diff --git a/src/i18n/strings/nl.json b/src/i18n/strings/nl.json index 45d142d63a..1f10f75ba9 100644 --- a/src/i18n/strings/nl.json +++ b/src/i18n/strings/nl.json @@ -2024,5 +2024,78 @@ "Integration manager has no terms of service": "Integratiebeheerder heeft geen dienstvoorwaarden", "The integration manager you have chosen does not have any terms of service.": "De integratiebeheerder die u heeft gekozen heeft geen dienstvoorwaarden.", "Remove %(email)s?": "%(email)s verwijderen?", - "Remove %(phone)s?": "%(phone)s verwijderen?" + "Remove %(phone)s?": "%(phone)s verwijderen?", + "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verstuurt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren", + "You do not have the required permissions to use this command.": "U beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.", + "Changes the avatar of the current room": "Wijzigt de afbeelding van het huidige gesprek", + "Use an identity server": "Gebruik een identiteitsserver", + "Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.", + "Use the new, faster, but still experimental composer for writing messages (requires refresh)": "Gebruik het nieuwe, snellere, maar nog experimentele opstelvak voor berichten (vereist herladen van de pagina)", + "Multiple integration managers": "Meerdere integratiebeheerders", + "Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Verstuur leesbevestigingen voor berichten (vereist compatibele thuisserver om uit te schakelen)", + "Accept to continue:": "Aanvaard om verder te gaan:", + "ID": "ID", + "Public Name": "Openbare naam", + "Change identity server": "Identiteitsserver wisselen", + "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Verbinding met identiteitsserver verbreken en in plaats daarvan verbinden met ?", + "Disconnect identity server": "Verbinding met identiteitsserver verbreken", + "You are still sharing your personal data on the identity server .": "U deelt nog steeds uw persoonlijke gegevens op de identiteitsserver .", + "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.", + "Disconnect anyway": "Verbinding toch verbreken", + "If you don't want to use to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Indien u niet wilt gebruiken om door uw contacten gevonden te kunnen worden of om hen te kunnen vinden, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.", + "Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Het gebruik van een identiteitsserver is optioneel. Als u ervoor kiest om geen identiteitsserver te gebruiken, zult u niet door uw contacten gevonden kunnen worden en hen niet kunnen vinden, via e-mailadres of telefoonnummer.", + "Do not use an identity server": "Geen identiteitsserver gebruiken", + "Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om door uw contacten gevonden te kunnen worden of om hen te kunnen vinden via e-mailadres of telefoonnumer.", + "Read Marker lifetime (ms)": "Levensduur van leesbevestigingen (ms)", + "Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Levensduur van levensbevestigingen, niet op scherm (ms)", + "A device's public name is visible to people you communicate with": "De openbare naam van een apparaat is zichtbaar aan alle mensen met wie u communiceert", + "Upgrade the room": "Opwaardeer het gesprek", + "Enable room encryption": "Gespreksversleuteling inschakelen", + "Error changing power level requirement": "Fout bij wijzigen van machtsniveauvereiste", + "An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van het gesprek. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", + "Error changing power level": "Fout bij wijzigen van machtsniveau", + "An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de gebruiker. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.", + "Verify the link in your inbox": "Verifieer de koppeling in uw postvak", + "Complete": "Voltooien", + "No recent messages by %(user)s found": "Geen recente berichten door %(user)s gevonden", + "Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.", + "Remove recent messages by %(user)s": "Recente berichten door %(user)s verwijderen", + "You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "U staat op het punt %(count)s berichten door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Wilt u doorgaan?", + "For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.", + "Remove %(count)s messages|other": "%(count)s berichten verwijderen", + "Deactivate user?": "Gebruiker deactiveren?", + "Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deze gebruiker deactiveren zal hem/haar afmelden en verhinderen dat hij/zij zich weer aanmeldt. Bovendien zal hij/zij alle gesprekken waaraan hij/zij deelneemt verlaten. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt deactiveren?", + "Deactivate user": "Gebruiker deactiveren", + "Remove recent messages": "Recente berichten verwijderen", + "Bold": "Vet", + "Italics": "Cursief", + "Strikethrough": "Doorstreept", + "Code block": "Codeblok", + "An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Er is een fout opgetreden (%(errcode)s) bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie doorgeven aan een gespreksbeheerder.", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, wat niet aan uw account gekoppeld is", + "Link this email with your account in Settings to receive invites directly in Riot.": "Koppel dit e-mailadres aan uw account in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.", + "This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s", + "Use an identity server in Settings to receive invites directly in Riot.": "Gebruik een identiteitsserver in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.", + "Share this email in Settings to receive invites directly in Riot.": "Deel dit e-mailadres in de instellingen om uitnodigingen automatisch te ontvangen in Riot.", + "Use an identity server to invite by email. Use the default (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s) of beheer de server in de Instellingen.", + "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de Instellingen.", + "Please fill why you're reporting.": "Gelieve te vermelden waarom u deze melding indient.", + "Report Content to Your Homeserver Administrator": "Inhoud melden aan de beheerder van uw thuisserver", + "Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw thuisserver. Als de berichten in dit gesprek versleuteld zijn, zal de beheerder van uw thuisserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.", + "Send report": "Rapport versturen", + "Report Content": "Inhoud melden", + "Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres in voor accountherstel. Gebruik optioneel een e-mailadres of telefoonnummer om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.", + "Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Stel een e-mailadres in voor accountherstel. Gebruik optioneel een e-mailadres om vindbaar te zijn voor bestaande contacten.", + "Enter your custom homeserver URL What does this mean?": "Voer uw aangepaste thuisserver-URL in Wat betekent dit?", + "Enter your custom identity server URL What does this mean?": "Voer uw aangepaste identiteitsserver-URL in Wat betekent dit?", + "Explore": "Ontdekken", + "Filter": "Filteren", + "Filter rooms…": "Filter de gesprekken…", + "Preview": "Voorbeeld", + "View": "Bekijken", + "Find a room…": "Zoek een gesprek…", + "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)", + "If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or Create a new room.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging, of Maak een nieuw gesprek aan.", + "Explore rooms": "Gesprekken ontdekken" }