diff --git a/src/i18n/strings/cs.json b/src/i18n/strings/cs.json
index 359ddbd118..082d688dc9 100644
--- a/src/i18n/strings/cs.json
+++ b/src/i18n/strings/cs.json
@@ -149,7 +149,7 @@
"Identity Server is": "Server identity je",
"I have verified my email address": "Ověřil(a) jsem svou e-mailovou adresu",
"Import": "Importovat",
- "Import E2E room keys": "Importovat end-to-end klíče místností",
+ "Import E2E room keys": "Importovat šifrovací klíče místností",
"Incoming call from %(name)s": "Příchozí hovor od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Příchozí videohovor od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Příchozí hlasový hovor od %(name)s",
@@ -926,7 +926,7 @@
"Email Address": "E-mailová adresa",
"Delete Backup": "Smazat zálohu",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Opravdu? Pokud klíče nejsou správně zálohované můžete přijít o šifrované zprávy.",
- "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené end-to-end šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
+ "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené koncovým šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
"Unable to load key backup status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
"Restore from Backup": "Obnovit ze zálohy",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Před odhlášením si zazálohujte klíče abyste o ně nepřišli.",
@@ -995,7 +995,7 @@
"The other party cancelled the verification.": "Druhá strana ověření zrušila.",
"Verified!": "Ověřeno!",
"You've successfully verified this user.": "Uživatel úspěšně ověřen.",
- "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
+ "Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
"Got It": "OK",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se mu na obrazovce objevily stejné emoji.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se na obrazovce objevila stejná čísla.",
@@ -1084,7 +1084,7 @@
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
"Incompatible Database": "Nekompatibilní databáze",
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovat bez šifrování",
- "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává jistotu, že je komunikace důvěrná.",
+ "Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Waiting for partner to confirm...": "Čekám až to partner potvrdí...",
"Incoming Verification Request": "Přišla vám žádost o ověření",
"Incompatible local cache": "Nekompatibilní lokální vyrovnávací paměť",
@@ -1502,8 +1502,8 @@
"Unread mentions.": "Nepřečtená zmínka.",
"Unread messages.": "Nepřečtené zprávy.",
"Failed to deactivate user": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
- "This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrování.",
- "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou end-to-end šifrované.",
+ "This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje koncové šifrování.",
+ "Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou koncově šifrované.",
"React": "Reagovat",
"Message Actions": "Akce zprávy",
"Show image": "Zobrazit obrázek",
@@ -1658,7 +1658,7 @@
"Not trusted": "Nedůvěryhodné",
"Direct message": "Přímá zpráva",
"%(role)s in %(roomName)s": "%(role)s v %(roomName)s",
- "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy šifrované end-to-end.",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy koncově šifrované.",
"Security": "Bezpečnost",
"Verify": "Ověřit",
"You have ignored this user, so their message is hidden. Show anyways.": "Tohoto uživatele ignorujete, takže jsou jeho zprávy skryté. Přesto zobrazit.",
@@ -1809,7 +1809,7 @@
"You have not verified this user.": "Tohoto uživatele jste neověřili.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Tohoto uživatele jste ověřili a on ověřil všechny své relace.",
"Someone is using an unknown session": "Někdo používá neznámou relaci",
- "This room is end-to-end encrypted": "Místnost je šifrovaná end-to-end",
+ "This room is end-to-end encrypted": "Místnost je koncově šifrovaná",
"Everyone in this room is verified": "V této místnosti jsou všichni ověřeni",
"Mod": "Moderátor",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Požadavek na sdílení klíčů byl odeslán - podívejte se prosím na své ostatní relace, jestli vám přišel.",
@@ -1858,7 +1858,7 @@
"Session name": "Název relace",
"Session key": "Klíč relace",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a vaše relace budou důvěryhodné pro něj.",
- "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dát trochu klidu mysli navíc při používání šifrovaných zpráv.",
+ "Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Následující uživatele se nepovedlo do konverzace pozvat: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Nepovedlo se nám vyrobit soukromou konverzaci. Zkontrolujte prosím, že pozvaný uživatel opravdu existuje a pak to zkuste znovu.",
@@ -2063,7 +2063,7 @@
"Add a new server...": "Přidat nový server...",
"%(networkName)s rooms": "místnosti v %(networkName)s",
"Matrix rooms": "místnosti na Matrixu",
- "Enable end-to-end encryption": "Povolit E2E šifrování",
+ "Enable end-to-end encryption": "Povolit koncové šifrování",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Toto nelze později vypnout. Většina botů a propojení zatím nefunguje.",
"Server did not require any authentication": "Server nevyžadoval žádné ověření",
"Server did not return valid authentication information.": "Server neposkytl platné informace o ověření.",
@@ -2194,7 +2194,7 @@
"Your server isn't responding to some requests.": "Váš server neodpovídá na některé požadavky.",
"Master private key:": "Hlavní soukromý klíč:",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use %(brand)s Desktop for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s nemůže bezpečně ukládat šifrované zprávy lokálně v prohlížeči. Pro zobrazení šifrovaných zpráv ve výsledcích vyhledávání použijte %(brand)s Desktop.",
- "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Váš administrátor vypnul šifrování ve výchozím nastavení soukromých místností a přímých chatů.",
+ "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Správce vašeho serveru vypnul ve výchozím nastavení koncové šifrování v soukromých místnostech a přímých zprávách.",
"To link to this room, please add an address.": "Přidejte prosím místnosti adresu aby na ní šlo odkazovat.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení ověřit.",
"Emoji picker": "Výběr emoji",
@@ -2383,7 +2383,7 @@
"This is the start of .": "Toto je začátek místnosti .",
"Topic: %(topic)s ": "Téma: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (edit)": "Téma: %(topic)s (upravit)",
- "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou šifrovány end-to-end. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
+ "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou koncově šifrovány. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Zadejte frázi zabezpečení, kterou znáte jen vy, k ochraně vašich dat. Z důvodu bezpečnosti byste neměli znovu používat heslo k účtu.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Použijte tajnou frázi, kterou znáte pouze vy, a volitelně uložte bezpečnostní klíč, který použijete pro zálohování.",
"Enter a Security Phrase": "Zadání bezpečnostní fráze",
@@ -2773,12 +2773,12 @@
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "Obnoveno %(completed)s z %(total)s klíčů",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Uložte bezpečnostní klíč někam na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru, který slouží k ochraně vašich šifrovaných dat.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Váš klíč pro obnovení je bezpečnostní sítí - můžete jej použít k obnovení přístupu k šifrovaným zprávám, pokud zapomenete přístupovou frázi pro obnovení.",
- "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost end-to-end kryptografie ve starší verzi. End-to-end šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
+ "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost koncové kryptografie ve starší verzi. Koncově šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
"Failed to find the general chat for this community": "Nepodařilo se najít obecný chat pro tuto skupinu",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Na náš server uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů. Zabezpečte zálohu pomocí přístupové fráze pro obnovení.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Zadejte podruhé přístupovou frázi pro obnovení a potvrďte ji.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Pokud nyní nebudete pokračovat, můžete ztratit šifrované zprávy a data, pokud ztratíte přístup ke svým přihlašovacím údajům.",
- "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
+ "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
"Revoke permissions": "Odvolat oprávnění",
"Continuing without email": "Pokračuje se bez e-mailu",
"You can change this later if needed.": "V případě potřeby to můžete později změnit.",
@@ -3592,5 +3592,7 @@
"Open Space": "Otevřít prostor",
"To join an existing space you'll need an invite.": "Chcete-li se připojit k existujícímu prostoru, potřebujete pozvánku.",
"You can change this later.": "Toto můžete změnit později.",
- "Unknown failure: %(reason)s": "Neznámá chyba: %(reason)s"
+ "Unknown failure: %(reason)s": "Neznámá chyba: %(reason)s",
+ "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s kterými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
+ "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Pokud jste odeslali chybu prostřednictvím GitHubu, ladící protokoly nám mohou pomoci problém vysledovat. Ladicí protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s jakými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy."
}