From 1ade7e995c5edfca4baa1fa202f21b4799e12985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@a2sc:matrix.org" Date: Tue, 11 Aug 2020 17:01:51 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.9% (2340 of 2341 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 27 ++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index b2430d0a23..0259d7c5ae 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -1633,7 +1633,7 @@ "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren", "Show rooms with unread notifications first": "Räume mit nicht gelesenen Benachrichtungen zuerst zeigen", "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehlezu den kürzlich gesichteteten Räumen über der Raumliste anzeigen", - "Use Single Sign On to continue": "Benutze „Single Sign-On“ (Einmalanmeldung) um fortzufahren", + "Use Single Sign On to continue": "Nutze „Single Sign-On“ (Einmal-Anmeldung) um fortzufahren", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige das Hinzufügen dieser E-Mail-Adresse mit „Single Sign-On“, um deine Identität nachzuweisen.", "Single Sign On": "Single Sign-On", "Confirm adding email": "Hinzufügen der E-Mail-Adresse bestätigen", @@ -2153,7 +2153,7 @@ "Self-verification request": "Selbstverifikationsanfrage", "or another cross-signing capable Matrix client": "oder einen anderen Matrix Client der Cross-signing fähig ist", "%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:", - "Liberate your communication": "Liberate your communication", + "Liberate your communication": "Befreie deine Kommunikation", "Message downloading sleep time(ms)": "Wartezeit zwischen dem Herunterladen von Nachrichten (ms)", "Navigate recent messages to edit": "Letzte Nachrichten zur Bearbeitung ansehen", "Jump to start/end of the composer": "Springe zum Anfang/Ende der Nachrichteneingabe", @@ -2376,7 +2376,7 @@ "The server has denied your request.": "Der Server hat deine Anfrage abgewiesen.", "Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Deine Region hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zum Internet herzustellen.", "A connection error occurred while trying to contact the server.": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.", - "You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewendet. ", + "You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.": "Du hast sie ggf. in einem anderen Client als %(brand)s konfiguriert. Du kannst sie nicht in %(brand)s verändern, aber sie werden trotzdem angewandt.", "Master private key:": "Privater Hauptschlüssel:", "Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart & %(brand)s werden versuchen sie zu verwenden.", "Custom Tag": "Benutzerdefinierter Tag", @@ -2390,6 +2390,23 @@ "Security Phrase": "Sicherheitsphrase", "Enter your Security Phrase or to continue.": "Gib deine Sicherheitsphrase ein oder um fortzufahren.", "Security Key": "Sicherheitsschlüssel", - "Use your Security Key to continue.": "Benutze deinen Sicherheitsschlüssel um fortzufahren. ", - "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heimserver URL amgeben, um dich bei anderen Matrix Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem existierenden Matrix Account auf einem anderen Heimserver nutzen. " + "Use your Security Key to continue.": "Benutze deinen Sicherheitsschlüssel um fortzufahren.", + "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heimserver URL angeben, um dich bei anderen Matrix Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem existierenden Matrix-Account auf einem anderen Home-Server nutzen.", + "Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of element.io.": "Gib die Adresse deines Element Matrix Services-Heimservers ein. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von element.io sein.", + "No files visible in this room": "Keine Dateien in diesem Raum", + "Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Hänge Dateien aus dem Chat an oder ziehe sie einfach per Drag & Drop an eine beliebige Stelle im Raum.", + "You’re all caught up": "Alles gesichtet", + "You have no visible notifications in this room.": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen in diesem Raum.", + "Search rooms": "Räume suchen", + "%(brand)s Android": "%(brand)s Android", + "Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Schütze dich vor dem Verlust des Zugriffs auf verschlüsselte Nachrichten und Daten, indem du Verschlüsselungsschlüssel auf deinem Server sicherst.", + "Generate a Security Key": "Sicherheitsschlüssel generieren", + "We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wir generieren einen Sicherheitsschlüssel, den du an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe aufbewahren kannst.", + "Enter a Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben", + "Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Verwende für deine Sicherung eine geheime Phrase, die nur du kennst, und speichere optional einen Sicherheitsschlüssel.", + "Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Gibt für deine Datensicherung eine geheime Phrase ein, die nur du kennst. Um sicher zu gehen, benutze nicht dein Account-Passwort.", + "Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel an einem sicheren Ort wie z. B. in einem Passwort-Manager oder einem Safe auf. Er wird zum Schutz deiner verschlüsselten Daten verwendet.", + "If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Wenn du jetzt abbrichst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Logins verlierst.", + "You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen eine Sicherung erstellen & deine Schlüssel verwalten.", + "Set up Secure backup": "Sicheres Backup einrichten" }