Translated using Weblate (French)

Currently translated at 93.8% (1425 of 1518 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
pull/21833/head
Kévin C 2019-01-30 16:37:32 +00:00 committed by Weblate
parent cba55ea8d9
commit 06f3d747d6
1 changed files with 73 additions and 1 deletions

View File

@ -1463,5 +1463,77 @@
"Invite anyway and never warn me again": "Inviter quand même et ne plus me prévenir",
"Invite anyway": "Inviter quand même",
"Waiting for %(userId)s to accept...": "Attente de l'acceptation de %(userId)s…",
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…"
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Attente de la confirmation de %(userId)s…",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Vous pouvez aussi renseigner un serveur d'identité personnalisé, mais vous ne pourrez pas inviter d'utilisateurs avec leur adresse e-mail, ou être vous-même invité avec votre adresse e-mail.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Si vous êtes connecté ou pas (votre nom d'utilisateur n'est pas enregistré)",
"Upgrades a room to a new version": "Met à niveau un salon vers une nouvelle version",
"Sets the room name": "Défini le nom du salon",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s a mis à niveau ce salon.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s est en train d'écrire…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s et %(count)s autres sont en train d'écrire…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s et un autre sont en train d'écrire…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s et %(lastPerson)s sont en train d'écrire…",
"Tabbed settings": "Réglages en onglets",
"Two-way device verification using short text": "Vérification d'appareils bidirectionnelle utilisant un texte court",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Activer la suggestion démojis lors de la saisie",
"Render simple counters in room header": "Afficher des compteurs simples dans l'en-tête des salons",
"Show a placeholder for removed messages": "Afficher les messages supprimés",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Afficher les messages d'arrivée et de départ (les invitations/expulsions/bannissements ne sont pas concernés)",
"Show avatar changes": "Afficher les changements d'avatar",
"Show display name changes": "Afficher les changements de nom affiché",
"Show read receipts": "Afficher les accusés de lecture",
"Show avatars in user and room mentions": "Afficher les avatars dans les mentions d'utilisateur et de salon",
"Enable big emoji in chat": "Activer les gros émojis dans les discussions",
"Send typing notifications": "Envoyer des notifications de saisie",
"Enable Community Filter Panel": "Activer le panneau de filtrage de communauté",
"Messages containing my username": "Messages contenant mon nom d'utilisateur",
"The other party cancelled the verification.": "L'autre personne a annulé la vérification.",
"Verified!": "Vérifié !",
"You've successfully verified this user.": "Vous avez vérifié cet utilisateur avec succès.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Les messages sécurisés avec cet utilisateur sont chiffrés de bout en bout et ne peuvent être lus par personne d'autre.",
"Got It": "Compris",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Vérifier cet utilisateur en confirmant que le nombre suivant apparaît sur leur écran.",
"For maximum security, we reccommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous recommandons que vous fassiez cela en personne ou que vous utilisiez un autre moyen sûr de communication.",
"To continue, click on each pair to confirm it's correct.": "Pour continuer, cliquez sur chaque paire pour confirmer que c'est correct.",
"Yes": "Oui",
"No": "Non",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérifier votre adresse. Veuillez suivre les instructions qu'il contient puis cliquer sur le bouton ci-dessous.",
"Email Address": "Adresse e-mail",
"This device is using key backup": "Cet appareil utilise la sauvegarde des clés",
"This device is <b>not</b> using key backup": "Cet appareil <b>n'</b>utilise <b>pas</b> la sauvegarde des clés",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Sauvegarde de %(sessionsRemaining)s clés...",
"All keys backed up": "Toutes les clés ont été sauvegardées",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "La sauvegarde a une signature de l'appareil <verify>inconnu</verify> qui a pour identifiant %(deviceId)s.",
"Add an email address to configure email notifications": "Ajouter une adresse e-mail pour configurer les notifications par e-mail",
"Unable to verify phone number.": "Impossible de vérifier le numéro de téléphone.",
"Verification code": "Code de vérification",
"Phone Number": "Numéro de téléphone",
"Profile picture": "Image de profil",
"Upload profile picture": "Transférer une image de profil",
"Display Name": "Nom affiché",
"Room information": "Information du salon",
"Internal room ID:": "Identifiant interne du salon :",
"Room version": "Version du salon",
"Room version:": "Version du salon :",
"Developer options": "Options de développeur",
"General": "Général",
"Room Addresses": "Adresses du salon",
"Set a new account password...": "Définir un nouveau mot de passe du compte…",
"Email addresses": "Adresses e-mail",
"Phone numbers": "Numéros de téléphone",
"Language and region": "Langue et région",
"Theme": "Thème",
"2018 theme": "Thème 2018",
"Account management": "Gestion du compte",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "La désactivation du compte est une action permanente. Soyez prudent !",
"Close Account": "Fermer le compte",
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez <a>ici</a>.",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation de Riot, cliquez <a>ici</a> ou commencez une discussion avec notre bot en utilisant le bouton ci-dessous.",
"Start a chat with Riot Bot": "Commencer une discussion avec le bot Riot",
"Help & About": "Aide & À propos",
"Bug reporting": "Signalement d'anomalies",
"FAQ": "FAQ",
"Versions": "Versions",
"Preferences": "Préférences",
"Composer": "Compositeur"
}