mirror of https://github.com/tootsuite/mastodon
60 lines
3.9 KiB
YAML
60 lines
3.9 KiB
YAML
---
|
|
ast:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: La direición de corréu confirmóse correutamente.
|
|
send_instructions: Nunos minutos, vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmar la direición de corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
|
|
send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na nuesa base de datos, nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: Yá aniciesti sesión.
|
|
inactive: Entá nun s'activó la cuenta.
|
|
last_attempt: Tienes un intentu más enantes de bloquiar la cuenta.
|
|
locked: La cuenta ta bloquiada.
|
|
pending: La cuenta ta entá en revisión.
|
|
timeout: La sesión caducó. Volvi aniciar sesión pa siguir.
|
|
unauthenticated: Precises aniciar sesión o rexistrate enantes de siguir.
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
|
|
email_changed:
|
|
explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:'
|
|
subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu'
|
|
title: Direición nueva de corréu
|
|
password_change:
|
|
explanation: Camudó la contraseña de la cuenta.
|
|
extra: Si nun camudesti la contraseña, ye probable que daquién accediere a la cuenta. Camuda la contraseña agora mesmo o ponte en contautu cola alministración del sirvidor si nun yes a acceder a la cuenta.
|
|
subject: 'Mastodon: La contraseña camudó'
|
|
reset_password_instructions:
|
|
explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta.
|
|
extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva.
|
|
subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
|
|
two_factor_disabled:
|
|
subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
|
|
two_factor_enabled:
|
|
subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos'
|
|
two_factor_recovery_codes_changed:
|
|
subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu'
|
|
passwords:
|
|
send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
|
|
send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
|
|
updated_not_active: La contraseña camudó con correutamente.
|
|
registrations:
|
|
signed_up: "¡Afáyate! Rexistréstite correutamente."
|
|
signed_up_but_unconfirmed: Unvióse un mensaxe de confirmación a la direición de corréu. Sigui l'enllaz p'activar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu.
|
|
updated: La cuenta anovóse correutamente.
|
|
sessions:
|
|
signed_in: Aniciesti sesión correutamente.
|
|
unlocks:
|
|
send_instructions: Nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
|
|
send_paranoid_instructions: Si esiste la cuenta, nun momentu vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo desbloquiala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu.
|
|
unlocked: La cuenta desbloquióse correutamente. Anicia sesión pa siguir.
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: yá se confirmó, volvi aniciar sesión
|
|
not_found: nun s'alcontró
|
|
not_saved:
|
|
one: '1 fallu torgó que %{resource} se guardare:'
|
|
other: "%{count} fallos torgaron que %{resource} se guardaren:"
|