diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json index 5941fdedb4..97ca508e04 100644 --- a/src/i18n/strings/cs.json +++ b/src/i18n/strings/cs.json @@ -2040,5 +2040,44 @@ "The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Následující uživatelé asi neexistují nebo jsou neplatní a nelze je pozvat: %(csvNames)s", "Recent Conversations": "Nedávné konverzace", "Suggestions": "Návrhy", - "Recently Direct Messaged": "Nedávno kontaktovaní" + "Recently Direct Messaged": "Nedávno kontaktovaní", + "If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or profile link.": "Pokud někoho nemůžete nalézt, zeptejte se na username, pošlete jim svůj (%(userId)s) a nebo pošlete odkaz na svůj profil.", + "Go": "Ok", + "If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or share this room.": "Pokud někoho nemůžete nalézt, zeptejte se na username (například @user:server.com) a nebo pošlete odkaz na tuto místnost.", + "You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Přidali jste novou relaci '%(displayName)s', která požaduje šifrovací klíče.", + "Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Vaše neověřená relace '%(displayName)s' požaduje šifrovací klíče.", + "Loading session info...": "Načítám informace o relaci...", + "New session": "Nová relace", + "Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Použijte tuto relaci abyste ověřili novou a dali jí přístup ke svým šifrovaným zprávám:", + "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Pokud jste se do této nové relace nepřihlásili, váš účet může být kompromitován.", + "This wasn't me": "Nebyl/a jsem to já", + "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Umožní vám to se přihlásit do dalších relací a vrátit se ke svému účtu poté co se odhlásíte.", + "You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Máte zakázané posílání zpráv neověřeným relacím; abyste mohli zprávu odeslat, musíte je ověřit.", + "We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Doporučujeme si projít ověřovací proces pro každou relaci abyste ověřili, že patří tomu, komu očekáváte. Můžete ale poslat zprávu i bez ověření, pokud chcete.", + "Room contains unknown sessions": "V místnosti jsou neověřené relace", + "\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "V místnosti \"%(RoomName)s\" jsou relace, které jste ještě nikdy neviděli.", + "Unknown sessions": "Neznámá relace", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "Zadejte svoje heslo a získejte přístup k bezpečnému úložišti historie zpráv a k identitě pro cross-signing pro snadné ověřování vašich relací.", + "Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Zadejte svůj obnovovací klíč a získejte přístup k bezpečnému úložišti historie zpráv a k identitě pro cross-signing pro snadné ověřování vašich relací.", + "Recovery key mismatch": "Obnovovací klíč neodpovídá", + "Incorrect recovery passphrase": "Nesprávné heslo pro obnovení", + "Backup restored": "Záloha byla nahrána", + "Enter recovery passphrase": "Zadejte heslo pro obnovení zálohy", + "Enter recovery key": "Zadejte obnovovací klíč", + "Confirm your identity by entering your account password below.": "Potvrďte svou identitu zadáním hesla ke svému účtu.", + "Message not sent due to unknown sessions being present": "Zpráva nebyla odeslána, protože jsou v místnosti neznámé relace", + "Show sessions, send anyway or cancel.": "Zobrazit relace, i tak odeslat, a nebo zrušit.", + "Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Ověřte relaci aby získala přístup k šifrovaným zprávám.", + "Start": "Začít", + "Session verified": "Relace je ověřena", + "Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Vaše nová relace je teď ověřená. Má přístup k šifrovaným zprávám a ostatní uživatelé jí budou věřit.", + "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Vaše nová relace je teď ověřená. Ostatní uživatelé jí budou věřit.", + "Done": "Hotovo", + "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Bez dokončení ověření nebude mít nová relace přístup k šifrovaným zprávám.", + "Go Back": "Zpět", + "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Změna hesla resetuje šifrovací klíče ve všech vašich přihlášených relacích a přijdete tak o přístup k historickým zprávám. Před změnou hesla si nastavte zálohu klíčů nebo si klíče pro místnosti exportujte.", + "You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Všude jsme Vás odhlásili, takže nedostáváte žádné upozornění. Můžete je znovu povolit tím, že se na všech svych zařízeních znovu přihlásíte.", + "Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Získejte znovu přístup k účtu a obnovte si šifrovací klíče uložené v této relaci. Bez nich nebudete schopni číst zabezpečené zprávy na některých zařízeních.", + "Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varování: Vaše osobní data (včetně šifrovacích klíčů) jsou tu pořád uložena. Smažte je, pokud chcete tuto relaci zahodit nebo se přihlašte pod jiný účet.", + "Sender session information": "Informace o relaci odesílatele" }