|
|
|
@ -3490,15 +3490,96 @@
|
|
|
|
|
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F az idővonalon való kereséshez",
|
|
|
|
|
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s felhasználó már kapott meghívót a szobába",
|
|
|
|
|
"Integration manager": "Integrációs Menedzser",
|
|
|
|
|
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "A %(brand)sod nem használhat ehhez Integrációs Menedzsert. Kérlek vedd fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
|
|
|
|
|
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "A %(brand)s nem használhat Integrációs Menedzsert. Kérem vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
|
|
|
|
|
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> a(z) %(widgetDomain)s oldallal és az Integrációkezelővel.",
|
|
|
|
|
"Identity server is": "Azonosítási szerver",
|
|
|
|
|
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.",
|
|
|
|
|
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
|
|
|
|
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
|
|
|
|
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet állíthat be az ön nevében.",
|
|
|
|
|
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
|
|
|
|
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
|
|
|
|
"Identity server": "Azonosító szerver",
|
|
|
|
|
"Identity server (%(server)s)": "Azonosítási kiszolgáló (%(server)s)",
|
|
|
|
|
"Could not connect to identity server": "Az Azonosítási Szerverhez nem lehet csatlakozni",
|
|
|
|
|
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Az Azonosítási Szerver nem érvényes (státusz kód: %(code)s)",
|
|
|
|
|
"Identity server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie"
|
|
|
|
|
"Identity server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie",
|
|
|
|
|
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Ennek a szobának a hivatkozását nem sikerül a vágólapra másolni.",
|
|
|
|
|
"Unable to copy room link": "A szoba hivatkozása nem másolható",
|
|
|
|
|
"Error downloading audio": "Hiba a hang letöltésekor",
|
|
|
|
|
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Vegye figyelembe, hogy a fejlesztés a szoba új verzióját hozza létre</b> Minden jelenlegi üzenet itt marad az archivált szobában.",
|
|
|
|
|
"Automatically invite members from this room to the new one": "Tagok automatikus meghívása ebből a szobából az újba",
|
|
|
|
|
"Other spaces or rooms you might not know": "Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tud",
|
|
|
|
|
"Spaces you know that contain this room": "Terek melyről tudja, hogy ezt a szobát tartalmazzák",
|
|
|
|
|
"Search spaces": "Terek keresése",
|
|
|
|
|
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Döntse el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába: <RoomName/>.",
|
|
|
|
|
"Select spaces": "Terek kiválasztása",
|
|
|
|
|
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Minden teret töröl. A hozzáférés alapállapota „csak meghívóval” lesz",
|
|
|
|
|
"User Directory": "Felhasználójegyzék",
|
|
|
|
|
"Room visibility": "Szoba láthatóság",
|
|
|
|
|
"Visible to space members": "Tér tagság számára látható",
|
|
|
|
|
"Public room": "Nyilvános szoba",
|
|
|
|
|
"Private room (invite only)": "Privát szoba (csak meghívóval)",
|
|
|
|
|
"Create a room": "Szoba létrehozása",
|
|
|
|
|
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Csak a meghívott emberek fogják megtalálni és tudnak belépni a szobába.",
|
|
|
|
|
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Bárki megtalálhatja és beléphet a szobába, nem csak <SpaceName/> tér tagsága.",
|
|
|
|
|
"You can change this at any time from room settings.": "A szoba beállításokban ezt bármikor megváltoztathatja.",
|
|
|
|
|
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "<SpaceName/> téren bárki megtalálhatja és beléphet a szobába.",
|
|
|
|
|
"Share content": "Tartalom megosztása",
|
|
|
|
|
"Application window": "Alkalmazás ablak",
|
|
|
|
|
"Share entire screen": "A teljes képernyő megosztása",
|
|
|
|
|
"Image": "Kép",
|
|
|
|
|
"Sticker": "Matrica",
|
|
|
|
|
"Downloading": "Letöltés",
|
|
|
|
|
"The call is in an unknown state!": "A hívás ismeretlen állapotban van!",
|
|
|
|
|
"You missed this call": "Elmulasztotta a hívást",
|
|
|
|
|
"This call has failed": "Hívás nem sikerült",
|
|
|
|
|
"Unknown failure: %(reason)s)": "Ismeretlen hiba: %(reason)s)",
|
|
|
|
|
"An unknown error occurred": "Ismeretlen hiba történt",
|
|
|
|
|
"Their device couldn't start the camera or microphone": "A másik fél eszköze nem képes használni a kamerát vagy a mikrofont",
|
|
|
|
|
"Connection failed": "Kapcsolódás sikertelen",
|
|
|
|
|
"Could not connect media": "Média kapcsolat nem hozható létre",
|
|
|
|
|
"They didn't pick up": "Nem vették fel",
|
|
|
|
|
"This call has ended": "Hívás befejeződött",
|
|
|
|
|
"Call again": "Hívás újra",
|
|
|
|
|
"Call back": "Visszahívás",
|
|
|
|
|
"They declined this call": "Elutasították a hívást",
|
|
|
|
|
"You declined this call": "Elutasította ezt a hívást",
|
|
|
|
|
"Connected": "Kapcsolódva",
|
|
|
|
|
"The voice message failed to upload.": "A hangüzenet feltöltése sikertelen.",
|
|
|
|
|
"Copy Room Link": "Szoba hivatkozás másolása",
|
|
|
|
|
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Már megoszthatja a képernyőjét hívás közben a \"képernyő megosztás\" gombra kattintva. Még hanghívás közben is működik ha mind a két fél támogatja.",
|
|
|
|
|
"Screen sharing is here!": "Képernyőmegosztás itt van!",
|
|
|
|
|
"Access": "Hozzáférés",
|
|
|
|
|
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Emberek támogatott kliensekkel, még regisztrált fiók nélkül is, beléphetnek a szobába.",
|
|
|
|
|
"Decide who can join %(roomName)s.": "Döntse el ki léphet be ide: %(roomName)s.",
|
|
|
|
|
"Space members": "Tér tagság",
|
|
|
|
|
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. Több teret is kiválaszthat egyidejűleg.",
|
|
|
|
|
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s téren bárki megtalálhatja és beléphet. Kiválaszthat más tereket is.",
|
|
|
|
|
"Spaces with access": "Terek hozzáféréssel",
|
|
|
|
|
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. <a>Szerkessze meg melyik tér férhet hozzá ehhez.</a>",
|
|
|
|
|
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Jelenleg %(count)s tér rendelkezik hozzáféréssel",
|
|
|
|
|
"& %(count)s more|other": "és még %(count)s",
|
|
|
|
|
"Upgrade required": "Fejlesztés szükséges",
|
|
|
|
|
"Anyone can find and join.": "Bárki megtalálhatja és beléphet.",
|
|
|
|
|
"Only invited people can join.": "Csak a meghívott emberek léphetnek be.",
|
|
|
|
|
"Private (invite only)": "Privát (csak meghívóval)",
|
|
|
|
|
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ehhez a szobához ez a fejlesztés hozzáférést ad a kijelölt térhez tartozó tagoknak meghívó nélkül is.",
|
|
|
|
|
"Message bubbles": "Üzenet buborékok",
|
|
|
|
|
"IRC": "IRC",
|
|
|
|
|
"There was an error loading your notification settings.": "Az értesítés beállítások betöltésénél hiba történt.",
|
|
|
|
|
"Mentions & keywords": "Megemlítések és kulcsszavak",
|
|
|
|
|
"Global": "Globális",
|
|
|
|
|
"New keyword": "Új kulcsszó",
|
|
|
|
|
"Keyword": "Kulcsszó",
|
|
|
|
|
"Enable email notifications for %(email)s": "E-mail értesítés engedélyezése ehhez az e-mail címhez: %(email)s",
|
|
|
|
|
"Enable for this account": "Engedélyezés ennél a fióknál",
|
|
|
|
|
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Hiba történt az értesítési beállításai mentése közben.",
|
|
|
|
|
"Error saving notification preferences": "Hiba az értesítési beállítások mentésekor",
|
|
|
|
|
"Messages containing keywords": "Az üzenetek kulcsszavakat tartalmaznak",
|
|
|
|
|
"Your camera is still enabled": "Az ön kamerája még be van kapcsolva",
|
|
|
|
|
"Your camera is turned off": "Az ön kamerája ki van kapcsolva",
|
|
|
|
|
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s tartja a bemutatót",
|
|
|
|
|
"You are presenting": "Ön tartja a bemutatót",
|
|
|
|
|
"New layout switcher (with message bubbles)": "Új kinézet váltó (üzenet buborékokkal)",
|
|
|
|
|
"New in the Spaces beta": "Újdonság a béta Terekben",
|
|
|
|
|
"Transfer Failed": "Átadás sikertelen",
|
|
|
|
|
"Unable to transfer call": "A hívás átadása nem lehetséges"
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|