diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json index a53b4e2f24..315332ec24 100644 --- a/src/i18n/strings/eu.json +++ b/src/i18n/strings/eu.json @@ -110,12 +110,12 @@ "Device key": "Gailuaren gakoa", "Verification": "Egiaztaketa", "Ed25519 fingerprint": "Ed25519 hatz-marka", - "Export E2E room keys": "Esportatu gelako E2E gakoak", + "Export E2E room keys": "Esportatu E2E geletako gakoak", "Export room keys": "Esportatu gelako gakoak", "Export": "Esportatu", "Enter passphrase": "Idatzi pasaesaldia", "Confirm passphrase": "Berretsi pasaesaldia", - "Import E2E room keys": "Inportatu gelako E2E gakoak", + "Import E2E room keys": "Inportatu E2E geletako gakoak", "Import room keys": "Inportatu gelako gakoak", "Import": "Inportatu", "Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko gailuetara gailu honetatik", @@ -195,7 +195,7 @@ "Custom": "Pertsonalizatua", "Custom level": "Maila pertsonalizatua", "/ddg is not a command": "/ddg ez da agindu bat", - "Deactivate Account": "Desaktibatu kontua", + "Deactivate Account": "Itxi kontua", "Deactivate my account": "Desaktibatu nire kontua", "Decline": "Ukatu", "Decrypt %(text)s": "Deszifratu %(text)s", @@ -637,7 +637,7 @@ "Define the power level of a user": "Zehaztu erabiltzaile baten botere maila", "Do you want to load widget from URL:": "Trepeta bat kargatu nahi duzu URL honetatik:", "Edit": "Editatu", - "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Gaitu hizkuntza antzemate automatikoa sintaxia nabarmentzeko", + "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Antzeman programazio lengoaia automatikoki eta nabarmendu sintaxia", "Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ezkutatu elkartze/ateratze mezuak (gonbidapenak/kanporatzeak/debekuak ez dira aldatzen)", "Integrations Error": "Integrazio errorea", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Argitaratu gela hau publikora %(domain)s domeinuko gelen direktorioan?", @@ -971,7 +971,7 @@ "%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s %(userRole)s da", "Code": "Kodea", "Debug Logs Submission": "Arazte-egunkarien bidalketak", - "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Akats bat bidali baduzu GitHub bidez, arazte-egunkariek arazoa aurkitzen lagundu gaitzakete. Arazte-egunkariek aplikazioak darabilen datuak dauzkate, zure erabiltzaile izena barne, bisitatu dituzun gelen ID-ak edo ezizenak eta beste erabiltzaileen izenak. Ez dute mezurik.", + "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "GitHub bidez akats baten berri eman badiguzu, arazte-egunkariek arazoa aurkitzen lagundu gaitzakete. Arazte-egunkariek aplikazioaren erabileraren datuak dauzkate, zure erabiltzaile izena barne, eta bisitatu dituzun gelen ID-ak edo ezizenak eta beste erabiltzaileen izenak. Ez dute mezurik.", "Submit debug logs": "Bidali arazte-egunkariak", "Opens the Developer Tools dialog": "Garatzailearen tresnen elkarrizketa-koadroa irekitzen du", "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s)(e)k ikusita %(dateTime)s(e)tan", @@ -1062,7 +1062,7 @@ "Preparing to send logs": "Egunkariak bidaltzeko prestatzen", "Enable desktop notifications": "Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak", "Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Gogoratu, e-mail helbide bat ezarri dezakezu erabiltzaile-ezarpenetan iritzia aldatzen baduzu.", - "Explore Account Data": "Miatu kantuaren datuak", + "Explore Account Data": "Miatu kontuaren datuak", "All messages (noisy)": "Mezu guztiak (ozen)", "Saturday": "Larunbata", "I understand the risks and wish to continue": "Arriskua ulertzen dut eta jarraitu nahi dut", @@ -1145,7 +1145,7 @@ "e.g. ": "adib. ", "Your User Agent": "Zure erabiltzaile-agentea", "Your device resolution": "Zure gailuaren bereizmena", - "Always show encryption icons": "Beti erakutsi zifratze ikonoak", + "Always show encryption icons": "Erakutsi beti zifratze ikonoak", "Popout widget": "Laster-leiho trepeta", "Riot bugs are tracked on GitHub: create a GitHub issue.": "Riot-en akatsak GitHub bidez kudeatzen dira: sortu akats txosten bat GitHub-en.", "Log out and remove encryption keys?": "Amaitu saioa eta kendu zifratze gakoak?", @@ -1159,7 +1159,7 @@ "At this time it is not possible to reply with an emote.": "Une honetan ezin da irriabartxo batekin erantzun.", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Ezin izan da erantzundako gertaera kargatu, edo ez dago edo ez duzu ikusteko baimenik.", "Collapse Reply Thread": "Tolestu erantzun-haria", - "Enable widget screenshots on supported widgets": "Gaitu trepeten pantaila-argazkiak onartzen duten trepetetan", + "Enable widget screenshots on supported widgets": "Gaitu trepeten pantaila-argazkiak, onartzen duten trepetetan", "Send analytics data": "Bidali datu analitikoak", "Muted Users": "Mutututako erabiltzaileak", "Warning: This widget might use cookies.": "Abisua: Trepeta honek cookie-ak erabili litzake.", @@ -1263,7 +1263,7 @@ "Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak baliabide mugaren bat jo duelako. Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.", "Lazy loading members not supported": "Kideen karga alferrerako euskarririk ez", "Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Zure hasiera zerbitzariak ez du onartzen karga alferra.", - "Legal": "Legezkoa", + "Legal": "Legala", "Please contact your service administrator to continue using this service.": "Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Uneko irteerako talde saioa zifratutako gela batean baztertzera behartzen du", "Error Discarding Session": "Errorea saioa baztertzean", @@ -1306,7 +1306,7 @@ "Delete Backup": "Ezabatu babes-kopia", "Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Ezabatu zerbitzaritik gakoen babes-kopiak? Ezin izango duzu berreskuratze gakoa erabili zifratutako mezuen historia irakurteko", "Delete backup": "Ezabatu babes-kopia", - "Unable to load key backup status": "Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu", + "Unable to load key backup status": "Ezin izan da gakoen babes-kopiaren egoera kargatu", "This device is uploading keys to this backup": "Gailu honek gakoak babes-kopia honetara igotzen ditu", "This device is not uploading keys to this backup": "Gailu honek ez ditu gakoak igotzen babes-kopia honetara", "Backup has a valid signature from this device": "Babes-kopiak gailu honen baliozko sinadura bat du", @@ -1350,8 +1350,8 @@ "Got it": "Ulertuta", "Backup created": "Babes-kopia sortuta", "Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Zure zifratze gakoak zure hasiera-zerbitzarian gordetzen ari dira.", - "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez bada, ezin izango duzu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste gailu bat erabiltzen baduzu.", - "Set up Secure Message Recovery": "Ezarri mezuen berreskuratze segurua", + "Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Mezu seguruen berreskuratzea ezartzen ez bada, ezin izango duzu zure zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste gailu bat erabiltzen baduzu.", + "Set up Secure Message Recovery": "Ezarri mezu seguruen berreskuratzea", "Create a Recovery Passphrase": "Sortu berreskuratze pasa-esaldia", "Confirm Recovery Passphrase": "Berretsi berreskuratze pasa-esaldia", "Recovery Key": "Berreskuratze gakoa", @@ -1414,7 +1414,7 @@ "File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "Fitxategia handiegia da. Gehieneko tamaina %(fileSize)s da", "Great! This passphrase looks strong enough.": "Ongi! Pasaesaldi hau nahiko gogorra ematen du.", "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Badaezpada, zure zifratutako mezuen historiala berreskuratzeko erabili dezakezu.", - "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Erakutsi zifratutako geletan mezuen berreskuratze segurua gaitzeko origarri bat", + "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Erakutsi mezu seguruen berreskuratzea gaitzeko oroigarri bat zifratutako geletan", "Secure Message Recovery": "Mezuen berreskuratze segurua", "If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Saioa amaitzen baduzu edo beste gailu bat erabiltzen baduzu, zure mezu seguruen historiala galduko duzu. Hau gertatu ez dadin, ezarri mezuen berreskuratze segurua.", "Don't ask again": "Ez galdetu berriro", @@ -1474,7 +1474,7 @@ "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s eta %(lastPerson)s idazten ari dira …", "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Taldekatu eta iragazi gelak etiketa pertsonalekin (freskatu aldaketak aplikatzeko)", "Render simple counters in room header": "Jarri kontagailu sinpleak gelaren goiburuan", - "Enable Emoji suggestions while typing": "Gaitu Emojiak proposatzea idatzi bitartean", + "Enable Emoji suggestions while typing": "Proposatu emojiak idatzi bitartean", "Show a placeholder for removed messages": "Erakutsi kendutako mezuek utzitako hutsunea", "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Erakutsi elkartu/atera mezuak (gonbidapenak, kanporatzeak eta debekatzeei ez die eragiten)", "Show avatar changes": "Erakutsi abatar aldaketak", @@ -1586,7 +1586,6 @@ "2018 theme": "2018ko itxura", "Account management": "Kontuen kudeaketa", "Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Kontua desgaitzea behin betiko ekintza bat da, kontuz ibili!", - "Deactivate Account": "Itxi kontua", "For help with using Riot, click here.": "Riot erabiltzeko laguntza behar baduzu, egin klik hemen.", "For help with using Riot, click here or start a chat with our bot using the button below.": "Riot erabiltzeko laguntza behar baduzu, egin klik hemen edo hasi txat bat gure botarekin beheko botoia sakatuz.", "Chat with Riot Bot": "Txateatu Riot botarekin", @@ -1623,5 +1622,130 @@ "Keep going...": "Jarraitu...", "Starting backup...": "Babes-kopia hasten...", "Backup Started": "Babes-kopia hasita", - "Recovery Method Removed": "Berreskuratze metodoa kendu da" + "Recovery Method Removed": "Berreskuratze metodoa kendu da", + "Missing media permissions, click the button below to request.": "Multimedia baimenak falda dira, sakatu beheko botoia baimenak eskatzeko.", + "Request media permissions": "Eskatu multimedia baimenak", + "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Baimendu Peer-to-Peer biren arteko deietan", + "Your keys are not being backed up from this device.": "Ez da gakoen babes kopiarik sortzen gailu honetatik.", + "Start using Key Backup": "Hasi gakoen babes-kopia egiten", + "Restore from Backup": "Berrezarri babes-kopia", + "This device is backing up your keys. ": "Gailu honek zure gakoen babes-kopia egiten du. ", + "This device is not backing up your keys.": "Gailu honek ez du zure gakoen babes kopiarik egiten.", + "Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Egin gakoen babes-kopia bat saioa amaitu aurretik, galdu nahi ez badituzu.", + "Use key backup": "Erabili gakoen babes-kopia", + "Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "%(sessionsRemaining)s gakoen babes-kopia egiten...", + "All keys backed up": "Gako guztien babes.kopia egin da", + "Headphones": "Aurikularrak", + "Folder": "Karpeta", + "Flag": "Bandera", + "Train": "Trena", + "Bicycle": "Bizikleta", + "Aeroplane": "Hegazkina", + "Rocket": "Kohetea", + "Trophy": "Saria", + "Ball": "Baloia", + "Guitar": "Gitarra", + "Trumpet": "Tronpeta", + "Bell": "Kanpaia", + "Anchor": "Aingura", + "Credits": "Kredituak", + "%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s erabiltzaileak elkartzeko araua aldatu du: %(rule)s", + "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s erabiltzaileak bisitariak gelara elkartzea baimendu du.", + "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s bisitariak gelara elkartzea eragotzi du.", + "%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s erabiltzaileak bisitarien araua aldatu du: %(rule)s", + "Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Erakutsi gelako azken aldiko abatarrak gelako zerrendaren goialdean (freskatu aldaketak aplikatzeko)", + "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Erabiltzaile honekin dauzkazun mezu seguruak muturretik muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.", + "Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Baieztatu erabiltzaile hau beheko emojiak bere pantailan agertzen direla egiaztatuz.", + "Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Baieztatu erabiltzaile hau honako zenbakia bere pantailan agertzen dela egiaztatuz.", + "Unable to find a supported verification method.": "Ezin izan da onartutako egiaztaketa metodorik aurkitu.", + "For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Segurtasun hobe baterako, hau aurrez aurre egitea edo fidagarria den beste komunikazio modu baten bidez egitea aholkatzen dugu.", + "Thumbs up": "Ederto", + "Hourglass": "Harea-erlojua", + "Paperclip": "Klipa", + "Padlock": "Giltzarrapoa", + "Pin": "Txintxeta", + "Your homeserver does not support device management.": "Zure hasiera-zerbitzariak ez du gailuen kudeaketa onartzen.", + "Yes": "Bai", + "No": "Ez", + "We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "E-mail bat bidali dizugu zure helbidea egiaztatzeko. Jarraitu hango argibideak eta gero sakatu beheko botoia.", + "Email Address": "E-mail helbidea", + "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ziur al zaude? Zure zifratutako mezuak galduko dituzu zure gakoen babes-kopia egoki bat egiten ez bada.", + "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Zifratutako mezuak muturretik muturrerako zifratzearen bidez babestuak daude. Zuk eta hartzaileak edo hartzaileek irakurri ditzakezue mezu horiek, beste inork ez.", + "Backup has a signature from unknown device with ID %(deviceId)s.": "Babes-kopiak %(deviceId)s ID-a duen gailu ezezagun baten sinadura du.", + "This backup is trusted because it has been restored on this device": "Babes-kopia hau fidagarritzat jotzen da gailu honetan berrezarri delako", + "Add an email address to configure email notifications": "Gehitu e-mail helbidea e-mail bidezko jakinarazpenak ezartzeko", + "Unable to verify phone number.": "Ezin izan da telefono zenbakia egiaztatu.", + "Verification code": "Egiaztaketa kodea", + "Phone Number": "Telefono zenbakia", + "Profile picture": "Profileko irudia", + "Upload profile picture": "Igo profileko irudia", + "Display Name": "Pantaila-izena", + "Room information": "Gelako informazioa", + "Internal room ID:": "Gelaren barne ID-a:", + "Room version": "Gela bertsioa", + "Room version:": "Gela bertsioa:", + "Developer options": "Garatzaileen aukerak", + "Default theme": "Lehenetsitako itxura", + "Some devices for this user are not trusted": "Erabiltzaile honen gailu batzuk ez dira fidagarritzat jotzen", + "Some devices in this encrypted room are not trusted": "Zifratutako gela honetako gailu batzuk ez dira fidagarritzat jotzen", + "All devices for this user are trusted": "Erabiltzaile honen gailu guztiak fidagarritzat jotzen dira", + "All devices in this encrypted room are trusted": "Zifratutako gela honetako gailu guztiak fidagarritzat jotzen dira", + "Use Key Backup": "Erabili Gakoen babes-kopia", + "Never lose encrypted messages": "Ez galdu inoiz zifratutako mezuak", + "Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Gela honetako mezuak muturretik muturrerako zifratzeaz babestuak daude. Zuek eta hartzaileek besterik ez daukazue mezu horiek irakurtzeko giltza.", + "Composer": "Idazlekua", + "Secure your backup with a passphrase": "Babestu zure babes-kopia pasaesaldi batekin", + "Confirm your passphrase": "Berretsi pasaesaldia", + "Recovery key": "Berreskuratze gakoa", + "Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Historiala nork irakurri dezakeen aldatzea gelak honetara aurrerantzean bidalitako mezuei besterik ez zaie aplikatuko. Badagoen historialaren ikusgaitasuna ez da aldatuko.", + "Bulk options": "Aukera masiboak", + "Securely back up your keys to avoid losing them. Learn more.": "Egin zure gakoen babes-kopia segurua hauek ez galtzeko. Ikasi gehiago.", + "Not now": "Orain ez", + "Don't ask me again": "Ez galdetu berriro", + "Use Legacy Verification (for older clients)": "Erabili egiaztaketa zaharra (bezero zaharrekin)", + "Waiting for partner to accept...": "Kideak onartu bitartean zain...", + "Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. .": "Ez da ezer agertzen? Bezero guztiek ez dute egiaztaketa interaktiborako euskarria. .", + "Use two-way text verification": "Erabili bi zentzutako testu egiaztaketa", + "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Egiaztatu erabiltzaile hau fidagarritzat markatzeko. Honek bakea ematen dizu muturretik muturrerako zifratutako mezuak erabiltzean.", + "Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Erabiltzaile hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta zure gailua berarentzat fidagarritzat markatuko da ere.", + "Waiting for partner to confirm...": "Kideak baieztatzearen zain...", + "Incoming Verification Request": "Jasotako egiaztaketa eskaria", + "I don't want my encrypted messages": "Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi", + "Manually export keys": "Esportatu gakoak eskuz", + "You'll lose access to your encrypted messages": "Zure zifratutako mezuetara sarbidea galduko duzu", + "Are you sure you want to sign out?": "Ziur saioa amaitu nahi duzula?", + "If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Akatsen bat aurkitzen baduzu edo iruzkinen bat baduzu, emaguzu berri GitHub bidez.", + "To help avoid duplicate issues, please view existing issues first (and add a +1) or create a new issue if you can't find it.": "Bikoiztutako txostenak ekiditeko, dauden txostenak aurretik (eta gehitu +1) edo sortu txosten berria aurkitzen ez baduzu.", + "Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Ezin izn da babes-kopia deszifratu gako honekin: egiaztatu berreskuratze gako egokia sartu duzula.", + "Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu berreskuratze pasaesaldia ondo idatzi duzula.", + "Warning: you should only set up key backup from a trusted computer.": "Abisua:: Gakoen babeskopia fidagarria den gailu batetik egin beharko zenuke beti.", + "Hide": "Ezkutatu", + "Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Erabili e-mail helbidea zure kontua berreskuratzeko. Beste erabiltzaileek geletara gonbidatu zaitzakete kontaktu-xehetasunak erabiliz.", + "Enter custom server URLs What does this mean?": "Sartu zerbitzari pertsonalizatuaren URLa. Zer esan nahi du honek?", + "This homeserver does not support communities": "Hasiera-zerbitzari honek ez du komunitateetarako euskarria", + "Failed to get protocol list from homeserver": "Huts egin du hasiera-zerbitzariko protokoloen zerrenda jasotzean", + "The homeserver may be too old to support third party networks": "Hasiera-zerbitzaria zaharregia izan daiteke hirugarrengoen sareak onartzeko", + "Search for a room like #example": "Bilatu gela bat, esaterako #adibidea", + "A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Egiaztaketa e-mail bat bidaliko da zure sarrera-ontzira pasahitz berria ezarri nahi duzula berresteko.", + "You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Gailu guztietan saioa amaitu duzu eta ez duzu push jakinarazpenik jasoko. Jakinarazpenak berriro aktibatzeko, hasi saioa gailuetan.", + "This homeserver does not support login using email address.": "Hasiera-zerbitzari honek ez du e-mail helbidea erabiliz saioa hastea onartzen.", + "Guest access is disabled on this homeserver.": "Bisitarien sarbidea desgaituta dago hasiera-zerbitzari honetan.", + "Registration has been disabled on this homeserver.": "Izen ematea desaktibatuta dago hasiera-zerbitzari honetan.", + "Unable to query for supported registration methods.": "Ezin izan da onartutako izen emate metodoei buruz galdetu.", + "We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Zure gakoen kopia zifratu bat gordeko dugu gure zerbitzarietan. Babestu zure babes-kopia pasaesaldi batekin.", + "For maximum security, this should be different from your account password.": "Segurtasun hobe baterako, hau eta zure ohiko pasahitza desberdinak izan beharko lirateke.", + "Set up with a Recovery Key": "Ezarri berreskuratze gakoarekin", + "Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Sartu zure pasaesaldia berriro baieztatzeko.", + "Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Berreskuratze gakoa badaezpadako bat da, zure zifratutako mezuetara sarbidea berreskuratzeko erabili dezakezu pasaesaldia ahaztuz gero.", + "Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Gorde berreskuratze gakoa toki oso seguru batean, pasaesaldi kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxa batean)", + "Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Zure gakoen babes-kopia egiten ari da (lehen babes-kopiak minutu batzuk behar ditzake).", + "Okay": "Ados", + "Success!": "Ongi!", + "A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Berreskuratze pasaesaldi eta mezu seguruen gako berriak antzeman dira.", + "This device is encrypting history using the new recovery method.": "Gailu honek historiala berreskuratze metodo berriarekin zifratzen du.", + "This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Gailu honek zure berreskuratze pasaesaldia eta mezu seguruen gakoa kendu direla antzeman du.", + "If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Nahi gabe egin baduzu hau, Mezu seguruak ezarri ditzakezu gailu honetan eta gailu honetako mezuen historiala berreskuratze metodo berriarekin zifratuko da.", + "If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ez baduzu berreskuratze metodoa kendu, agian erasotzaile bat zure mezuen historialera sarbidea lortu nahi du. Aldatu kontuaren pasahitza eta ezarri berreskuratze metodo berri bat berehala ezarpenetan.", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Zerbitzari pertsonalizatuaren aukera erabili dezakezu beste Matrix zerbitzarietan saioa hasteko beste hasiera-zerbitzari batek URLa adieraziz. Honek aplikazio hau beste Matrix zerbitzari batean duzun Matrix kontua erabiltzea baimentzen dizu.", + "The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "Hasiera zerbitzariaren URL-a %(hsUrl)s ez ditudi baliozko URL bat. Sartu baliozko URL bat protokoloaren aurrekaria barne." }