"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Entschuldigung, dieser Homeserver nutzt eine Anmeldetechnik, die nicht bekannt ist ",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Änderungen, die bestimmen, wer den Chatverlauf lesen kann, gelten nur für zukünftige Nachrichten in diesem Raum",
"Clear Cache and Reload":"Cache leeren und neu laden",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Geräte werden nicht in der Lage sein, den bisherigen Chatverlauf vor dem Betreten des Raumes zu entschlüsseln",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Verschlüsselte Nachrichten werden nicht in Matrix-Clients sichtbar sein, die die Verschlüsselung noch nicht implementiert haben",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung befindet sich aktuell im Beta-Stadium und ist eventuell noch nicht hundertprozentig zuverlässig",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen den bisherigen Chatverlauf entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Aufbewahrung.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"New password":"Neues Passwort",
"Notifications":"Benachrichtigungen",
" (not supported by this browser)":" (von diesem Browser nicht unterstützt)",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Sobald Verschlüsselung für einen Raum aktiviert wird, kann diese (aktuell noch) nicht wieder deaktiviert werden",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ein Zurücksetzen des Passworts hat aktuell zur Folge, dass sämtliche Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel auf allen Geräten zurückgesetzt werden. Um zu verhindern, dass der bereits verschlüsselte Chatverlauf unlesbar wird, sollten die Raum-Schlüssel deshalb zuvor exportiert und anschließend wieder importiert werden. In Zukunft wird diese Vorgehensweise weiter verbessert und vereinfacht werden.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution":"Dies sind experimentelle Funktionen die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht benutzen",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your":"Die Verbindung mit dem Homeserver ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Verbindung und stelle sicher, dass dein(e) ",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Um dein Passwort zurückzusetzen, gib bitte die mit deinem Account verknüpfte E-Mail-Adresse ein",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr erhalten. Um die Benachrichtigungen zu reaktivieren, musst du dich auf jedem Gerät neu anmelden",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Konferenzgespräche befinden sich noch in der Entwicklungsphase und sind möglicherweise nicht zuverlässig nutzbar.",
"Failed to set up conference call":"Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot hat keine Berechtigung, um Benachrichtigungen zu senden - bitte Browser-Einstellungen überprüfen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - bitte erneut versuchen",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Die Datei '%(fileName)s' überschreitet das Größen-Limit für Uploads auf diesem Homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Das Hochladen der Datei '%(fileName)s' schlug fehl",
"The remote side failed to pick up":"Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use":"Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Benutzernamen dürfen nur Buchstaben, Nummern, Punkte, Binde- und Unterstriche enthalten.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s hat den Anzeigenamen von \"%(oldDisplayName)s\" auf \"%(displayName)s\" geändert.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze dann die TAB-Taste zum durchblättern.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert (Algorithmus: %(algorithm)s).",
"There are no visible files in this room":"Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Error changing language":"Fehler beim Ändern der Sprache",
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.":"Riot war nicht in der Lage die korrekten Daten für die ausgewählte Sprache zu finden.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wird.",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"jetzt. Du kannst auch einzelne Nachrichten zum erneuten Senden oder Abbrechen auswählen.",
"Active call":"Aktiver Anruf",
"withdrawn":"zurückgezogen",
"To link to a room it must have":"Um einen Raum zu verlinken, benötigt er",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Eine Textnachricht wurde an +%(msisdn)s gesendet. Bitte den darin enthaltenen Verifizierungscode eingeben",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Verbindungsaufbau zum Heimserver nicht möglich - bitte Internetverbindung überprüfen und sicherstellen, ob das <a>SSL-Zertifikat des Heimservers</a> vertrauenswürdig ist.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Es kann keine Verbindung zum Heimserver via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden. Dir fehlt jedoch die Berechtigung, die betreffende Nachricht zu sehen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Nutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(repeats)s times":"%(severalUsers)swurden die ursprünglichen Einladungen %(repeats)s mal wieder entzogen",
"to tag as %(tagName)s":"um als \"%(tagName)s\" zu markieren",
"Email address":"E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment":"Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute":"Stummschalten",
"Operation failed":"Aktion fehlgeschlagen",
"You need to enter a user name.":"Du musst einen Benutzernamen eingeben.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"Zukünftig wird der Verifizierungsprozess technisch ausgereifter und eleganter gestaltet werden.",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Dein Anzeigename ist der Name, der anderen Nutzern angezeigt wird, wenn du in Räumen kommunizierst. Welchen Anzeigenamen möchtest du wählen?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Nicht verifizierte Geräte werden aktuell blockiert und auf die Sperrliste gesetzt. Um Nachrichten an diese Geräte senden zu können, müssen diese zunächst verifiziert werden.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Du kannst die erweiterten Server-Optionen nutzen, um dich an anderen Matrix-Servern anzumelden, indem du eine andere Heimserver-URL angibst.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Dies erlaubt es dir, diese App mit einem existierenden Matrix-Benutzerkonto auf einem anderen Heimserver zu verwenden.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Du kannst auch einen angepassten Idantitätsserver angeben aber dies wird typischerweise Interaktionen mit anderen Nutzern auf Basis der E-Mail-Adresse verhindern.",
"Please enter the code it contains:":"Bitte gebe den Code ein, den sie enthält:",
"powered by Matrix":"betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"URL-Vorschau ist standardmäßig %(globalDisableUrlPreview)s für Teilnehmer dieses Raumes.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Dies wird dein Benutzerkonto dauerhaft unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich mit derselben Benutzer-ID erneut zu registrieren.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Um sicherzustellen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer des Geräts über ein anderes Kommunikationsmittel (z.B. im persönlichen Gespräch oder durch einen Telefon-Anruf) und vergewissere dich, dass der Schlüssel, den der Eigentümer in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sieht, mit dem folgenden Schlüssel identisch ist:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Wenn er identisch ist, bitte den Bestätigen-Button unten verwenden. Falls er nicht identisch sein sollte, hat eine Fremdperson Kontrolle über dieses Gerät und es sollte gesperrt werden.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Bei der Wiederherstellung deiner letzten Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Ein zuvor verschlüsselter Chatverlauf wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Wir empfehlen dir, für jedes Gerät den Verifizierungsprozess durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie tatsächlich ihrem rechtmäßigem Eigentümer gehören. Alternativ kannst du die Nachrichten auch ohne Verifizierung erneut senden.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Benutzerkonto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du Riot manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"Results from DuckDuckGo":"Ergebnisse von DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und das Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", welcher nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Du hast einen ungültigen Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-Kennung oder der E-Mail-Adresse des Kontakts.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht betretbar. Du kannst evtl. beitreten wenn du dich registrierst.",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others.zero":"%(filename)s wird hochgeladen",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Alle erneut senden</a> oder <a>alle verwerfen</a>. Du kannst auch einzelne Nachrichten erneut senden oder verwerfen.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Dies wird dein zukünftiger Benutzername auf dem <span></span> Heimserver. Alternativ kannst du auch einen <a>anderen Server</a> auswählen.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Wenn du bereits ein Matrix-Benutzerkonto hast, kannst du dich stattdessen auch direkt <a>anmelden</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Verbindung zum Heimserver fehlgeschlagen - bitte überprüfe die Internetverbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und dass Anfragen nicht durch eine Browser-Erweiterung blockiert werden.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Per <voiceText>Sprachanruf</voiceText> oder <videoText>Videoanruf</videoText> beitreten.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Diese Einladung wurde an eine E-Mail-Adresse gesendet, die nicht mit diesem Benutzerkonto verknüpft ist:",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"Um einen Raum zu verlinken, muss er <a>eine Adresse</a> haben.",
"Undecryptable":"Nicht entschlüsselbar",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Kann nicht feststellen, ob die Adresse an die diese Einladung gesendet wurde mit einer übereinstimmt, die zu deinem Konto gehört.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Möchtest du diese Einladung <acceptText>akzeptieren</acceptText> oder <declineText>ablehnen</declineText>?",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Du möchtest dich eventuell mit einem anderen Konto anmelden oder alternativ diese E-Mail-Adresse diesem Konto hinzufügen.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Auf <StartChatButton> klicken, um einen Chat zu beginnen",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Du bist bislang keinem Raum beigetreten! Auf <CreateRoomButton> klicken, um einen Raum zu erstellen, oder auf <RoomDirectoryButton> klicken, um das Raum-Verzeichnis zu durchsuchen",
"To return to your account in future you need to set a password":"Um in Zukunft auf dein Benutzerkonto zugreifen zu können, musst du ein Passwort einrichten",
"Share without verifying":"Ohne Verifizierung verwenden",
"Ignore request":"Anforderung ignorieren",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Du hast das neue Gerät '%(displayName)s' hinzugefügt, welches nun Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.",
"Encryption key request":"Anforderung von Verschlüsselungs-Schlüsseln",
"To get started, please pick a username!":"Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
"Unable to create widget.":"Widget kann nicht erstellt werden.",
"Unbans user with given id":"Entbanne Nutzer mit angegebener ID",
"You are not in this room.":"Du bist nicht in diesem Raum.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Du hast keine Berechtigung, dies in diesem Raum zu tun.",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"Verifiziert ein Tupel aus Nutzer, Gerät und öffentlichem Schlüssel",
"Autocomplete Delay (ms):":"Verzögerung zur Autovervollständigung (ms):",
"This Home server does not support groups":"Dieser Heimserver unterstützt keine Gruppen",
"Loading device info...":"Lädt Geräte-Info...",
"Groups":"Gruppen",
"Create a new group":"Erstelle eine neue Gruppe",
"Create Group":"Erstelle Gruppe",
"Group Name":"Gruppenname",
"Example":"Beispiel",
"Create":"Erstelle",
"Group ID":"Gruppen-ID",
"+example:%(domain)s":"+beispiel:%(domain)s",
"Group IDs must be of the form +localpart:%(domain)s":"Gruppen-IDs müssen von der Form '+lokalteil:%(domain)s' sein",
"It is currently only possible to create groups on your own home server: use a group ID ending with %(domain)s":"Es ist aktuell nur möglich, Gruppen auf deinem eigenen Heimserver zu erstellen. Nutze eine Gruppen-ID, die mit %(domain)s endet",
"You are a member of these groups:":"Du bist Mitglied in folgenden Gruppen:",
"Create a group to represent your community! Define a set of rooms and your own custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Erstelle eine Gruppe um deine Community darzustellen! Definiere eine Menge von Räumen und deine eigene angepasste Startseite um deinen Bereich im Matrix-Universum zu markieren.",
"Join an existing group":"Trete eine existierenden Gruppe bei",
"To join an exisitng group you'll have to know its group identifier; this will look something like <i>+example:matrix.org</i>.":"Um einer bereits vorhandenen Gruppe beitreten zu können, muss dir die Gruppen-Kennung bekannt sein. Diese sieht ungefähr so aus: '<i>+example:matrix.org</i>'.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
"Cannot add any more widgets":"Kann keine weiteren Widgets hinzufügen",
"Do you want to load widget from URL:":"Mögest du das Widget von folgender URL laden:",
"Integrations Error":"Integrations-Error",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"BEACHTE: Apps sind nicht Ende-zu-Ende verschlüsselt",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"Widget \"%(widgetName)s\" von %(senderName)s hinzugefügt",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"Widget \"%(widgetName)s\" von %(senderName)s entfernt",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"Auf dem Desktop kann aktuell nicht geprüft werden, ob du ein Roboter bist. Bitte nutze einen <a>Browser</a>"