mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 91.4% (2095 of 2291 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/gl/pull/21833/head
parent
7ee06ce975
commit
1aef7cdfea
|
@ -2020,5 +2020,157 @@
|
|||
"Session key": "Chave da sesión",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Se non concordan, a seguridade da comunicación podería estar comprometida.",
|
||||
"Verify session": "Verificar sesión",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "O servidor non semella soportar esta característica."
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "O servidor non semella soportar esta característica.",
|
||||
"Guest": "Convidada",
|
||||
"Message edits": "Edicións da mensaxe",
|
||||
"Your account is not secure": "A túa conta non é segura",
|
||||
"Your password": "O teu contrasinal",
|
||||
"This session, or the other session": "Esta sesión, ou a outra sesión",
|
||||
"The internet connection either session is using": "A conexión a internet que está a usar cada sesión",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Recomendámosche cambiar inmediatamente o contrasinal e chave de recuperación nos Axustes",
|
||||
"New session": "Nova sesión",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta seseión para verificar a nova, dándolle acceso ás mensaxes cifradas:",
|
||||
"This wasn't me": "Non fun eu",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Se atopas fallos ou queres compartir a túa experiencia, compárteos con nós en GitHub.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Informe de fallos & opinión",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Escribe a razón do informe.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Denuncia sobre contido á Administración do teu servidor",
|
||||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Ao denunciar esta mensaxe vasnos enviar o seu 'event ID' único á administración do servidor. Se as mensaxes da sala están cifradas, a administración do servidor non poderá ler o texto da mensaxe ou ver imaxes ou ficheiros.",
|
||||
"Send report": "Enviar denuncia",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Fallou a actualización da sala",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "A actualización da sala non se completou",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala á versión %(version)s",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Actualiza a Versión da Sala",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Para actualizar a sala debes pechar a instancia actual da sala e crear unha nova sala no seu lugar. Para proporcionar a mellor experiencia de usuaria, imos:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear unha nova sala co mesmo nome, descrición e avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar calquera alias local da sala para que apunte á nova sala",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Evitar que as usuarias conversen na sala antiga e publicar unha mensaxe avisando ás usuarias para que veñan á nova sala",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poñer unha ligazón na nova sala cara a antiga para que as persoas poidan ver as mensaxes antigas",
|
||||
"Automatically invite users": "Convidar automáticamente ás usuarias",
|
||||
"Upgrade private room": "Actualizar sala privada",
|
||||
"Upgrade public room": "Actualizar sala pública",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "A actualización da sala é unha acción avanzada e recomendada cando unha sala se volta inestable debido aos fallos, características obsoletas e vulnerabilidades da seguridade.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Esto normalmente só afecta ao xeito en que a sala se procesa no servidor. Se tes problemas con Riot, <a>informa do problema</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vas actualizar a sala da versión <oldVersion /> á <newVersion />.",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nome de usuaria só pode ter minúsculas, números e '=_-./'",
|
||||
"Checking...": "Comprobando...",
|
||||
"Missing session data": "Faltan datos da sesión",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Faltan algúns datos da sesión, incluíndo chaves de mensaxes cifradas. Desconecta e volve a conectar para arranxalo, restaurando as chaves desde a copia.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "O navegador probablemente eliminou estos datos ao quedar con pouco espazo de disco.",
|
||||
"Integration Manager": "Xestor de Integracións",
|
||||
"Find others by phone or email": "Atopa a outras por teléfono ou email",
|
||||
"Be found by phone or email": "Permite ser atopada polo email ou teléfono",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Usa bots, pontes, widgets e paquetes de adhesivos",
|
||||
"Terms of Service": "Termos do Servizo",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Para continuar tes que aceptar os termos deste servizo.",
|
||||
"Service": "Servizo",
|
||||
"Summary": "Resumo",
|
||||
"Document": "Documento",
|
||||
"Next": "Seguinte",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Subir ficheiros (%(current)s de %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Subir ficheiros",
|
||||
"Upload all": "Subir todo",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Este ficheiro é <b>demasiado grande</b> para subilo. O límite é %(limit)s mais o ficheiro é %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Estes ficheiros son <b>demasiado grandes</b> para subilos. O límite é %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Algúns ficheiros son <b>demasiado grandes</b> para subilos. O límite é %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Subir outros %(count)s ficheiros",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Subir %(count)s ficheiro máis",
|
||||
"Cancel All": "Cancelar todo",
|
||||
"Upload Error": "Fallo ao subir",
|
||||
"Verify other session": "Verificar outra sesión",
|
||||
"Verification Request": "Solicitude de Verificación",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Un widget quere verificar a túa indentidade",
|
||||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget localizado en %(widgetUrl)s quere verificar a túa identidade. Se o permites, o widget poderá verificar o teu ID de usuaria, pero non realizar accións por ti.",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Lembrar a miña decisión para este widget",
|
||||
"Deny": "Denegar",
|
||||
"Enter recovery passphrase": "Escribe a frase de paso de recuperación",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Non se pode acceder ao almacenaxe segredo. Verifica que escribiches a frase de paso correta.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only do this on a trusted computer.": "<b>Aviso</b>: Só deberías facer esto nunha computadora de confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery passphrase.": "Accede ó teu historial seguro de mensaxes e á túa identidade de sinatura-cruzada para verificar outras sesión escribindo a frase de paso de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>.": "Se esqueceches a túa frase de paso de recuperación podes <button1>usar a chave de recuperación</button1> ou establecer <button2>novas opcións de recuperación</button2>.",
|
||||
"Enter recovery key": "Escribe a chave de recuperación",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Non se accedeu ó almacenaxe segredo. Verifica que escribiches a chave de recuperación correcta.",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Semella unha chave de recuperación válida!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Non é unha chave de recuperación válida",
|
||||
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "Accede ó teu historial de mensaxes seguras e á identidade de sinatura-cruzada para verificar outras sesión escribindo a achave de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>.": "Se esqueceches a chave de recuperación podes <button>establecer novas opcións de recuperación</button>.",
|
||||
"Restoring keys from backup": "Restablecendo chaves desde a copia",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Obtendo chaves desde o servidor...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s de %(total)s chaves restablecidas",
|
||||
"Unable to load backup status": "Non cargou o estado da copia",
|
||||
"Recovery key mismatch": "A chave de recuperación non concorda",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "A copia non se puido descifrar con esta chave de recuperación: comproba que introduciches a chave de recuperación correcta.",
|
||||
"Incorrect recovery passphrase": "Frase da paso de recuperación incorrecta",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "A copia non se descifrou con esta frase de paso: comproba que escribiches a frase de paso correcta.",
|
||||
"Unable to restore backup": "Non se restableceu a copia",
|
||||
"No backup found!": "Non se atopou copia!",
|
||||
"Keys restored": "Chaves restablecidas",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Fallo ao descifrar %(failedCount)s sesións!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Restablecidas correctamente %(sessionCount)s chaves",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Aviso</b>: só deberías realizar a copia de apoio desde un ordenador de confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Accede ó historial de mensaxes seguras escribindo a frase de paso de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se esqueceches a frase de paso de recuperación pode <button1>usar a chave de recuperación</button1> ou establecer <button2>novas opcións de recuperación</button2>",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Aviso</b>: só deberías configurar a copia das chaves desde un ordenador de confianza.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede ó teu historial de mensaxes seguras e configura a comunicación segura escribindo a chave de recuperación.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se esqueceches a chave de recuperación podes <button>establecer novas opcións de recuperación</button>",
|
||||
"Address (optional)": "Enderezo (optativo)",
|
||||
"Resend edit": "Editar reenvío",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(s)",
|
||||
"Resend removal": "Reenviar retirada",
|
||||
"Share Permalink": "Comparte ligazón permanente",
|
||||
"Report Content": "Denunciar contido",
|
||||
"Notification settings": "Axustes de notificacións",
|
||||
"Clear status": "Baleirar estado",
|
||||
"Update status": "Actualizar estado",
|
||||
"Set status": "Establecer estado",
|
||||
"Set a new status...": "Establecer novo estado...",
|
||||
"Hide": "Agochar",
|
||||
"Reload": "Recargar",
|
||||
"Take picture": "Tomar foto",
|
||||
"Remove for everyone": "Eliminar para todas",
|
||||
"Remove for me": "Eliminar para min",
|
||||
"User Status": "Estado da usuaria",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Este servidor quere asegurarse de que non es un robot.",
|
||||
"Country Dropdown": "Despregable de países",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Podes usar as opcións dun servidor personalizado para conectarte a outros servidores Matrix indicando o URL do servidor. Así poderás usar esta app cunha conta Matrix dun servidor diferente.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Confirma a túa identidade escribindo o contrasinal da conta embaixo.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Falta a chave pública do captcha na configuración do servidor. Informa desto á administración do teu servidor.",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Revisa e acepta todas as cláusulas do servidor",
|
||||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Revisa e acepta as cláusulas deste servidor:",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Non se puido validar o servidor/servidor de identidade",
|
||||
"Your Modular server": "O teu servidor Modular",
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Escribe a localización do teu servidor Modular. Podería utilizar o teu propio nome de dominio ou ser un subdominio de <a>modular.im</a>.",
|
||||
"Server Name": "Nome do Servidor",
|
||||
"Enter password": "Escribe contrasinal",
|
||||
"Nice, strong password!": "Ben, bo contrasinal!",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "O contrasinal é admisible, pero inseguro",
|
||||
"Keep going...": "Segue intentándoo...",
|
||||
"The username field must not be blank.": "O campo de nome de usuaria non pode estar baleiro.",
|
||||
"Username": "Nome de usuaria",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "¿Non estás segura do contrasinal? <a>Crea un novo</a>",
|
||||
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.": "Non hai un servidor de identidade configurado polo que non poderás engadir enderezos de email para poder restablecer o contrasinal no futuro.",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Usa un enderezo de email para recuperar a túa conta",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Escribe o enderzo de email (requerido neste servidor)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Non semella un enderezo válido",
|
||||
"Passwords don't match": "Non concordan os contrasinais",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Outras usuarias poden convidarte ás salas usando os teus detalles de contacto",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Escribe un número de teléfono (requerido neste servidor)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Non semella un número de teléfono válido",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa só minúsculas, números, trazos e trazos baixos",
|
||||
"Enter username": "Escribe nome de usuaria",
|
||||
"Email (optional)": "Email (optativo)",
|
||||
"Phone (optional)": "Teléfono (optativo)",
|
||||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Crea a conta Matrix en %(serverName)s",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crea a túa conta Matrix en <underlinedServerName />",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Establece un email para recuperación da conta. Usa un email ou teléfono de xeito optativo para que poidan atoparte os contactos.",
|
||||
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Establece un email para recuperación da conta. Optativamente usa un email para que poidan atoparte os contactos existentes.",
|
||||
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>": "Escribe o URL do servidor personalizado <a>¿Qué significa esto?</a>",
|
||||
"Homeserver URL": "URL do servidor",
|
||||
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>": "Escribe o URL do servidor de identidade personalizado <a>¿Que significa esto?</a>",
|
||||
"Identity Server URL": "URL do servidor de identidade",
|
||||
"Other servers": "Outros servidores",
|
||||
"Free": "Gratuíto",
|
||||
"Premium": "Premium",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Hospedaxe Premium para organizacións <a>Saber máis</a>",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Atopa outros servidores públicos ou usa un servidor personalizado"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue