mastodon/config/locales/cy.yml

2090 lines
115 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
cy:
about:
about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!'
contact_missing: Heb ei osodF
contact_unavailable: Ddim yn berthnasol
hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain}
title: Ynghylch
accounts:
followers:
few: Dilynwyr
many: Dilynwyr
one: Dilynwr
other: Dilynwyr
two: Dilynwyr
zero: Dilynwyr
following: Yn dilyn
instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal.
last_active: gweithgar ddiwethaf
link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date}
nothing_here: Does dim byd yma!
pin_errors:
following: Rhaid i chi fod yn dilyn y person rydych am ei gymeradwyo, yn barod
posts:
few: Postiadau
many: Postiadau
one: Postiad
other: Postiadau
two: Postiadau
zero: Postiadau
posts_tab_heading: Postiadau
admin:
account_actions:
action: Cyflawni gweithred
already_silenced: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gyfyngu.
already_suspended: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i atal.
title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct}
account_moderation_notes:
create: Gadael nodyn
created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus!
destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus!
accounts:
add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost
approve: Cymeradwyo
approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username}
are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
avatar: Afatar
by_domain: Parth
change_email:
changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus!
current_email: E-bost cyfredol
label: Newid e-bost
new_email: E-bost newydd
submit: Newid e-bost
title: Newid e-bost i %{username}
change_role:
changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus!
edit_roles: Rheoli rolau defnyddwyr
label: Newid rôl
no_role: Dim rôl
title: Newid rôl %{username}
confirm: Cadarnhau
confirmed: Cadarnhawyd
confirming: Yn cadarnhau
custom: Cyfaddas
delete: Dileu data
deleted: Wedi dileu
demote: Diraddio
destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan
disable: Rhewi
disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocyn e-bost
disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA
disabled: Wedi rhewi
display_name: Enw sgrin
domain: Parth
edit: Golygu
email: E-bost
email_status: Statws e-bost
enable: Dadrewi
enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocyn e-bost
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus
followers: Dilynwyr
follows: Yn dilyn
header: Pennyn
inbox_url: URL blwch derbyn
invite_request_text: Rhesymau dros ymuno
invited_by: Gwahoddwyd gan
ip: IP
joined: Wedi ymuno
location:
all: Popeth
local: Lleol
remote: Pell
title: Lleoliad
login_status: Statws mewngofnodi
media_attachments: Atodiadau cyfryngau
memorialize: Creu cyfrif coffa
memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa
memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa
moderation:
active: Yn weithredol
all: Popeth
disabled: Analluogwyd
pending: Yn aros
silenced: Cyfyngedig
suspended: Wedi ei atal
title: Cymedroli
moderation_notes: Nodiadau cymedroli
most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf
most_recent_ip: IP diweddaraf
no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un
no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod
no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo
not_subscribed: Heb danysgrifio
pending: Yn aros am adolygiad
perform_full_suspension: Atal
previous_strikes: Rhybuddion blaenorol
previous_strikes_description_html:
few: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
many: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
one: Mae gan y cyfrif hwn <strong>un</strong> rhybudd.
other: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rhybudd.
two: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
zero: Mae gan y cyfrif hwn <strong>%{count}</strong> rybudd.
promote: Hyrwyddo
protocol: Protocol
public: Cyhoeddus
push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben
redownload: Adnewyddu proffil
redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol
reject: Gwrthod
rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username}
remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro.
remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
remove_avatar: Dileu afatar
remove_header: Dileu pennyn
removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username}
removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod
send: Ail-anfon dolen cadarnhau
success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus!
reset: Ailosod
reset_password: Ailosod cyfrinair
resubscribe: Ail danysgrifio
role: Rôl
search: Chwilio
search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost
search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP
security: Diogelwch
security_measures:
only_password: Cyfrinair yn unig
password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA
sensitive: Grym-sensitif
sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif
shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu
show:
created_reports: Adroddiadau a wnaed
targeted_reports: Adroddwyd gan eraill
silence: Cyfyngu
silenced: Cyfyngwyd
statuses: Postiadau
strikes: Rhybuddion blaenorol
subscribe: Tanysgrifio
suspend: Atal
suspended: Ataliwyd
suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen.
suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod.
title: Cyfrifon
unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost
unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username}
unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau
undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif
undo_silenced: Dadwneud cyfyngu
undo_suspension: Dadwneud ataliad
unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username}
unsubscribe: Dad-danysgrifio
unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username}
username: Enw defnyddiwr
view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth
warn: Rhybuddio
web: Gwe
whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl
approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr
assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad
change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr
change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr
confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr
create_account_warning: Creu Rhybydd
create_announcement: Creu Cyhoeddiad
create_canonical_email_block: Creu Rhwystr E-bost
create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig
create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth
create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth
create_email_domain_block: Creu Rhwystr Parth E-bost
create_ip_block: Creu rheol IP
create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael
create_user_role: Creu Rôl
demote_user: Diraddio Defnyddiwr
destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad
destroy_canonical_email_block: Dileu Rhwystr E-bost
destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig
destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth
destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth
destroy_email_domain_block: Dileu Rhwystr Parth E-bost
destroy_instance: Clirio Parth
destroy_ip_block: Dileu rheol IP
destroy_status: Dileu Postiad
destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael
destroy_user_role: Dileu Rôl
disable_2fa_user: Diffodd 2FA
disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig
disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
disable_user: Analluogi Defnyddiwr
enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig
enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr
enable_user: Galluogi Defnyddiwr
memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif
promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr
reject_appeal: Gwrthod Apêl
reject_user: Gwrthod Defnyddiwr
remove_avatar_user: Tynnu Afatar
reopen_report: Ailagor Adroddiad
resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad
reset_password_user: Ailosod Cyfrinair
resolve_report: Datrus Adroddiad
sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif
silence_account: Cyfyngu Cyfrif
suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro
unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad
unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost
unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif
unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif
unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro
update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad
update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig
update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth
update_ip_block: Diweddaru rheol IP
update_report: Diweddaru Adroddiad
update_status: Diweddaru Postiad
update_user_role: Diweddaru Rôl
actions:
approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target}
approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target}
assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain
change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target}
create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target}
create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target}
create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi'i rwystro e-bost gyda'r hash %{target}
create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target}
create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target}
create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target}
create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target}
create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target}
create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target}
create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target}
demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target}
destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target}
destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target}
destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target}
destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target}
destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target}
destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target}
destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target}
destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target}
destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target}
destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target}
disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target}
disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target}
enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysiad tocyn e-bost %{target}
enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target}
memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam
promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target}
reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target}
reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target}
remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target}
reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target}
resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau i%{target}
reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target}
resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target}
sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif
silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target}
unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target}
unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif
unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target}
unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target}
update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target}
update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target}
update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target}
update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target}
update_report_html: Mae %{name} wedi diweddaru adroddiad %{target}
update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target}
update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target}
deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu
empty: Dim logiau ar gael.
filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred
filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr
title: Cofnod archwilio
unavailable_instance: "(nid yw enw'r parth ar gael)"
announcements:
destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus!
edit:
title: Golygu cyhoeddiad
empty: Dim cyhoeddiad ar gael.
live: Byw
new:
create: Creu cyhoeddiad
title: Cyhoeddiad newydd
publish: Cyhoeddi
published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus!
scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time}
scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau!
title: Cyhoeddiadau
unpublish: Dadgyhoeddi
unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus!
updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus!
critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd
custom_emojis:
assign_category: Neilltuo categori
by_domain: Parth
copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji
copy: Copïo
copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw
create_new_category: Creu categori newydd
created_msg: Llwyddwyd i greu emoji!
delete: Dileu
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo!
disable: Analluogi
disabled: Wedi'i analluogi
disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw
emoji: Emoji
enable: Galluogi
enabled: Wedi ei alluogi
enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw
image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size}
list: Rhestr
listed: Rhestredig
new:
title: Ychwanegu emoji personol newydd
no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis
not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
overwrite: Trosysgrifio
shortcode: Cod byr
shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu
title: Emoji cyfaddas
uncategorized: Heb gategori
unlist: Dad-restru
unlisted: Heb eu rhestru
update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw
updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji!
upload: Llwytho
dashboard:
active_users: defnyddwyr gweithredol
interactions: rhyngweithiadau
media_storage: Storfa cyfryngau
new_users: defnyddwyr newydd
opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor
pending_appeals_html:
few: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> apêl yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> o apeliadau'n aros"
pending_reports_html:
few: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> adroddiad yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> o adroddiadau'n aros"
pending_tags_html:
few: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> hashnod yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> o hashnodau'n aros"
pending_users_html:
few: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
many: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
one: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
other: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
two: "<strong>%{count}</strong> defnyddiwr yn aros"
zero: "<strong>%{count}</strong> o ddefnyddwyr yn aros"
resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys
software: Meddalwedd
sources: Ffynonellau cofrestru
space: Defnydd o ofod
title: Bwrdd rheoli
top_languages: Prif ieithoedd gweithredol
top_servers: Prif weinyddion gweithredol
website: Gwefan
disputes:
appeals:
empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau.
title: Apeliadau
domain_allows:
add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth
created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio
destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio
export: Allforio
import: Mewnforio
undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth
domain_blocks:
add_new: Ychwanegu bloc parth newydd
confirm_suspension:
cancel: Canslo
confirm: Atal
permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas.
preamble_html: Rydych ar fin atal <strong>%{domain}</strong> a'i is-barthau.
remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd.
stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn.
title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain}
undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi.
created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu
destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud
domain: Parth
edit: Golygu bloc parth
existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}.
existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei <a href="%{unblock_url}">ddadflocio</a> yn gyntaf.
export: Allforio
import: Mewnforio
new:
create: Creu bloc
hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny.
severity:
desc_html: Bydd <strong>terfyn</strong> yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd <strong>Atal</strong> yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch <strong>Dim</strong> os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig.
noop: Dim
silence: Terfyn
suspend: Atal
title: Blocio parth newydd
no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis
not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon
obfuscate: Cuddio enw parth
obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi
private_comment: Sylw preifat
private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr.
public_comment: Sylw cyhoeddus
public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi.
reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau
reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau
reject_reports: Gwrthod adroddiadau
reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau
undo: Dadwneud bloc parth
view: Gweld bloc parth
email_domain_blocks:
add_new: Ychwanegu
allow_registrations_with_approval: Caniatáu cofrestriadau wedi'u cymeradwyo
attempts_over_week:
few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf"
other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf"
created_msg: Parth e-bost wedi'i rwystro'n llwyddiannus
delete: Dileu
dns:
types:
mx: Cofnod MX
domain: Parth
new:
create: Ychwanegu parth
resolve: Datrys parth
title: Rhwystro parth e-bost newydd
no_email_domain_block_selected: Ni newidiwyd unrhyw rwystro parth e-bost gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
not_permitted: Dim caniatâd
resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. <strong>Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro'r prif ddarparwyr e-bost.</strong>
resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain}
title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro
export_domain_allows:
new:
title: Mewnforio parth yn caniatáu
no_file: Heb ddewis ffeil
export_domain_blocks:
import:
description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu.
existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol
private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date}
title: Mewnforio blociau parth
invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}'
new:
title: Mewnforio blociau parth
no_file: Heb ddewis ffeil
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym</strong>. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol."
language: Ar gyfer iaith
status: Statws
suppress: Atal dilyn argymhelliad
suppressed: Cyfyngwyd
title: Dilyn yr argymhellion
unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn
instances:
audit_log:
title: Cofnodion Archwilio Diweddar
view_all: Gweld y cofnodion archwilio llawn
availability:
description_html:
few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
one: Os bydd anfon i'r parth yn methu <strong>%{count} diwrnod</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar <strong>%{count} o ddiwrnodau gwahanol</strong> heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn <em>o'r</em> parth.
failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}.
failures_recorded:
few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod.
other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol.
two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol.
zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol.
no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi.
title: Argaeledd
warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus
back_to_all: Popeth
back_to_limited: Cyfyngedig
back_to_warning: Rhybudd
by_domain: Parth
confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol?
content_policies:
comment: Nodyn mewnol
description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau.
limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn.
policies:
reject_media: Gwrthod cyfryngau
reject_reports: Gwrthod adroddiadau
silence: Terfyn
suspend: Atal
policy: Polisi
reason: Rheswm cyhoeddus
title: Polisïau cynnwys
dashboard:
instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd
instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio
instance_followers_measure: ein dilynwyr yno
instance_follows_measure: eu dilynwyr yma
instance_languages_dimension: Prif ieithoedd
instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio
instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw
instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio
delivery:
all: Popeth
clear: Clirio gwallau anfon
failing: Yn methu
restart: Ailgychwyn anfon
stop: Atal anfon
unavailable: Ddim ar gael
delivery_available: Mae'r anfon ar gael
delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon
delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon.
destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth.
empty: Heb ganfod parthau.
known_accounts:
few: "%{count} cyfrif hysbys"
many: "%{count} cyfrif hysbys"
one: "%{count} cyfrif hysbys"
other: "%{count} cyfrif hysbys"
two: "%{count} gyfrif hysbys"
zero: "%{count} o gyfrifon hysbys"
moderation:
all: Popeth
limited: Cyfyngedig
title: Cymedroli
private_comment: Sylw preifat
public_comment: Sylw cyhoeddus
purge: Clirio
purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser.
title: Ffederasiwn
total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni
total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw
total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni
total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw
total_storage: Atodiadau cyfryngau
totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan.
unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd.
invites:
deactivate_all: Dadweithredu popeth
filter:
all: Popeth
available: Ar gael
expired: Wedi dod i ben
title: Hidlo
title: Gwahoddiadau
ip_blocks:
add_new: Creu rheol
created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus
delete: Dileu
expires_in:
'1209600': 2 wythnos
'15778476': 6 mis
'2629746': 1 mis
'31556952': 1 flwyddyn
'86400': 1 diwrnod
'94670856': 3 blynedd
new:
title: Creu rheol IP newydd
no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
title: Rheolau IP
relationships:
title: Perthnasau %{acct}
relays:
add_new: Ychwanegau relái newydd
delete: Dileu
description_html: Mae <strong>relái ffederasiwn</strong> yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. <strong>Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif</strong>, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw.
disable: Analluogi
disabled: Analluogwyd
enable: Galluogi
enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato.
enabled: Galluogwyd
inbox_url: URL relái
pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái
save_and_enable: Cadw a galluogi
setup: Yn gosod cysylltiad relái
signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi
status: Statws
title: Relaiau
report_notes:
created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad!
destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad!
reports:
account:
notes:
few: "%{count} nodyn"
many: "%{count} nodyn"
one: "%{count} un nodyn"
other: "%{count} nodyn"
two: "%{count} nodyn"
zero: "%{count} un nodyn"
action_log: Log archwilio
action_taken_by: Camau a gymerwyd gan
actions:
delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif.
other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd.
resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau.
silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn.
actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i delio gyda'r adroddiad hwn. Os cymerwch gamau cosbi yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori <strong>Sbam</strong> yn cael ei ddewis.
actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut <strong>mae'ch</strong> gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys.
actions_no_posts: Nid oes gan yr adroddiad hwn unrhyw bostiadau cysylltiedig i'w dileu
add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad
already_suspended_badges:
local: Wedi atal dros dro ar y gweinydd hwn yn barod
remote: Wedi'i atal eisoes ar eu gweinydd
are_you_sure: Ydych chi'n siŵr?
assign_to_self: Neilltuo i mi
assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo
by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd
cancel: Canslo
category: Categori
category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neur cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu âr cyfrif a adroddwyd
comment:
none: Dim
comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:'
confirm: Cadarnhau
confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct}
created_at: Adroddwyd
delete_and_resolve: Dileu postiadau
forwarded: Wedi'i anfon ymlaen
forwarded_replies_explanation: Mae'r adroddiad hwn gan ddefnyddiwr o weinydd arall ac am gynnwys pell. Mae wedi ei anfon ymlaen atoch chi oherwydd bod y cynnwys sy'n cael ei adrodd yn ateb i un o'ch defnyddwyr.
forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain}
mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys
mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif
mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys
no_one_assigned: Neb
notes:
create: Ychwanegu nodyn
create_and_resolve: Datrys gyda nodyn
create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn
delete: Dileu
placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill...
title: Nodiadau
notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol
processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus'
quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:'
remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance}
reopen: Ailagor adroddiad
report: 'Adroddiad #%{id}'
reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd
reported_by: Adroddwyd gan
reported_with_application: Adroddwyd gydag ap
resolved: Wedi ei ddatrys
resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad!
skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu
status: Statws
statuses: Cynnwys wedi'i adrodd
statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Rydych ar fin <strong>dileu</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin <strong>marcio</strong> rhai o <strong>bostiadau @%{acct}</strong> fel rhai <strong>sensitif</strong>. Bydd hyn yn:'
silence_html: 'Rydych ar fin <strong>cyfyngu ar</strong> gyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
suspend_html: 'Rydych ar fin <strong>atal</strong> cyfrif <strong>@%{acct}</strong>. Bydd hyn yn:'
actions:
delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus
mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif
silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad <strong>@%{acct}</strong> trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw
suspend_html: Atal <strong>@%{acct}</strong>, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef
close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys'
close_reports_html: Nodi bod <strong>pob</strong> adroddiad yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> wedi'i ddatrys
delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys <strong>@%{acct}</strong> 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser
preview_preamble_html: 'Bydd <strong>@%{acct}</strong> yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:'
record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn <strong>@%{acct}</strong> i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn
send_email_html: Anfon e-bost rhybuddio <strong>at @%{acct}</strong>
warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli.
target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd
title: Adroddiadau
unassign: Dadneilltuo
unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}'
unresolved: Heb ei ddatrys
updated_at: Diweddarwyd
view_profile: Gweld proffil
roles:
add_new: Ychwanegu rôl
assigned_users:
few: "%{count} defnyddiwr"
many: "%{count} defnyddiwr"
one: "%{count} defnyddiwr"
other: "%{count} defnyddiwr"
two: "%{count} ddefnyddiwr"
zero: "%{count} defnyddiwyr"
categories:
administration: Gweinyddiaeth
devops: DevOps
invites: Gwahoddiadau
moderation: Cymedroli
special: Arbennig
delete: Dileu
description_html: Gyda <strong>rolau defnyddwyr</strong>, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw.
edit: Golygu rôl '%{name}'
everyone: Caniatâd rhagosodedig
everyone_full_description_html: Dyma'r <strong>rôl sylfaenol</strong> sy'n effeithio ar <strong>bob defnyddiwr</strong>, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo.
permissions_count:
few: "%{count} caniatâd"
many: "%{count} caniatâd"
one: "%{count} caniatâd"
other: "%{count} caniatâd"
two: "%{count} ganiatâd"
zero: "%{count} caniatâd"
privileges:
administrator: Gweinyddwr
administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd
delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr
delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed
invite_users: Gwahodd Defnyddwyr
invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd
manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau
manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd
manage_appeals: Rheoli Apeliadau
manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli
manage_blocks: Rheoli Blociau
manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP
manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas
manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd
manage_federation: Rheoli Ffederasiwn
manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni
manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau
manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd
manage_reports: Rheoli Adroddiadau
manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
manage_roles: Rheoli Rolau
manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw
manage_rules: Rheoli Rheolau
manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd
manage_settings: Rheoli Gosodiadau
manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan
manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg
manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau
manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr
manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysiad dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair
manage_users: Rheoli Defnyddwyr
manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn
manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe
manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol
view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio
view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd
view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith
view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol
view_devops: DevOps
view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero
title: Rolau
rules:
add_new: Ychwanegu rheol
delete: Dileu
description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
edit: Golygu rheol
empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
title: Rheolau'r gweinydd
settings:
about:
manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
title: Ynghylch
appearance:
preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
title: Golwg
branding:
preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno.
title: Brandio
captcha_enabled:
desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, <strong>gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl)</strong>. Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad.
title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif
content_retention:
danger_zone: Parth perygl
preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon.
title: Cadw cynnwys
default_noindex:
desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun
title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad
discovery:
follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
title: Darganfod
trends: Tueddiadau
domain_blocks:
all: I bawb
disabled: I neb
users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi
registrations:
moderation_recommandation: Gwnewch yn siŵr bod gennych chi dîm cymedroli digonol ac adweithiol cyn i chi agor cofrestriadau i bawb!
preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd.
title: Cofrestriadau
registrations_mode:
modes:
approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru
none: Nid oes neb yn gallu cofrestru
open: Gall unrhyw un cofrestru
warning_hint: Rydym yn argymell defnyddio “Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru” oni bai eich bod yn hyderus y gall eich tîm cymedroli ymdrin â chofrestriadau sbam a rhai maleisus mewn modd amserol.
security:
authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal
authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus.
authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol.
federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn
title: Gosodiadau gweinydd
site_uploads:
delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho
destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus!
software_updates:
critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan
description: Argymhellir cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon mewn modd amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost.
documentation_link: Dysgu rhagor
release_notes: Nodiadau ryddhau
title: Diweddariadau ar gael
type: Math
types:
major: Rhyddhad mawr
minor: Ryddhad llai
patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod
version: Fersiwn
statuses:
account: Awdur
application: Rhaglen
back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif
back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad
batch:
remove_from_report: Dileu o'r adroddiad
report: Adroddiad
deleted: Dilëwyd
favourites: Ffefrynnau
history: Hanes fersiynau
in_reply_to: Ymateb i
language: Iaith
media:
title: Cyfryngau
metadata: Metadata
no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un
open: Agor postiad
original_status: Postiad gwreiddiol
reblogs: Ailflogiadau
status_changed: Postiad wedi'i newid
title: Postiadau cyfrif
trending: Yn trendio
visibility: Gwelededd
with_media: Gyda chyfryngau
strikes:
actions:
delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target}
disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target}
mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif
none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target}
sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif
silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target}
suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target}
appeal_approved: Apeliwyd
appeal_pending: Apêl yn aros
appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl
elasticsearch_health_red:
message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Darllenwch y ddogfennaeth
message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Darllenwch y ddogfennaeth
message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod <code>ES_PRESET</code> i <code>single_node_cluster</code> .
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> i'w ddiweddaru.
elasticsearch_running_check:
message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}'
version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version}
rules_check:
action: Rheoli rheolau gweinydd
message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd.
sidekiq_process_check:
message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq
software_version_check:
action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
message_html: Mae diweddariad Mastodon ar gael.
software_version_critical_check:
action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl.
software_version_patch_check:
action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael
message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael.
upload_check_privacy_error:
action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
message_html: "<strong>Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Ewch yma am fwy o wybodaeth
message_html: "<strong>Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl.</strong>"
tags:
moderation:
not_trendable: Ddim yn trendio
not_usable: Ddim yn ddefnyddiadwy
pending_review: O dan ystyriaeth
review_requested: Gofynnwyd am adolygiad
reviewed: Adolygwyd
title: Statws
trendable: Trendadwy
unreviewed: Heb ei adolygu
usable: Defnyddiadwy
name: Enw
newest: Mwyaf newydd
oldest: Hynaf
open: Gweld yn gyhoeddus
reset: Ailosod
review: Adolygu statws
search: Chwilio
title: Hashnodau
updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus
title: Gweinyddiaeth
trends:
allow: Caniatáu
approved: Cymeradwywyd
confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r tagiau a ddewiswyd?
confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y tagiau hyn?
disallow: Gwrthod
links:
allow: Caniatáu dolen
allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr
confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r dolenni hyn?
confirm_allow_provider: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r darparwyr hyn?
confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y dolenni hyn?
confirm_disallow_provider: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y darparwyr hyn?
description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol.
disallow: Gwrthod dolen
disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr
no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
publishers:
no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw
shared_by_over_week:
few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
title: Dolenni sy'n trendio
usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i trendio
only_allowed: Derbyniwyd yn unig
pending_review: Yn aros am adolygiad
preview_card_providers:
allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu trend
description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau.
rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu trend
title: Cyhoeddwyr
rejected: Gwrthodwyd
statuses:
allow: Caniatáu postiad
allow_account: Caniatáu awdur
confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r statws hyn?
confirm_allow_account: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r cyfrifon hyn?
confirm_disallow: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y statws hyn?
confirm_disallow_account: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y cyfrifon hyn?
description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol.
disallow: Gwrthod postiad
disallow_account: Gwrthod awdur
no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy
shared_by:
few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith
other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith
title: Postiadau sy'n trendio
tags:
current_score: Sgôr cyfredol %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw
tag_languages_dimension: Prif ieithoedd
tag_servers_dimension: Prif weinyddion
tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol
tag_uses_measure: cyfanswm defnydd
description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo.
listable: Mae modd ei awgrymu
no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis
not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu
not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau
not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio
peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau
title: Hashnodau trendiau
trendable: Gall ymddangos o dan trendiau
trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}'
usable: Mae modd ei ddefnyddio
usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe
used_by_over_week:
few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf
other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf
title: Argymhellion a Threndiau
trending: Trendio
warning_presets:
add_new: Ychwanegu newydd
delete: Dileu
edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd
empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto.
title: Rhagosodiadau rhybuddion
webhooks:
add_new: Ychwanegu diweddbwynt
delete: Dileu
description_html: Mae <strong>bachyn gwe</strong> yn galluogi Mastodon i wthio <strong>hysbysiadau amser real</strong> am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais <strong>ysgogi ymatebion yn awtomatig</strong> .
disable: Analluogi
disabled: Wedi'i analluogi
edit: Golygu diweddbwynt
empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto.
enable: Galluogi
enabled: Gweithredol
enabled_events:
few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi
other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi"
zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi"
events: Digwyddiadau
new: Bachyn gwe newydd
rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach
secret: Cyfrinach arwyddo
status: Statws
title: Bachau Gwe
webhook: Bachyn Gwe
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Oherwydd diffyg gweithgarwch cymedrolwr diweddar, mae cofrestriadau ar %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael adolygiad â llaw, er mwyn atal %{instance} rhag cael ei ddefnyddio fel llwyfan ar gyfer actorion drwg posibl. Gallwch ei newid yn ôl i agor cofrestriadau ar unrhyw adeg.
subject: Mae cofrestriadau ar gyfer %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael cymeradwyaeth
new_appeal:
actions:
delete_statuses: i ddileu eu postiadau
disable: i rewi eu cyfrif
mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif
none: rhybudd
sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif
silence: i gyfyngu ar eu cyfrif
suspend: i atal eu cyfrif
body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:'
next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu.
subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance}
new_critical_software_updates:
body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl!
subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}!
new_pending_account:
body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn.
subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username})
new_report:
body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target}
body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target}
subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru!
subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}!
new_trends:
body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:'
new_trending_links:
title: Dolenni sy'n trendio
new_trending_statuses:
title: Postiadau sy'n trendio
new_trending_tags:
title: Hashnodau sy'n trendio
subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance}
aliases:
add_new: Creu enw arall
created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif.
deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib.
empty: Nid oes gennych enwau eraill.
hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn <strong>ddiniwed ac yn wrthdroadwy</strong>. <strong>Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif</strong> .
remove: Dadgysylltu'r enw arall
appearance:
advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch
advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.'
animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd
confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau
discovery: Darganfod
localization:
body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Gall pawb gyfrannu.
sensitive_content: Cynnwys sensitif
application_mailer:
notification_preferences: Newid dewisiadau e-bost
salutation: "%{name},"
settings: 'Newid dewisiadau e-bost: %{link}'
unsubscribe: Dad-danysgrifio
view: 'Gweld:'
view_profile: Gweld proffil
view_status: Gweld postiad
applications:
created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus
destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus
logout: Allgofnodi
regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad
token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus
warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un!
your_token: Eich tocyn mynediad
auth:
apply_for_account: Gofyn am gyfrif
captcha_confirmation:
help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo.
hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau".
title: Gwiriad diogelwch
confirmations:
awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} bellach yn adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif!
awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu
clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon
login_link: mewngofnodi
proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}.
redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap <strong>%{app_name}</strong>. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap.
registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau!
welcome_title: Croeso, %{name}!
wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif.
delete_account: Dileu cyfrif
delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd <a href="%{path}">parhau yma</a>. Bydd gofyn i chi gadarnhau.
description:
prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn!
prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw!
suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy!
didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau?
dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch?
forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda.
link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer
link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch
log_in_with: Mewngofnodi gyda
login: Mewngofnodi
logout: Allgofnodi
migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol
migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd <a href="%{path}">ei ffurfweddu yma</a>.
or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda
privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">polisi preifatrwydd</a>
progress:
confirm: Cadarnhau'r e-bost
details: Eich manylion
review: Ein hadolygiad
rules: Derbyn rheolau
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Cofrestrwch
registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd
resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau
reset_password: Ailosod cyfrinair
rules:
accept: Derbyn
back: Nôl
invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:'
preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr.
preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}.
title: Rhai rheolau sylfaenol.
title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad.
security: Diogelwch
set_new_password: Gosod cyfrinair newydd
setup:
email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir.
email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch.
link_not_received: Heb gael dolen?
new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen gadarnhau ymhen ychydig funudau!
title: Gwiriwch eich blwch derbyn
sign_in:
preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion <strong>%{domain}</strong>. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma.
title: Mewngofnodi i %{domain}
sign_up:
manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}.
preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal.
title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}.
status:
account_status: Statws cyfrif
confirming: Wrthi'n aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau.
functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol.
pending: Mae eich cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd peth amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}.
self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif.
view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif
too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto.
use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch
author_attribution:
example_title: Testun enghreifftiol
hint_html: Rheolwch sut rydych chi'n cael eich canmol pan fydd dolenni'n cael eu rhannu ar Mastodon.
more_from_html: Mwy gan %{name}
s_blog: Blog %{name}
title: Priodoliad awdur
challenge:
confirm: Parhau
hint_html: "<strong>Awgrym:</strong> Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf."
invalid_password: Cyfrinair annilys
prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau
crypto:
errors:
invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys
date:
formats:
default: "%b %d %Y"
with_month_name: "%b %d %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}a"
about_x_months: "%{count}mis"
about_x_years: "%{count}b"
almost_x_years: "%{count}b"
half_a_minute: Newydd fod
less_than_x_minutes: "%{count}munud"
less_than_x_seconds: Newydd fod
over_x_years: "%{count}b"
x_days: "%{count}dydd"
x_minutes: "%{count}munud"
x_months: "%{count}mis"
x_seconds: "%{count}e"
deletes:
challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir
confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno
confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn
proceed: Dileu cyfrif
success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif
warning:
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau
data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol
email_change_html: Gallwch <a href="%{path}">newid eich cyfeiriad e-bost</a> heb ddileu eich cyfrif
email_contact_html: Os nad yw byth wedi cyrraedd, gallwch anfon e-bost at <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> am help
email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch <a href="%{path}">ofyn amdano eto</a>
irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif
more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y <a href="%{terms_path}">polisi preifatrwydd</a>.
username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto
username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael
disputes:
strikes:
action_taken: Camau a gymerwyd
appeal: Apêl
appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach
appeal_rejected: Maer apêl wedii gwrthod
appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno
appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod.
appeals:
submit: Cyflwyno apêl
approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl
associated_report: Adroddiad cysylltiedig
created_at: Dyddiedig
description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}.
recipient: Wedi'i gyfeirio at
reject_appeal: Gwrthod yr apêl
status: 'Postio #%{id}'
status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system
title: "%{action} gan %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Dileu postiad
disable: Rhewi cyfrif
mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif
none: Rhybudd
sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif
silence: Cyfyngiad y cyfrif
suspend: Atal y cyfrif
your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo
your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl
your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod
edit_profile:
basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol
hint_html: "<strong>Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau.</strong> Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil."
other: Arall
errors:
'400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio.
'403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon.
'404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma.
'406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna.
'410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach.
'422':
content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis?
title: Methodd y dilysiad diogelwch
'429': Gormod o geisiadau
'500':
content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni.
title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir
'503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro.
noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r <a href="%{apps_path}">apiau cynhenid</a> ar gyfer Mastodon ar eich platfform.
existing_username_validator:
not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw
not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dyddiad
download: Llwythwch eich archif i lawr
hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch <strong>postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd</strong>. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod.
in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif...
request: Gofynn am eich archif
size: Maint
blocks: Rydych chi'n blocio
bookmarks: Llyfrnodau
csv: CSV
domain_blocks: Blociau parth
lists: Rhestrau
mutes: Rydych chi'n anwybyddu
storage: Storfa cyfryngau
featured_tags:
add_new: Ychwanegu
errors:
limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau
hint_html: "<strong>Beth yw hashnodau dan sylw?</strong> Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir."
filters:
contexts:
account: Proffilau
home: Cartref a rhestrau
notifications: Hysbysiadau
public: Ffrydiau cyhoeddus
thread: Sgyrsiau
edit:
add_keyword: Ychwanegu allweddair
keywords: Allweddeiriau
statuses: Postiadau unigol
statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. <a href="%{path}">Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd</a> .
title: Golygu hidlydd
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe.
invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu
index:
contexts: Hidlau yn %{contexts}
delete: Dileu
empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion.
expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance}
expires_on: Yn dod i ben ar %{date}
keywords:
few: "%{count} allweddair"
many: "%{count} allweddair"
one: "%{count} allweddair"
other: "%{count} allweddair"
two: "%{count} allweddair"
zero: "%{count} allweddeiriau"
statuses:
few: "%{count} postiad"
many: "%{count} postiad"
one: "%{count} postiad"
other: "%{count} postiad"
two: "%{count} postiad"
zero: "%{count} postiadau"
statuses_long:
few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio"
two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio"
zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio"
title: Hidlyddion
new:
save: Cadw hidlydd newydd
title: Ychwanegu hidlydd newydd
statuses:
back_to_filter: Nôl i'r hidlydd
batch:
remove: Tynnu o'r hidlydd
index:
hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe.
title: Postiadau wedi'u hidlo
generic:
all: Popeth
all_items_on_page_selected_html:
few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon.
other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis.
zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis.
all_matching_items_selected_html:
few: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
many: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
one: Mae <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis.
other: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
two: Mae pob un o'r <strong>%{count}</strong> eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
zero: Does <strong>%{count}</strong> o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis.
cancel: Canslo
changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau!
confirm: Cadarnhau
copy: Copïo
delete: Dileu
deselect: Dad-ddewis y cwbl
none: Dim
order_by: Trefnu yn ôl
save_changes: Cadw newidiadau
select_all_matching_items:
few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio.
zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio.
today: heddiw
validation_errors:
few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda
other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda
two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda
zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda
imports:
errors:
empty: Ffeil CSV wag
incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd
invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}'
over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi
too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr
failures: Methiannau
imported: Mewnforwyd
mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto.
modes:
merge: Cyfuno
merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd
overwrite: Trosysgrifio
overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd
overwrite_preambles:
blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
bookmarks_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich nodau tudalen</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr rhwystro parth</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> a <strong>pheidio a ddilyn unrhyw un arall</strong> .
lists_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestrau</strong> gyda chynnwys <strong>%{filename}</strong> . Bydd hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> yn cael eu hychwanegu at restrau newydd.
muting_html: Rydych ar fin <strong>amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel</strong> gyda hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
preambles:
blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
bookmarks_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o bostiadau</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>nodau tudalen</strong> .
domain_blocking_html: Rydych ar fin <strong>rhwystro</strong> hyd at <strong>%{total_items} parth</strong> o <strong>%{filename}</strong> .
following_html: Rydych ar fin <strong>dilyn</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> gan <strong>%{filename}</strong> .
lists_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at <strong>%{total_items} o gyfrifon</strong> o <strong>%{filename}</strong> at eich <strong>rhestrau</strong> . Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati.
muting_html: Rydych ar fin <strong>anwybyddu</strong> hyd at <strong>%{total_items} cyfrif</strong> o <strong>%{filename}</strong>.
preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio.
recent_imports: Mewnforion diweddar
states:
finished: Wedi gorffen
in_progress: Ar waith
scheduled: Amserlenwyd
unconfirmed: Heb ei gadarnhau
status: Statws
success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd
time_started: Cychwynnwyd yn
titles:
blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro
bookmarks: Mewnforio nodau tudalen
domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro
following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn
lists: Mewnforio rhestrau
muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi
type: Math o fewnforion
type_groups:
constructive: Dilyn a Nodau Tudalen
destructive: Rhwystro a Thewi
types:
blocking: Rhestr blocio
bookmarks: Llyfrnodau
domain_blocking: Rhestr rhwystro parth
following: Rhestr ddilynion
lists: Rhestrau
muting: Rhestr tewi
upload: Llwytho
invites:
delete: Dadweithredu
expired: Wedi dod i ben
expires_in:
'1800': 30 munud
'21600': 6 awr
'3600': 1 awr
'43200': 12 awr
'604800': 1 wythnos
'86400': 1 diwrnod
expires_in_prompt: Byth
generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad
invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys
invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:'
max_uses:
few: "%{count} defnydd"
many: "%{count} defnydd"
one: 1 defnydd
other: "%{count} defnydd"
two: "%{count} defnydd"
zero: "%{count} defnydd"
max_uses_prompt: Dim terfyn
prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn
table:
expires_at: Yn dod i ben ar
uses: Defnyddiau
title: Gwahodd pobl
lists:
errors:
limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau
login_activities:
authentication_methods:
otp: ap dilysu dau ffactor
password: cyfrinair
sign_in_token: cod diogelwch e-bost
webauthn: allweddi diogelwch
description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor.
empty: Dim hanes dilysu ar gael
failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser})
title: Hanes dilysu
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Iawn, dad-danysgrifio
complete: Dad-danysgrifiwyd
confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost yn %{email}? Gallwch ail-danysgrifio o'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a> rhywbryd eto .
emails:
notification_emails:
favourite: e-bost hysbysu hoffi
follow: e-byst hysbysu dilyn
follow_request: e-byst ceisiadau dilyn
mention: e-byst hysbysu crybwylliadau
reblog: e-byst hysbysiadau hybu
resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio drwy'ch <a href="%{settings_path}">gosodiadau hysbysu e-bost</a> .
success_html: Ni fyddwch bellach yn derbyn %{type} ar gyfer Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost am %{email}.
title: Dad-danysgrifio
media_attachments:
validations:
images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau
not_found: Cyfryngau %{ids} heb eu canfod neu wedi'u hatodi i bostiad arall yn barod
not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir!
too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil
migrations:
acct: Symudwyd i
cancel: Canslo ailgyfeirio
cancel_explanation: Bydd canslo'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl.
cancelled_msg: Wedi canslo'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus.
errors:
already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes
missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn
move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol
not_found: yn methu ei ganfod
on_cooldown: Rydych ar amser allan
followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud
incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol
incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi <a href="%{path}">greu enwarall (alias) cyfrif</a> .
moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd.
not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd.
on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod.
past_migrations: Mudo'r gorffennol
proceed_with_move: Symud dilynwyr
redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}.
redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}.
set_redirect: Gosod ailgyfeiriad
warning:
backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf
before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:'
cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto
disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor.
followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd
only_redirect_html: Fel arall, <a href="%{path}">dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil</a> .
other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig
redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau
moderation:
title: Cymedroil
move_handler:
carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro.
carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu.
copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:'
navigation:
toggle_menu: Toglo'r ddewislen
notification_mailer:
admin:
report:
subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad
sign_up:
subject: Mae %{name} wedi cofrestru
favourite:
body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:'
subject: Hoffodd %{name} eich postiad
title: Ffefryn newydd
follow:
body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn!
subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn
title: Dilynwr newydd
follow_request:
action: Rheoli ceisiadau dilyn
body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn
subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}'
title: Cais dilynwr newydd
mention:
action: Ateb
body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:'
subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name}
title: Crywbylliad newydd
poll:
subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben
reblog:
body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:'
subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad
title: Hwb newydd
status:
subject: "%{name} newydd ei bostio"
update:
subject: Golygodd %{name} bostiad
notifications:
administration_emails: E-byst hysbysiadau gweinyddol
email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost
email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: Biliwn
million: Miliwn
quadrillion: Cwadriliwn
thousand: Mil
trillion: Triliwn
otp_authentication:
code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau
description_html: Os ydych chi'n galluogi <strong>dilysu dau-ffactor</strong> gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo.
enable: Galluogi
instructions_html: "<strong>Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn</strong>. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi."
manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:'
setup: Gosod
wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir?
pagination:
newer: Diweddarach
next: Nesaf
older: Hŷn
prev: Blaenorol
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn
duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg
duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol
duration_too_short: yn rhy fuan
expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben
invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli
over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un
self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun
too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem
too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem
preferences:
other: Arall
posting_defaults: Rhagosodiadau postio
public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
privacy:
hint_html: "<strong>Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod.</strong> Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd."
privacy: Preifatrwydd
privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd.
reach: Ymestyn
reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un?
search: Chwilio
search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus.
title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad
privacy_policy:
title: Polisi preifatrwydd
reactions:
errors:
limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau
unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig
redirects:
prompt: Os ydych chi'n ymddiried yn y ddolen hon, cliciwch arni i barhau.
title: Rydych chi'n gadael %{instance}.
relationships:
activity: Gweithgareddau cyfrif
confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd?
confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd?
confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol?
dormant: Segur
follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd.
follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd
followers: Dilynwyr
following: Yn dilyn
invited: Gwahoddwyd
last_active: Yn weithgar ddiwethaf
most_recent: Y diweddaraf
moved: Wedi symud
mutual: Cydfudd
primary: Cynradd
relationship: Perthynas
remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd
remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd
remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd
status: Statws cyfrif
remote_follow:
missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif
reports:
errors:
invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys
rss:
content_warning: 'Rhybudd cynnwys:'
descriptions:
account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct}
tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw
over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd
too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol
self_destruct:
lead_html: Yn anffodus mae <strong>%{domain}</strong> yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data.
title: Mae'r gweinydd hwn yn cau
sessions:
activity: Gweithgaredd ddiwethaf
browser: Porwr
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Porwr anhysbys
huawei_browser: Porwr Huawei
ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Porwr Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Dyfrgi
phantom_js: PhantomJS
qq: Porwr QQ
safari: Agor yn Safari
uc_browser: UC Browser
unknown_browser: Porwr Anhysbys
weibo: Weibo
current_session: Sesiwn gyfredol
date: Dyddiad
description: "%{browser} ar %{platform}"
explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: OS Firefox
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: macOS
unknown_platform: Platfform Anhysbys
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Ffôn Windows
revoke: Dirymu
revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus
title: Sesiynau
view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif
settings:
account: Cyfrif
account_settings: Gosodiadau'r cyfrif
aliases: Arallenwau cyfrif
appearance: Golwg
authorized_apps: Apiau awdurdodedig
back: Nôl i Mastodon
delete: Dileu cyfrif
development: Datblygu
edit_profile: Golygu proffil
export: Allforio
featured_tags: Prif hashnodau
import: Mewnforio
import_and_export: Mewnforio ac allforio
migrate: Mudo cyfrif
notifications: Hysbysiadau e-bost
preferences: Dewisiadau
profile: Proffil cyhoeddus
relationships: Yn dilyn a dilynwyr
severed_relationships: Perthynasau wedi'u torri
statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig
strikes: Rhybuddion cymedroli
two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor
webauthn_authentication: Allweddi diogelwch
severed_relationships:
download: Llwytho i lawr (%{count})
event_type:
account_suspension: Atal cyfrif (%{target_name})
domain_block: Ataliad gweinydd (%{target_name})
user_domain_block: Rydych wedi rhwystro %{target_name}
lost_followers: Dilynwyr coll
lost_follows: Yn dilyn coll
preamble: Efallai y byddwch yn colli dilynwyr a'r rhai rydych yn eu dilyn pan fyddwch yn rhwystro parth neu pan fydd eich cymedrolwyr yn penderfynu atal gweinydd o bell. Pan fydd hynny'n digwydd, byddwch yn gallu llwytho i lawr rhestrau o berthnasoedd wedi'u torri, i'w harchwilio ac o bosibl eu mewnforio ar weinydd arall.
purged: Mae gwybodaeth am y gweinydd hwn wedi'i dynnu gan weinyddwyr eich gweinydd.
type: Digwyddiad
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} sain"
many: "%{count} sain"
one: "%{count} sain"
other: "%{count} sain"
two: "%{count} sain"
zero: "%{count} sain"
description: 'Ynghlwm: %{attached}'
image:
few: "%{count} llun"
many: "%{count} llun"
one: "%{count} llun"
other: "%{count} llun"
two: "%{count} lun"
zero: "%{count} llun"
video:
few: "%{count} fideo"
many: "%{count} fideo"
one: "%{count} fideo"
other: "%{count} fideo"
two: "%{count} fideo"
zero: "%{count} fideo"
boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link}
content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}'
default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb
disallowed_hashtags:
few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}'
other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}'
edited_at_html: Wedi'i olygu %{date}
errors:
in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli.
over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max}
pin_errors:
direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig
limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
reblog: Nid oes modd pinio hwb
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Uniongyrchol
private: Dilynwyr yn unig
private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig
public: Cyhoeddus
public_long: Gall pawb weld
unlisted: Heb ei restru
unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus
statuses_cleanup:
enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig
enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod
exceptions: Eithriadau
explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed.
ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau
ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau
interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio
interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith.
keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol
keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol
keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau
keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau
keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio
keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio
keep_polls: Cadw arolygon
keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon
keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau
keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw
keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu
keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu
min_age:
'1209600': 2 wythnos
'15778476': 6 mis
'2629746': 1 mis
'31556952': 1 flwyddyn
'5259492': 2 fis
'604800': 1 wythnos
'63113904': 2 flynedd
'7889238': 3 mis
min_age_label: Trothwy oedran
min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf
min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau
min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf
min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau
stream_entries:
sensitive_content: Cynnwys sensitif
strikes:
errors:
too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn
tags:
does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
themes:
contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
default: Mastodon (Tywyll)
mastodon-light: Mastodon (Golau)
system: Awtomatig (defnyddio thema system)
time:
formats:
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu.
too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar.
two_factor_authentication:
add: Ychwanegu
disable: Analluogi 2FA
disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus
edit: Golygu
enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor
enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus
generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer
lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys.
methods: Dulliau dau ffactor
otp: Ap dilysu
recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer
recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer
recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. <strong>Cadwch y codau adfer yn breifat</strong>. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig.
webauthn: Allweddi diogelwch
user_mailer:
appeal_approved:
action: Gosodiadau Cyfrif
explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol.
subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo
subtitle: Mae eich cyfrif unwaith eto mewn sefyllfa dda.
title: Cymeradwywyd yr apêl
appeal_rejected:
explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod.
subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod
subtitle: Mae eich apêl wedi'i gwrthod.
title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod
backup_ready:
explanation: Rydych wedi gofyn am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon.
extra: Mae nawr yn barod i'w lwytho i lawr!
subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho
title: Allfudo archif
failed_2fa:
details: 'Dyma fanylion yr ymgais i fewngofnodi:'
explanation: Mae rhywun wedi ceisio mewngofnodi i'ch cyfrif ond wedi darparu ail ffactor dilysu annilys.
further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith oherwydd gall fod o dan fygythiad.
subject: Methiant dilysu ail ffactor
title: Wedi methu dilysu ail ffactor
suspicious_sign_in:
change_password: newidiwch eich cyfrinair
details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:'
explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd.
further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel.
subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd
title: Mewngofnodiad newydd
warning:
appeal: Cyflwyno apêl
appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}.
categories:
spam: Sbam
violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol
explanation:
delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}.
disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif.
mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol.
sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd.
silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw.
suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad.
reason: 'Rheswm:'
statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:'
subject:
delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu
disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi
mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif
none: Rhybudd am %{acct}
sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen
silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig
suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal
title:
delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu
disable: Cyfrif wedi'i rewi
mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif
none: Rhybudd
sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif
silence: Cyfrif cyfyngedig
suspend: Cyfrif wedi'i atal
welcome:
apps_android_action: Ar gael ar Google Play
apps_ios_action: Ei lwytho i lawr o'r App Store
apps_step: Llwythwch i awr ein apiau swyddogol.
apps_title: Apiau Mastodon
checklist_subtitle: 'Gadewch i ni eich rhoi ar ben ffordd ar y datblygiad cymdeithasol newydd hon:'
checklist_title: Rhestr Wirio Croeso
edit_profile_action: Personoli
edit_profile_step: Rhowch hwb i'ch rhyngweithiadau trwy gael proffil cynhwysfawr.
edit_profile_title: Personoli'ch proffil
explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau
feature_action: Dysgu mwy
feature_audience: Mae Mastodon yn rhoi posibilrwydd unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa'n ddirwystr. Mae'r Mastodon sy'n cael ei ddefnyddio ar eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn o unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein ac nid yw o dan reolaeth neb ond eich un chi.
feature_audience_title: Adeiladu eich cynulleidfa gyda hyder
feature_control: Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld ar eich llif cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel chi o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi.
feature_control_title: Cadwch reolaeth ar eich llinell amser eich hun
feature_creativity: Mae Mastodon yn cefnogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, afatarau animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth lluniau bach a mwy, i'ch helpu chi i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi.
feature_creativity_title: Creadigrwydd heb ei ail
feature_moderation: Mae Mastodon yn gosod penderfyniadau'n ôl yn eich dwylo chi. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r top i lawr fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu gwesteiwch eich un chi.
feature_moderation_title: Cymedroli'r ffordd y dylai fod
follow_action: Dilyn
follow_step: Dilyn pobl ddiddorol yw hanfod Mastodon.
follow_title: Personoli eich llif cartref
follows_subtitle: Dilynwch gyfrifon adnabyddus
follows_title: Pwy i ddilyn
follows_view_more: Gweld mwy o bobl i ddilyn
hashtags_recent_count:
few: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
many: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
one: "%{people} person yn ystod y 2 ddiwrnod diwethaf"
other: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
two: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
zero: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf"
hashtags_subtitle: Gweld beth sy'n trendio dros y 2 ddiwrnod diwethaf
hashtags_title: Hashnodau trendio
hashtags_view_more: Gweld mwy o hashnodau trendio
post_action: Creu
post_step: Dywedwch helo wrth y byd gyda thestun, lluniau, fideos neu arolygon barn.
post_title: Creu'ch postiad cyntaf
share_action: Rhannu
share_step: Gadewch i'ch ffrindiau wybod sut i ddod o hyd i chi ar Mastodon.
share_title: Rhannwch eich proffil Mastodon
sign_in_action: Mewngofnodi
subject: Croeso i Mastodon
title: Croeso, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl
go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth
invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys
otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email}
rate_limited: Gormod o geisiadau dilysu, ceisiwch eto yn nes ymlaen.
seamless_external_login: Rydych chi wedi mewngofnodi trwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael.
signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Awgrym:</strong> Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw <code>rel="me"</code> sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag <code>link</code> ym mhennyn y dudalen yn lle <code>a</code>, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript.
here_is_how: Dyma sut
hint_html: "<strong>Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb.</strong> Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni."
instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau.
verification: Dilysu
verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu
website_verification: Gwirio gwefan
webauthn_credentials:
add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd
create:
error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus.
delete: Dileu
delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon?
description_html: Os ydych yn galluogi <strong>dilysu allwedd diogelwch</strong>, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi.
destroy:
error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda.
success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus.
invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys
nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd
not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto
not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch
otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf.
registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}