeschaltete Profile
    storage: Medienspeicher
  featured_tags:
    add_new: Neuen hinzufügen
    errors:
      limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Hashtags erreicht
    hint_html: "<strong>Präsentiere deine wichtigsten Hashtags auf deinem Profil.</strong> Vorgestellte Hashtags verschaffen einen Überblick über deine kreativen Werke und langfristigen Projekte. Sie werden gut sichtbar auf deinem Profil angezeigt und ermöglichen einen schnellen Zugriff auf deine eigenen Beiträge."
  filters:
    contexts:
      account: Profile
      home: Startseite und Listen
      notifications: Benachrichtigungen
      public: Öffentliche Timelines
      thread: Private Erwähnungen
    edit:
      add_keyword: Schlagwort hinzufügen
      keywords: Schlagwörter
      statuses: Individuelle Beiträge
      statuses_hint_html: Dieser Filter gilt für die Auswahl einzelner Beiträge, unabhängig davon, ob sie mit den unten aufgeführten Schlagwörtern übereinstimmen. <a href="%{path}">Beiträge überprüfen oder aus dem Filter entfernen</a>.
      title: Filter bearbeiten
    errors:
      deprecated_api_multiple_keywords: Diese Parameter können von dieser Anwendung nicht geändert werden, da sie für mehr als ein Filterschlagwort gelten. Verwende eine aktuellere Anwendung oder das Webinterface.
      invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
    index:
      contexts: Filter in %{contexts}
      delete: Löschen
      empty: Du hast noch keine Filter erstellt.
      expires_in: Läuft ab in %{distance}
      expires_on: Läuft am %{date} ab
      keywords:
        one: "%{count} Schlagwort"
        other: "%{count} Schlagwörter"
      statuses:
        one: "%{count} Beitrag"
        other: "%{count} Beiträge"
      statuses_long:
        one: "%{count} individueller Beitrag ausgeblendet"
        other: "%{count} individuelle Beiträge ausgeblendet"
      title: Filter
    new:
      save: Neuen Filter speichern
      title: Neuen Filter hinzufügen
    statuses:
      back_to_filter: Zurück zu den Filtern
      batch:
        remove: Filter entfernen
      index:
        hint: Dieser Filter wird verwendet, um einzelne Beiträge unabhängig von anderen Kriterien auszuwählen. Du kannst mehr Beiträge zu diesem Filter über das Webinterface hinzufügen.
        title: Gefilterte Beiträge
  generic:
    all: Alle
    all_items_on_page_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> Element auf dieser Seite ausgewählt."
      other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente auf dieser Seite ausgewählt.
    all_matching_items_selected_html:
      one: "<strong>%{count}</strong> Element, das den Suchkriterien entspricht, ist ausgewählt."
      other: Alle <strong>%{count}</strong> Elemente, die den Suchkriterien entsprechen, sind ausgewählt.
    cancel: Abbrechen
    changes_saved_msg: Änderungen erfolgreich gespeichert!
    confirm: Bestätigen
    copy: Kopieren
    delete: Löschen
    deselect: Alle abwählen
    none: Keine
    order_by: Sortieren nach
    save_changes: Änderungen speichern
    select_all_matching_items:
      one: Wähle %{count} Element, das deinen Suchkriterien entspricht.
      other: Wähle alle %{count} Elemente, die deinen Suchkriterien entsprechen.
    today: heute
    validation_errors:
      one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
      other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
  imports:
    errors:
      empty: Leere CSV-Datei
      incompatible_type: Inkompatibel mit dem ausgewählten Importtyp
      invalid_csv_file: 'Ungültige CSV-Datei. Fehler: %{error}'
      over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen
      too_large: Datei ist zu groß
    failures: Fehler
    imported: Importiert
    mismatched_types_warning: Möglicherweise hast du den falschen Typ für diesen Import ausgewählt. Bitte überprüfe alles noch einmal.
    modes:
      merge: Zusammenführen
      merge_long: Bestehende Datensätze beibehalten und neue hinzufügen
      overwrite: Überschreiben
      overwrite_long: Bestehende Datensätze durch neue ersetzen
    overwrite_preambles:
      blocking_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste blockierter Konten</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
      bookmarks_html: Du bist dabei, <strong>deine Lesezeichen</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Beiträge</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
      domain_blocking_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste blockierter Domains</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Domains</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>.
      following_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu folgen und <strong>niemand anderes zu folgen</strong>.
      lists_html: Du bist dabei, <strong>deine Listen</strong> durch den Inhalt aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>ersetzen</strong>. Es werden bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> zu neuen Listen hinzugefügt.
      muting_html: Du bist dabei, <strong>deine Liste stummgeschalteter Konten</strong> durch bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu ersetzen.
    preambles:
      blocking_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items}%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>blockieren</strong>.
      bookmarks_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Beiträge</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu deinen <strong>Lesezeichen hinzuzufügen</strong>.
      domain_blocking_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Domains</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>blockieren</strong>.
      following_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu <strong>folgen</strong>.
      lists_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename}</strong> zu deinen <strong>Listen hinzuzufügen</strong>. Wenn es keine Liste gibt, zu der etwas hinzugefügt werden kann, dann werden neue Listen erstellt.
      muting_html: Du bist dabei, bis zu <strong>%{total_items} Konten</strong> aus <strong>%{filename} stummzuschalten</strong>.
    preface: Daten, die du von einem Mastodon-Server exportiert hast, kannst du hierher importieren. Das betrifft beispielsweise die Listen von Profilen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
    recent_imports: Zuletzt importiert
    states:
      finished: Fertig
      in_progress: In Bearbeitung
      scheduled: Geplant
      unconfirmed: Unbestätigt
    status: Status
    success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
    time_started: Gestartet am
    titles:
      blocking: Blockierte Konten importieren
      bookmarks: Lesezeichen importieren
      domain_blocking: Blockierte Domains importieren
      following: Gefolgte Konten importieren
      lists: Listen importieren
      muting: Stummgeschaltete Konten importieren
    type: Importtyp
    type_groups:
      constructive: Folge ich & Lesezeichen
      destructive: Blockierte & Stummgeschaltete
    types:
      blocking: Blockierte Profile
      bookmarks: Lesezeichen
      domain_blocking: Blockierte Domains
      following: Folge ich
      lists: Listen
      muting: Stummgeschaltete Profile
    upload: Datei importieren
  invites:
    delete: Deaktivieren
    expired: Abgelaufen
    expires_in:
      '1800': 30 Minuten
      '21600': 6 Stunden
      '3600': 1 Stunde
      '43200': 12 Stunden
      '604800': 1 Woche
      '86400': 1 Tag
    expires_in_prompt: Nie
    generate: Einladungslink erstellen
    invalid: Diese Einladung ist ungültig
    invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
    max_uses:
      one: Eine Verwendung
      other: "%{count} Verwendungen"
    max_uses_prompt: Unbegrenzt
    prompt: Erstelle Einladungen und teile die dazugehörigen Links, um anderen einen Zugang zu diesem Server zu gewähren
    table:
      expires_at: Läuft ab
      uses: Verwendungen
    title: Einladungen
  lists:
    errors:
      limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
  login_activities:
    authentication_methods:
      otp: Zwei-Faktor-Authentisierungs-App
      password: Passwort
      sign_in_token: E-Mail-Sicherheitscode
      webauthn: Sicherheitsschlüssel
    description_html: Wenn du verdächtige Aktivitäten bemerkst, die du nicht verstehst oder zuordnen kannst, solltest du dringend dein Passwort ändern und ungeachtet dessen die Zwei-Faktor-Authentisierung aktivieren.
    empty: Kein Anmeldeverlauf verfügbar
    failed_sign_in_html: Fehlgeschlagener Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser})
    successful_sign_in_html: Erfolgreiches Anmelden mit %{method} von %{ip} (%{browser})
    title: Anmeldeverlauf
  mail_subscriptions:
    unsubscribe:
      action: Ja, abbestellen
      complete: Abbestellt
      confirmation_html: Möchtest du %{type} für Mastodon auf %{domain} an deine E-Mail-Adresse %{email} wirklich abbestellen? Du kannst dies später in den Einstellungen <a href="%{settings_path}">Benachrichtigungen per E-Mail</a> rückgängig machen.
      emails:
        notification_emails:
          favourite: E-Mail-Benachrichtigungen bei Favoriten
          follow: E-Mail-Benachrichtigungen bei Followern
          follow_request: E-Mail-Benachrichtigungen bei Follower-Anfragen
          mention: E-Mail-Benachrichtigungen bei Erwähnungen
          reblog: E-Mail-Benachrichtigungen bei geteilten Beiträgen
      resubscribe_html: Falls du etwas irrtümlich abbestellt hast, kannst du das in den Einstellungen <a href="%{settings_path}">Benachrichtigungen per E-Mail</a> rückgängig machen.
      success_html: Du wirst nicht länger %{type} für Mastodon auf %{domain} an deine E-Mail-Adresse %{email} erhalten.
      title: Abbestellen
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag angehängt werden, der bereits Bilder enthält
      not_found: Medieninhalt(e) %{ids} nicht gefunden oder bereits an einen anderen Beitrag angehängt
      not_ready: Dateien, die noch nicht verarbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal!
      too_many: Mehr als vier Dateien können nicht angehängt werden
  migrations:
    acct: umgezogen nach
    cancel: Weiterleitung beenden
    cancel_explanation: Das Abbrechen der Weiterleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Follower zurückholen, die auf dieses Konto verschoben wurden.
    cancelled_msg: Die Weiterleitung wurde erfolgreich beendet.
    errors:
      already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist
      missing_also_known_as: ist kein Alias für dieses Konto
      move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein
      not_found: konnte nicht gefunden werden
      on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade
    followers_count: Anzahl der Follower zum Zeitpunkt des Umzugs
    incoming_migrations: Von einem anderen Konto umziehen
    incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem umzuziehen, musst du zuerst ein <a href="%{path}">Konto-Alias erstellen</a>.
    moved_msg: Dein Konto wird jetzt auf %{acct} weitergeleitet und deine Follower werden übertragen.
    not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet.
    on_cooldown: Du bist mit deinem Konto erst vor Kurzem umgezogen. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein.
    past_migrations: Vorherige Umzüge
    proceed_with_move: Follower übertragen
    redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet.
    redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet.
    set_redirect: Weiterleitung einrichten
    warning:
      backreference_required: Das neue Konto muss zuerst auf das alte Konto verweisen
      before: 'Bevor du fortfährst, lies bitte diese Hinweise sorgfältig durch:'
      cooldown: Nach dem Umzug wird es eine Weile dauern, bis du erneut umziehen darfst
      disabled_account: Dein altes Konto ist nur noch eingeschränkt verwendbar. Du kannst jedoch deine Daten exportieren und das Konto wieder reaktivieren.
      followers: Alle Follower werden vom alten zum neuen Konto übertragen
      only_redirect_html: Alternativ kannst du auch <a href="%{path}">nur eine Weiterleitung zu deinem neuen Konto</a> einrichten, ohne die Follower zu übertragen.
      other_data: Keine anderen Daten werden automatisch zum neuen Konto übertragen
      redirect: Dein altes Konto wird einen Hinweis erhalten, dass du umgezogen bist. Außerdem wird das Profil von Suchanfragen ausgeschlossen
  moderation:
    title: Moderation
  move_handler:
    carry_blocks_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du blockiert hast, umgezogen.
    carry_mutes_over_text: Dieses Konto ist von %{acct}, das du stummgeschaltet hast, umgezogen.
    copy_account_note_text: 'Dieses Konto ist von %{acct} umgezogen. Hier deine damals verfassten Notizen zum Profil:'
  navigation:
    toggle_menu: Menü ein-/ausblenden
  notification_mailer:
    admin:
      report:
        subject: "%{name} hat eine Meldung eingereicht"
      sign_up:
        subject: "%{name} registrierte sich"
    favourite:
      body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
      subject: "%{name} favorisierte deinen Beitrag"
      title: Neue Favorisierung
    follow:
      body: "%{name} folgt dir jetzt!"
      subject: "%{name} folgt dir jetzt"
      title: Neuer Follower
    follow_request:
      action: Follower-Anfragen verwalten
      body: "%{name} möchte dir folgen"
      subject: 'Ausstehende Folgeanfragen: %{name}'
      title: Neue Follower-Anfrage
    mention:
      action: Antworten
      body: 'Du wurdest von %{name} erwähnt:'
      subject: "%{name} erwähnte dich"
      title: Neue Erwähnung
    poll:
      subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet
    reblog:
      body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} geteilt:'
      subject: "%{name} teilte deinen Beitrag"
      title: Dein Beitrag wurde geteilt
    status:
      subject: "%{name} veröffentlichte gerade einen Beitrag"
    update:
      subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag"
  notifications:
    administration_emails: Admin-E-Mail-Benachrichtigungen
    email_events: Benachrichtigungen per E-Mail
    email_events_hint: 'Bitte die Ereignisse auswählen, für die du Benachrichtigungen per E-Mail erhalten möchtest:'
  number:
    human:
      decimal_units:
        format: "%n %u"
        units:
          billion: Mrd.
          million: Mio.
          quadrillion: Brd.
          thousand: Tsd.
          trillion: Bio.
  otp_authentication:
    code_hint: Gib den Code ein, den deine 2FA- bzw. TOTP-App generiert hat, um den Vorgang zu bestätigen
    description_html: Wenn du die <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung</strong> (2FA) mit einer Authentifizierungs-App deines Smartphones aktivierst, benötigst du neben dem regulären Passwort zusätzlich auch den zeitbasierten Code der 2FA-App, um dich anmelden zu können.
    enable: Aktivieren
    instructions_html: "<strong>Scanne diesen QR-Code mit einer beliebigen Authentisierungs-App (TOTP)</strong>. Diese App generiert dann zeitbasierte Codes, die du beim Anmelden zusätzlich zum regulären Passwort eingeben musst."
    manual_instructions: Wenn du den QR-Code nicht einscannen kannst, sondern die Zahlenfolge manuell eingeben musst, ist hier der geheime Token für deine 2FA-App.
    setup: Einrichten
    wrong_code: Der eingegebene Code ist ungültig! Laufen Serverzeit und Gerätezeit synchron?
  pagination:
    newer: Neuer
    next: Weiter
    older: Älter
    prev: Zurück
    truncate: "&hellip;"
  polls:
    errors:
      already_voted: An dieser Umfrage hast du bereits teilgenommen
      duplicate_options: enthält doppelte Einträge
      duration_too_long: liegt zu weit in der Zukunft
      duration_too_short: ist zu früh
      expired: Diese Umfrage ist bereits beendet
      invalid_choice: Diese Auswahl existiert nicht
      over_character_limit: darf nicht länger als %{max} Zeichen sein
      self_vote: Du kannst an deinen eigenen Umfragen nicht selbst teilnehmen
      too_few_options: muss mehr als ein Auswahlfeld enthalten
      too_many_options: darf nicht mehr als %{max} Auswahlfelder enthalten
  preferences:
    other: Erweitert
    posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge
    public_timelines: Öffentliche Timelines
  privacy:
    hint_html: "<strong>Bestimme, wie dein Profil und deine Beiträge gefunden werden sollen.</strong> Eine Vielzahl von Funktionen in Mastodon können dir helfen, eine größere Reichweite zu erlangen, wenn sie aktiviert sind. Nimm dir einen Moment Zeit, um diese Einstellungen zu überprüfen und sicherzustellen, dass sie für deinen Anwendungsfall geeignet sind."
    privacy: Datenschutz
    privacy_hint_html: Bestimme, wie viele Informationen du für andere preisgeben möchtest. Viele Menschen entdecken interessante Profile und coole Apps, indem sie die Follower anderer Profile durchstöbern und die Apps sehen, über die Beiträge veröffentlicht wurden – möglicherweise möchtest du diese Informationen ausblenden.
    reach: Reichweite
    reach_hint_html: Bestimme, ob Profile dich entdecken und dir folgen dürfen. Möchtest du, dass deine Beiträge unter „Entdecken“ erscheinen? Möchtest du, dass andere dich in ihren Follower-Empfehlungen sehen? Möchtest du alle neuen Follower automatisch akzeptieren oder jeden einzelnen genehmigen?
    search: Suche
    search_hint_html: Bestimme, wie du entdeckt werden möchtest. Möchtest du, dass die Leute dich anhand deiner öffentlichen Beiträge finden können? Möchtest du, dass Menschen außerhalb von Mastodon dein Profil finden, wenn sie im Internet suchen? Bitte beachte, dass ein vollständiger Ausschluss aus allen Suchmaschinen für öffentlich zugängliche Informationen nicht garantiert werden kann.
    title: Datenschutz und Reichweite
  privacy_policy:
    title: Datenschutzerklärung
  reactions:
    errors:
      limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht
      unrecognized_emoji: ist ein unbekanntes Emoji
  redirects:
    prompt: Wenn du diesem Link vertraust, dann klicke ihn an, um fortzufahren.
    title: Du verlässt %{instance}.
  relationships:
    activity: Kontoaktivität
    confirm_follow_selected_followers: Möchtest du den ausgewählten Followern folgen?
    confirm_remove_selected_followers: Möchtest du die ausgewählten Follower wirklich entfernen?
    confirm_remove_selected_follows: Möchtest du den ausgewählten Konten wirklich entfolgen?
    dormant: Inaktiv
    follow_failure: Einigen der ausgewählten Konten konnte nicht gefolgt werden.
    follow_selected_followers: Ausgewählten Followern folgen
    followers: Follower
    following: Folge ich
    invited: Eingeladen
    last_active: Zuletzt aktiv
    most_recent: Neueste
    moved: Umgezogen
    mutual: Gegenseitig
    primary: Primär
    relationship: Beziehung
    remove_selected_domains: Alle Follower von den ausgewählten Domains entfernen
    remove_selected_followers: Ausgewählten Followern entfolgen
    remove_selected_follows: Ausgewählten Profilen entfolgen
    status: Kontostatus
  remote_follow:
    missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
  reports:
    errors:
      invalid_rules: verweist nicht auf gültige Serverregeln
  rss:
    content_warning: 'Inhaltswarnung:'
    descriptions:
      account: Öffentliche Beiträge von @%{acct}
      tag: 'Öffentliche Beiträge mit dem Hashtag #%{hashtag}'
  scheduled_statuses:
    over_daily_limit: Du hast das Limit von %{limit} geplanten Beiträgen für heute erreicht
    over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, das %{limit} beträgt, erreicht
    too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
  self_destruct:
    lead_html: Bedauerlicherweise wird <strong>%{domain}</strong> den Betrieb für immer einstellen. Wenn du dort ein Konto angelegt hast, wirst du es nicht weiter verwenden können. Du kannst allerdings eine Sicherung deiner Daten anfordern.
    title: Dieser Server wird den Betrieb einstellen
  sessions:
    activity: Letzte Aktivität
    browser: Browser
    browsers:
      alipay: Alipay
      blackberry: BlackBerry
      chrome: Chrome
      edge: Edge
      electron: Electron
      firefox: Firefox
      generic: Unbekannter Browser
      huawei_browser: Huawei Browser
      ie: Internet Explorer
      micro_messenger: MicroMessenger
      nokia: Nokia S40 Ovi Browser
      opera: Opera
      otter: Otter
      phantom_js: PhantomJS
      qq: QQ Browser
      safari: Safari
      uc_browser: UC Browser
      unknown_browser: Unbekannter Browser
      weibo: Weibo
    current_session: Aktuelle Sitzung
    date: Datum
    description: "%{browser} auf %{platform}"
    explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit mit deinem Mastodon-Konto verbunden sind.
    ip: IP-Adresse
    platforms:
      adobe_air: Adobe Air
      android: Android
      blackberry: BlackBerry
      chrome_os: ChromeOS
      firefox_os: Firefox OS
      ios: iOS
      kai_os: KaiOS
      linux: Linux
      mac: macOS
      unknown_platform: Unbekannte Plattform
      windows: Windows
      windows_mobile: Windows Mobile
      windows_phone: Windows Phone
    revoke: Widerrufen
    revoke_success: Sitzung erfolgreich widerrufen
    title: Sitzungen
    view_authentication_history: Anmeldeverlauf deines Kontos anzeigen
  settings:
    account: Konto
    account_settings: Kontoeinstellungen
    aliases: Konto-Aliasse
    appearance: Design
    authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
    back: Zurück zu Mastodon
    delete: Kontolöschung
    development: Entwicklung
    edit_profile: Profil bearbeiten
    export: Exportieren
    featured_tags: Vorgestellte Hashtags
    import: Importieren
    import_and_export: Importieren und exportieren
    migrate: Kontoumzug
    notifications: E-Mail-Benachrichtigungen
    preferences: Einstellungen
    profile: Öffentliches Profil
    relationships: Follower und Folge ich
    severed_relationships: Getrennte Beziehungen
    statuses_cleanup: Automatische Löschung
    strikes: Maßnahmen
    two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Authentisierung
    webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel
  severed_relationships:
    download: Herunterladen (%{count})
    event_type:
      account_suspension: Kontosperre (%{target_name})
      domain_block: Serversperre (%{target_name})
      user_domain_block: Du hast %{target_name} blockiert
    lost_followers: Verlorene Follower
    lost_follows: Konten entfolgt
    preamble: Möglicherweise verlierst du Follower und entfolgst Konten, wenn du eine Domain blockierst oder Moderator*innen externe Server sperren. Sollte das der Fall sein, wirst du eine Liste mit den getrennten Beziehungen herunterladen können. Dadurch kannst du die Änderungen einsehen oder die Liste auf einen anderen Server importieren.
    purged: Informationen über diesen Server wurden von deinen Server-Administrator*innen entfernt.
    type: Ereignis
  statuses:
    attached:
      audio:
        one: "%{count} Audiodatei"
        other: "%{count} Audiodateien"
      description: 'Angehängt: %{attached}'
      image:
        one: "%{count} Bild"
        other: "%{count} Bilder"
      video:
        one: "%{count} Video"
        other: "%{count} Videos"
    boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
    content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
    default_language: Wie die Sprache des Webinterface
    disallowed_hashtags:
      one: 'enthält einen nicht-erlaubten Hashtag: %{tags}'
      other: 'enthält nicht-erlaubte Hashtags: %{tags}'
    edited_at_html: 'Bearbeitet: %{date}'
    errors:
      in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren.
    over_character_limit: Begrenzung von %{max} Zeichen überschritten
    pin_errors:
      direct: Beiträge, die nur für erwähnte Profile sichtbar sind, können nicht angeheftet werden
      limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
      ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
      reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
    title: "%{name}: „%{quote}“"
    visibilities:
      direct: Direktnachricht
      private: Nur Follower
      private_long: Nur für deine Follower sichtbar
      public: Öffentlich
      public_long: Für alle sichtbar
      unlisted: Nicht gelistet
      unlisted_long: Für alle sichtbar (mit Ausnahme von öffentlichen Timelines)
  statuses_cleanup:
    enabled: Alte Beiträge automatisch entfernen
    enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie die angegebene Altersgrenze erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der unten angegebenen Ausnahmen
    exceptions: Ausnahmen
    explanation: Damit Mastodon nicht durch das Löschen von Beiträgen ausgebremst wird, wartet der Server damit, bis wenig los ist. Aus diesem Grund werden deine Beiträge ggf. erst einige Zeit nach Erreichen der Altersgrenze gelöscht.
    ignore_favs: Favoriten ignorieren
    ignore_reblogs: Geteilte Beiträge ignorieren
    interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen
    interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass Beiträge nicht gelöscht werden, sobald deine Grenzwerte für Favoriten oder geteilte Beiträge einmal überschritten wurden – auch dann nicht, wenn diese Schwellenwerte mittlerweile nicht mehr erreicht werden.
    keep_direct: Private Nachrichten behalten
    keep_direct_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die nur für erwähnte Profile sichtbar sind
    keep_media: Beiträge mit Medien behalten
    keep_media_hint: Löscht keinen deiner Beiträge mit Medienanhängen
    keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten
    keep_pinned_hint: Löscht keinen deiner angehefteten Beiträge
    keep_polls: Umfragen behalten
    keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen
    keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten
    keep_self_bookmark_hint: Löscht keinen deiner Beiträge, die du als Lesezeichen gesetzt hast
    keep_self_fav: Favorisierte Beiträge behalten
    keep_self_fav_hint: Löscht keinen deiner eigenen Beiträge, die du favorisiert hast
    min_age:
      '1209600': 2 Wochen
      '15778476': 6 Monate
      '2629746': 1 Monat
      '31556952': 1 Jahr
      '5259492': 2 Monate
      '604800': 1 Woche
      '63113904': 2 Jahre
      '7889238': 3 Monate
    min_age_label: Altersgrenze
    min_favs: Behalte Beiträge, die häufiger favorisiert wurden als …
    min_favs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft favorisiert worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge – unabhängig der Anzahl an Favoriten – zu löschen
    min_reblogs: Behalte Beiträge, die häufiger geteilt wurden als …
    min_reblogs_hint: Löscht keine Beiträge, die mindestens so oft geteilt worden sind. Lass das Feld leer, um alle Beiträge – unabhängig der Anzahl an geteilten Beiträgen – zu löschen
  stream_entries:
    sensitive_content: Inhaltswarnung
  strikes:
    errors:
      too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Maßnahme Einspruch zu erheben
  tags:
    does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
  themes:
    contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
    default: Mastodon (Dunkel)
    mastodon-light: Mastodon (Hell)
    system: Automatisch (mit System synchronisieren)
  time:
    formats:
      default: "%d. %b %Y, %H:%M Uhr"
      month: "%b %Y"
      time: "%H:%M Uhr"
      with_time_zone: "%d. %b %Y, %H:%M Uhr %Z"
  translation:
    errors:
      quota_exceeded: Das Kontingent, das dem Server zur Verfügung steht, wurde für den Übersetzungsdienst überschritten.
      too_many_requests: Der Übersetzungsdienst hat kürzlich zu viele Anfragen erhalten.
  two_factor_authentication:
    add: Hinzufügen
    disable: Zwei-Faktor-Authentisierung deaktivieren
    disabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich deaktiviert
    edit: Bearbeiten
    enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) ist aktiviert
    enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA) erfolgreich aktiviert
    generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erstellen
    lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes ermöglichen es dir, wieder Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du keinen Zugriff mehr auf die Zwei-Faktor-Authentisierung oder den Sicherheitsschlüssel hast. Solltest du diese Wiederherstellungscodes verloren haben, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten, bereits erstellten Wiederherstellungscodes werden dadurch ungültig.
    methods: Methoden der Zwei-Faktor-Authentisierung
    otp: Authentisierungs-App
    recovery_codes: Wiederherstellungscodes sichern
    recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu erstellt
    recovery_instructions_html: Falls du jemals den Zugang zu deinem Smartphone verlierst, kannst du einen der unten aufgeführten Wiederherstellungscodes verwenden, um wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes sicher auf</strong>. Du kannst sie zum Beispiel ausdrucken und zusammen mit anderen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
    webauthn: Sicherheitsschlüssel
  user_mailer:
    appeal_approved:
      action: Kontoeinstellungen
      explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in Ordnung.
      subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen
      subtitle: Dein Konto ist wieder in Ordnung.
      title: Einspruch angenommen
    appeal_rejected:
      explanation: Der Einspruch gegen deinen Verstoß vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt.
      subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt
      subtitle: Dein Einspruch wurde abgelehnt.
      title: Einspruch abgelehnt
    backup_ready:
      explanation: Du hast eine vollständige Datensicherung deines Mastodon-Kontos angefordert.
      extra: Sie ist jetzt zum Herunterladen bereit!
      subject: Dein persönliches Archiv kann heruntergeladen werden
      title: Archiv-Download
    failed_2fa:
      details: 'Details zum Anmeldeversuch:'
      explanation: Jemand hat versucht, sich bei deinem Konto anzumelden, aber die Zwei-Faktor-Authentisierung schlug fehl.
      further_actions_html: Solltest du das nicht gewesen sein, empfehlen wir dir, sofort %{action}, da dein Konto möglicherweise kompromittiert ist.
      subject: Zwei-Faktor-Authentisierung fehlgeschlagen
      title: Zwei-Faktor-Authentisierung fehlgeschlagen
    suspicious_sign_in:
      change_password: dein Passwort zu ändern
      details: 'Hier sind die Details zu den Anmeldeversuchen:'
      explanation: Wir haben eine Anmeldung zu deinem Konto von einer neuen IP-Adresse festgestellt.
      further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir schnellstmöglich, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentisierung für dein Konto zu aktivieren, um es abzusichern.
      subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
      title: Eine neue Anmeldung
    warning:
      appeal: Einspruch erheben
      appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden.
      categories:
        spam: Spam
        violation: Inhalt verstößt gegen die folgenden Serverregeln
      explanation:
        delete_statuses: Einige deiner Beiträge haben gegen eine oder mehrere Serverregeln verstoßen und wurden daher von den Moderator*innen von %{instance} entfernt.
        disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und deine anderen Daten bleiben erhalten. Du kannst eine Sicherung deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen.
        mark_statuses_as_sensitive: Ein oder mehrere deiner Beiträge wurden von den Moderator*innen von %{instance} mit einer Inhaltswarnung versehen. Das bedeutet, dass die Medien in den Beiträgen erst angeklickt werden müssen, bevor sie angezeigt werden. Beim Verfassen der nächsten Beiträge kannst du auch selbst eine Inhaltswarnung für hochgeladene Medien festlegen.
        sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien mit einer Inhaltswarnung versehen und hinter einer Warnung versteckt.
        silence: Du kannst dein Konto weiterhin verwenden, aber nur Personen, die dir bereits folgen, sehen deine Beiträge auf diesem Server. Ebenso kannst du aus verschiedenen Suchfunktionen ausgeschlossen werden. Andere können dir jedoch weiterhin manuell folgen.
        suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um eine Sicherung deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst.
      reason: 'Begründung:'
      statuses: 'Betroffene Beiträge:'
      subject:
        delete_statuses: Deine Beiträge von %{acct} sind entfernt worden
        disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
        mark_statuses_as_sensitive: Deine Beiträge von %{acct} wurden mit einer Inhaltswarnung versehen
        none: Warnung für %{acct}
        sensitive: Deine Beiträge von %{acct} werden künftig mit einer Inhaltswarnung versehen
        silence: Dein Konto %{acct} wurde eingeschränkt
        suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
      title:
        delete_statuses: Beiträge entfernt
        disable: Konto eingefroren
        mark_statuses_as_sensitive: Mit einer Inhaltswarnung versehene Beiträge
        none: Warnung
        sensitive: Konto mit einer Inhaltswarnung versehen
        silence: Konto stummgeschaltet
        suspend: Konto gesperrt
    welcome:
      apps_android_action: Aus dem Google Play Store herunterladen
      apps_ios_action: Im App Store herunterladen
      apps_step: Lade unsere offiziellen Apps herunter.
      apps_title: Mastodon-Apps
      checklist_subtitle: 'Fangen wir an, diese neue soziale Dimension zu erkunden:'
      checklist_title: Willkommensleitfaden
      edit_profile_action: Personalisieren
      edit_profile_step: Mit einem vollständigen Profil interagieren andere eher mit dir.
      edit_profile_title: Personalisiere dein Profil
      explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
      feature_action: Mehr erfahren
      feature_audience: Mastodon bietet dir eine einzigartige Möglichkeit, deine Reichweite ohne Mittelsperson zu verwalten. Auf deiner eigenen Infrastruktur bereitgestellt, ermöglicht Mastodon es dir, jedem anderen Mastodon-Server zu folgen und von jedem anderen Server aus gefolgt zu werden. Ebenso steht Mastodon unter deiner Kontrolle.
      feature_audience_title: Baue deine Reichweite mit Vertrauen auf
      feature_control: Du weißt am besten, was du auf deiner Startseite sehen möchtest. Keine Algorithmen oder Werbung, die deine Zeit verschwenden. Folge Nutzer*innen auf allen Mastodon-Servern von einem einzelnen Konto aus und empfange deren Beiträge in chronologischer Reihenfolge. Mache Mastodon zu deinem ganz persönlichen Fleckchen im Internet.
      feature_control_title: Behalte die Kontrolle über deine eigene Timeline
      feature_creativity: Mastodon unterstützt Audio-, Video- und Bildbeiträge, Beschreibungen, Umfragen, Inhaltswarnungen, animierte Avatare, benutzerdefinierte Emojis, das Zuschneiden von Vorschaubildern und vieles mehr, um dir zu helfen, dich online zu entfalten. Egal, ob du deine Kunst, deine Musik oder deinen Podcast veröffentlichst – Mastodon ist für dich da.
      feature_creativity_title: Einzigartige Kreativität
      feature_moderation: Mastodon legt die Entscheidungskraft zurück in deine Hände. Jeder Server erstellt eigene Regeln und Vorschriften, die nur lokal, pro einzelnem Server durchgesetzt werden – und nicht von oben herab, wie es bei den kommerziellen sozialen Medien der Fall ist. Dadurch ist Mastodon viel anpassungsfähiger für verschiedene Gruppen von Menschen. Registriere dich bei einem Server, dessen Regeln du magst, oder hoste deinen eigenen Server.
      feature_moderation_title: Moderation so, wie sie sein sollte
      follow_action: Folgen
      follow_step: Interessanten Profilen zu folgen ist das, was Mastodon ausmacht.
      follow_title: Personalisiere deine Startseite
      follows_subtitle: Folge bekannten Profilen
      follows_title: Empfohlene Profile
      follows_view_more: Weitere Profile zum Folgen entdecken
      hashtags_recent_count:
        one: "%{people} Profil in den vergangenen 2 Tagen"
        other: "%{people} Profile in den vergangenen 2 Tagen"
      hashtags_subtitle: Entdecke, was in den vergangenen 2 Tagen angesagt war
      hashtags_title: Angesagte Hashtags
      hashtags_view_more: Weitere angesagte Hashtags entdecken
      post_action: Verfassen
      post_step: Begrüße die Welt mit Text, Fotos, Videos oder Umfragen.
      post_title: Erstelle deinen ersten Beitrag
      share_action: Teilen
      share_step: Lass deine Freund*innen wissen, wie sie dich auf Mastodon finden können.
      share_title: Teile dein Mastodon-Profil
      sign_in_action: Anmelden
      subject: Willkommen bei Mastodon!
      title: Willkommen an Bord, %{name}!
  users:
    follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Profilen folgen
    go_to_sso_account_settings: Kontoeinstellungen des Identitätsanbieters aufrufen
    invalid_otp_token: Ungültiger Code der Zwei-Faktor-Authentisierung
    otp_lost_help_html: Wenn du beides nicht mehr weißt, melde dich bitte bei uns unter der E-Mail-Adresse %{email}
    rate_limited: Zu viele Authentisierungsversuche. Bitte versuche es später noch einmal.
    seamless_external_login: Du bist über einen externen Dienst angemeldet, daher sind Passwort- und E-Mail-Einstellungen nicht verfügbar.
    signed_in_as: 'Angemeldet als:'
  verification:
    extra_instructions_html: <strong>Hinweis:</strong> Der Link auf deiner Website kann unsichtbar sein. Der wichtige Teil ist <code>rel="me"</code>, wodurch das Nachahmen von Personen auf Websites mit nutzergenerierten Inhalten verhindert wird. Du kannst auch ein <code>link</code>-Tag statt <code>a</code> im Header auf der Seite verwenden, jedoch muss der HTML-Code ohne das Ausführen von JavaScript zugänglich sein.
    here_is_how: So funktioniert’s
    hint_html: "<strong>Alle können ihre Identität auf Mastodon verifizieren.</strong> Basierend auf offenen Standards – jetzt und für immer kostenlos. Alles, was du brauchst, ist eine eigene Website. Wenn du von deinem Profil auf diese Website verlinkst, überprüfen wir, ob die Website zu deinem Profil zurückverlinkt, und zeigen einen visuellen Hinweis an."
    instructions_html: Kopiere den unten stehenden Code und füge ihn in das HTML deiner Website ein. Trage anschließend die Adresse deiner Website in ein Zusatzfeld auf deinem Profil ein und speichere die Änderungen. Die Zusatzfelder befinden sich im Reiter „Profil bearbeiten“.
    verification: Verifizierung
    verified_links: Deine verifizierten Links
    website_verification: Website-Verifizierung
  webauthn_credentials:
    add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen
    create:
      error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
      success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt.
    delete: Entfernen
    delete_confirmation: Möchtest du diesen Sicherheitsschlüssel wirklich entfernen?
    description_html: Wenn du die <strong>Authentisierung mit Sicherheitsschlüssel</strong> aktivierst, musst du dich mit einem deiner Sicherheitsschlüssel anmelden.
    destroy:
      error: Beim Entfernen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
      success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich entfernt.
    invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel
    nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein
    not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert
    not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel
    otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zunächst die Zwei-Faktor-Authentisierung.
    registered_on: Registriert am %{date}